ITouch - Casserole BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ITouch BEEM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Casserole |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Capacité | 2,5 litres |
| Compatibilité avec les sources de chaleur | Induction, gaz, électrique, vitrocéramique |
| Revêtement intérieur | Antiadhésif |
| Poignée | Ergonomique, résistante à la chaleur |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle |
| Température maximale | 250°C |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 20 cm de diamètre |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils de sécurité | Ne pas surchauffer à vide, utiliser des maniques pour manipuler |
FOIRE AUX QUESTIONS - ITouch BEEM
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ITouch - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ITouch de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI ITouch BEEM
Indications relatives à la protection de l’environnement Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matériaux d’emballage non nécessaires conformément aux directives locales en vigueur. Eliminez le produit dans le respect de l’envi- ronnement et conformément à la réglementa- tion en vigueur.
Droits d’auteur Ce document est soumis à la protection des droits d’auteur. Toute reproduction ou impres- sion ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d’illustrations, même modifiée, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.
i-Touch BEEM - Elements of Lifestyle Chère cliente, cher client, Avant d'utiliser l'autocuiseur, lisez les consignes contenues dans ce mode d'emploi se rapportant à ses propriétés spécifiques, à son utilisation sûre et conforme ainsi à son nettoyage et à son entretien. Dépliez les rabats de la couverture au début et à la fin de ce livret de mode d'emploi pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture. Conservez ce mode d'emploi avec soin et transmettez-le avec le produit si vous le remettez à un tiers. Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité
Lisez ce mode d'emploi et toutes les indications qu'il contient intégralement avant de travailler avec l'autocuiseur. Une utilisation non conforme peut provoquer des dégâts importants.
Ne confiez jamais l'autocuiseur à quelqu'un qui n'a pas auparavant compulsé sérieusement ce mode d'emploi. DANGER Risques d'étouffement avec les matériaux d'emballage!
Ne jamais jouer avec les matériaux d'emballage. Risques d'étouffement. Surveillance
Ne laissez pas l'autocuiseur sans surveillance pendant l'utilisation.
N'utilisez pas l'autocuiseur à proximité d'enfants.
Cet autocuiseur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui n'ont pas suffisamment d'expérience et/ ou de connaissances; sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur donne des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil.
Ne transmettez l'autocuiseur à quelqu'un d'autre qu'accompagné de son mode d'emploi. Utilisation sûre AVERTISSEMENT Respecter les consignes suivantes pour éviter toute blessure:
L'autocuiseur travaille sous pression. Avant de chauffer, contrôlez toujours que le couvercle est bien en place. N'utilisez pas l'autocuiseur avec un couvercle pression mal serré.
Contrôlez la propreté et le bon état de fonctionnement de la soupape de sécurité, de la soupape de réglage ainsi que de la bague d'étanchéité avant chaque utilisation et vérifiez également que l'autocuiseur ne présente pas de détériorations extérieures visibles. Ne mettez pas l'autocuiseur en marche s'il est endommagé. Contenu
Description du produit . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation . . . . . . . . Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques générales . . . . . . . . . . . . Élimination des dyfonctionnements . . Manipulation de l'autocuiseur . . . . . . . Cuisiner avec l'autocuiseur. . . . . . . . .
i-Touch FR BEEM - Elements of Lifestyle Respecter les consignes suivantes pour éviter toute blessure: ► N'utilisez pas l'autocuiseur pour faire des fritures. AVERTISSEMENT Respecter les consignes suivantes pour éviter toute brûlure :
Ne prenez l'autocuiseur que par ses poignées et ses éléments de fonction. Si nécessaire, utilisez des gants ou des maniques.
Ne déplacez l'autocuiseur qu'avec une grande prudence quand celui- ci est sous pression.
De la vapeur brûlante peut s'échapper de la soupape de sécurité et de la soupape de réglage.Veillez à vous tenir à distance du produit. ► Ne surremplissez pas l'autocuiseur. Respectez le marquage MAX à l'intérieur de la cocotte. Ne la remplir qu'à la moitié de sa capacité lorsque l'on cuit des aliments qui moussent ou augmentent de volume pendant la cuisson comme par exemple le riz, les féculents, les bouillons ou les légumes.
Ne pas préparer de compotes dans l'autocuiseur étant donné que des bulles de vapeur pourraient se former risquant de provoquer des brûlures au moment de l'ouverture.
Lors de la cuisson de viande, ne pas percer la peau tant qu'elle est gonflée. Le suc risquant alors être projeté peut conduire à des brûlures. ATTENTION Respecter les consignes suivantes pour éviter toute détérioration de l'autocuiseur ou de la cuisinière: ► Ne chauffer jamais l'autocuiseur sans liquide étant donné que la surchauffe pourrait endommager la cocotte. Remplissez l'autocuiseur d'au moins 1/4l de liquide. ► Ne passez jamais le produit au four. Les températures élevées abîment les poignées, les soupapes, les joints et les dispositifs de sécurité. Ouvrir l'autocuiseur en toute sécurité AVERTISSEMENT Respecter les consignes suivantes pour éviter toute blessure:
N'ouvrez jamais l'autocuiseur en forçant. Ne l'ouvrez pas tant que la pression intérieure n'est pas entièrement retombée comme décrit au chapitre Ouvrir l'autocuiseur.
D'une manière générale, agitez à chaque fois l'autocuiseur avant de l'ouvrir de manière à ce qu'aucune bulle de vapeur n'éclate et risque ainsi de vous brûler.Ceci est particulièrement important lors de l'évacuation rapide de la vapeur.
Lors de l'évacuation de la vapeur, maintenez toujours vos mains, votre tête et votre corps à distance de la zone à risque. La vapeur qui s'échappe pourrait vous blesser. Observez cette consigne tout particulièrement lors de l'évacuation de la vapeur avec la soupape de réglage.
Ne jamais porter l'autocuiseur par les poignées du couvercle pression.23
i-Touch BEEM - Elements of Lifestyle Sécurité lors du nettoyage AVERTISSEMENT Risques de brûlures!
Laissez toujours l'autocuiseur refroidir avant tout nettoyage. ATTENTION
N'utilisez jamais d'objets acérés ni de produits d'entretien récurants pour nettoyer l'autocuiseur. Sécurité lors de réparations et de l'entretien AVERTISSEMENT Respecter les consignes suivantes pour éviter toute blessure:
N'effectuez aucune modification sur l'autocuiseur. N'effectuez en particulier pas d'interventions sur les dispositifs de sécurité autres que les mesures de nettoyage indiquées dans ce mode d'emploi. Ne pas huiler les soupapes !
Échangez la bague d'étanchéité régulièrement toutes les 400 utilisations environ ou au plus tard après 2 ans par une pièce de rechange originale.
Les pièces d'usure visiblement endommagées (qui présentent par exemple des fissures, des colorations ou des déformations) ou qui ne sont pas correctement en place doivent être remplacées immédiatement. En cas de non- respect, le bon fonctionnement et la sécurité de l'autocuiseur en seraient altérés.
Ne faites effectuer les réparations sur le produit que par votre revendeur agréé ou par le service clientèle de l'usine. Les réparations non conformes peuvent engendrer de graves dangers pour l'utilisateur. De plus, elles provoqueraient une annulation de vos droits de garantie.
Les pièces hors-service ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces vous garantissent que les exigences en matière de sécurité seront respectées. Utilisation conforme Ce produit est destiné à l'utilisation non commerciale pour la préparation d'aliments sur les cuisinières électriques, à gaz et à induction. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Le produit peut s'avérer dangereux en cas d'utilisation non conforme et/ ou déviée.
Se servir du produit exclusivement pour l'utilisation pour laquelle il a été conçu.
Respecter les manières de procéder décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation quelle qu'elle soit concernant des dommages dus à une utilisation non conforme est exclue. L'exploitant est seul responsable des risques. Symboles utilisés DANGER Est utilisé pour indiquer la présence d'une situation éventuellement dangereuse qui peut conduire à des blessures graves ou mortelles.
Respecter les instructions indiquées à cet endroit pour éviter ce danger.24 i-Touch
BEEM - Elements of Lifestyle ATTENTION Est utilisé pour indiquer la présence d'une situation éventuellement dangereuse qui peut conduire à des dégâts matériels.
Respecter les instructions indiquées à cet endroit pour éviter ce danger. REMARQUE
Une remarque fournit des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation du produit AVERTISSEMENT Est utilisé pour indiquer la présence d'une situation éventuellement dangereuse qui peut conduire à des blessures.
Respecter les instructions indiquées à cet endroit pour éviter ce danger. Description du produit L'autocuiseur i-Touch est adapté à la préparation de soupes, de ragoûts, de légumes et de viandes sur tous les types de cuisinières. Avec le couvercle en verre, vous pouvez utiliser l'autocuiseur comme une casserole conventionnelle. Aperçu du produit/ Contenu de la livraison (voir illustration sur le rabat de gauche)
Minuterie Poignées du couvercle pression Bouton de verrouillage / déverrouillage Verrouillage du couvercle pression Soupape de sécurité Bague d'étanchéité Soupape de réglage Évacuation de la pression de la soupape de réglage Couvercle pression Couvercle en verre Avant la première utilisation
1. Contrôlez que le contenu est bien
complet et ne présente pas de détérioration visible.
2. Signalez immédiatement à votre
fournisseur toute livraison incomplète ou endommagée. Avant la première utilisation
1. Nettoyez toutes les pièces à l'eau
chaude afin d'éliminer d'éventuels résidus de la production.
2. Nettoyez la bague d'étanchéité et
3. Placez la bague d'étanchéité dans le
Couvercle pression comme décrit au chapitre Bague d'étanchéité.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3). Les verrouillages du couvercle pression (4) s'ouvrent.
Rabattez les poignées (2) vers le haut et retirez le couvercle pression par le haut en le soulevant. REMARQUE
Les verrouillages du couvercle pression ne s'ouvrent qu'une fois que la pression est entièrement retombée dans l'autocuiseur.
Contrôler le contenu de la livraison Manipulation de l'autocuiseur Fond encapsulé en sandwich Support du panier vapeur Panier vapeur Corps de la cocotte Poignée Mode d'emploi (sans illustartion) Ouvrir le couvercle pression (figures A1, A2, A4)25 FR i-Touch BEEM - Elements of Lifestyle
Appuyez sur le bouton de verrouillage (3). Les verrouillages du couvercle pression (4) se ferment. L'autocuiseur est maintenant prêt à être utilisé. Mettre la bague d'étanchéité en place
Placez la bague d'étanchéité (6) sur le Couvercle pression sans la tordre ni former d'espace. La bague d'étanchéité doit être bien à plat à l'intérieur du segment du rebord retourné vers l'intérieur du couvercle en acier inoxydable. Contrôler la soupape de sécurité La soupape de sécurité (5) indique la pression dans l'autocuiseur avec son clapet rouge:
clapet rouge en bas: l'autocuiseur n'est pas sous pression et peut être ouvert.
clapet rouge en haut: l'autocuiseur est sous pression et NE peut PAS être ouvert. REMARQUE
Avant chaque utilisation, vérifiez que la soupape de sécurité se déplace bien facilement en appuyant dessus par en bas. Elle doit pouvoir se laisser déplacer légèrement vers le haut facilement et revenir à sa position initiale une fois relâchée. Préparations
1. Placez les ingrédients dans
l'autocuiseur. Ne surremplissez pas l'autocuiseur. Respecter les quantités de remplissage REMARQUE
Ne surremplissez pas l'autocuiseur. Respectez le marquage MAX à l'intérieur de la cocotte. Ne la remplir qu'à la moitié de sa capacité lorsque l'on cuit des aliments qui moussent ou augmentent de volume pendant la cuisson comme par exemple le riz, les féculents, les bouillons ou les légumes.
La quantité minimum de liquide (1/4 de litre) est nécessaire pour former la vapeur, indépendamment du fait que vous désiriez cuire avec le panier vapeur ou non. Fermer le couvercle pression (figures A1, A3)
Placez le couvercle pression (9) avec la bague d'étanchéité sur l'autocuiseur. Veillez à ce que l'évacuation de la pression (8) de la soupape de réglage ne soit pas tournée vers la poignée pour prévenir les brûlures lorsque la vapeur s'échappe. Régler la minuterie
Appuyez sur la touche SET/STOP . pour allumer la minuterie. L'écran affiche 00.
Appuyez une nouvelle fois sur SET/ STOP jusqu'à ce que le nombre désiré de minutes soit réglé (30 minutes maximum). Maintenez la touche SET/ STOP pour avancer rapidement.
L'heure de la minuterie clignote et compte à rebours. Le compte à rebours des 59 dernières secondes se fait seconde par seconde. Quand la durée programmée est écoulée, plusieurs signaux retentissent.
Appuyez sur la touche SET/STOP pour interrompre prématurément la minuterie. Une fois la durée programmée écoulée, la minuterie s'éteint automatiquement. Cuisiner avec l'autocuiseur26 i-Touch
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de réglage. Tournez le bouton sur chaque position pour le tester et revenez à la première. Chauffer Au début de la cuisson, de la vapeur s'échappe de la soupape de sécurité. C'est normal étant donné que la pression n'est pas encore suffisante pour fermer la soupape de sécurité. Dès que cette pression est atteinte, le clapet rouge de la soupape de sécurité monte - clairement visible dans la fenêtre de la soupape de sécurité (5).
1. Choisissez le degré de cuisson
désiré sur la soupape de réglage.
Dès que la vapeur sort par la soupape de réglage, baissez progressivement le feu de la cuisinière jusqu'à ce que pratiquement plus aucune vapeur ne s'échappe. La cuisson commence alors à ce moment-là.
3. Dès que plus aucune vapeur ne sort
par la soupape de réglage, remontez progressivement le feu de la cuisinière. Arrêtez le réglage de la flamme au moment où un peu de vapeur apparaît à nouveau. Ouvrir l'autocuiseur Une fois la cuisson terminée, il faut tout d'abord dépressuriser l'autocuiseur avant de pouvoir l'ouvrir. REMARQUE
L'autocuiseur ne peut être ouvert que si la pression est entièrement retombée. Vous pouvez le voir au clapet rouge de la soupape de sécurité qui est alors tout en bas. Méthode lente : Quand le temps de cuisson est presque écoulé, éteignez le feu et laissez la cocotte refroidir lentement. Le clapet rouge de la soupape de sécurité descend - clairement visible dans la fenêtre (5). REMARQUE
Prenez en compte le fait que le temps de refroidissement fait également partie de la durée de la cuisson. Méthode rapide: Pour refroidir et dépressuriser l'autocuiseur plus rapidement, placez la soupape de réglage en position d'évacuation rapide de la vapeur. La pression s'échappe par l'évacuation (8) sur la soupape de réglage. AVERTISSEMENT Veillez à vous tenir à une certaine distance de sécurité de la vapeur sortante pour éviter de vous brûler. Définir la position de la soupape de réglage (figures B1 à B3) La soupape de réglage a trois positions possibles: pour une cuisson lente par exemple du poisson ou des légumes, pour une cuisson rapide par exemple de la viande ou des ragoûts, pour évacuer rapidement la vapeur pour pouvoir ouvrir le couvercle pression.
Fermez le couvercle pression de l'autocuiseur.
4. Posez l'autocuiseur sur la cuisinière
et réglez la flamme au maximum.
2. Vérifiez que la bague d'étanchéité
est bien en place.27
i-Touch BEEM - Elements of Lifestyle Astuces pour économiser de l'énergie en cuisinant
Préparez les légumes et les pommes de terre avec la quantité minimum d'eau.
Adaptez la taille de la plaque à celle de la cocotte.
Baissez le feu à temps quand la cuisson commence.
Utilisez la chaleur restante de la plaque pour terminer gratuitement la cuisson et éteignez la plaque quelques minutes avant la fin du temps de préparation. Nettoyage et entretien Observez les consignes de sécurité (page 21) avant de commencer le travail ! Autocuiseur
Utilisez un liquide vaisselle du commerce pour nettoyer l'autocuiseur et essuyez-le bien.
N'utilisez pas de produit récurant ni d'éponge dure pour le nettoyage car ils provoqueraient des rayures. Bague d'étanchéité
Éliminez soigneusement toutes les salissures de la bague d'étanchéité et séchez-la bien.
Remettez-la en place dans le couvercle pression. REMARQUE ► Ne mettez pas la bague d'étanchéité dans le lave-vaisselle. Elle deviendrait alors cassante. ► Remplacez régulièrement la bague d'étanchéité par une neuve (tous les un à deux ans, selon la fréquence d'utilisation ou dès que des traces d'usure apparaissent) pour garantir un parfait fonctionnement de l'autocuiseur. Soyez tout particulièrement vigilant au matériel cassant et à la présence de fissures, de colorations, de déformations et de durcissements. La cuisson commence au moment où de la vapeur s'échappe régulièrement de la soupape de réglage. D'une manière générale, on considère: ■ La durée de la cuisson à l'autocuiseur correspond à peu près à la moitié de celle à la casserole normale. ■ Plus l'aliment est petit plus la cuisson est courte. Les temps de cuisson indiqués dans ce mode d'emploi (à la page 30) ne doivent être considérés que comme des points de repère. REMARQUE
La cocotte, le panier vapeur et son support peuvent passer au lave- vaisselle.
2. Placez le panier vapeur contenant
les aliments dans la cocotte.
1. Remplissez au moins 1/4 de litre
d'eau dans la cocotte et placez dedans le support grillagé fourni. Indications sur les temps de suisson Utiliser le panier vapeur Pour cuire à la vapeur les aliments fragiles comme le poisson ou les légumes, on peut utiliser le panier vapeur. Les aliments ne sont alors pas dans l'eau pendant la cuisson mais préparé en douceur par la vapeur d'eau montante.28 i-Touch
BEEM - Elements of Lifestyle Vannes de réglage et de sécurité
La soupape de réglage et la soupape de sécurité doivent être soigneusement nettoyées après chaque utilisation.
Pour cela, rincez-les à l'eau courante. Vérifiez que la soupape de sécurité est propre et bouge facilement comme décrit au chapitre Contrôler la soupape de sécurité. Éliminez les restes d'aliments incrustés à l'aide d'une petite aiguille. REMARQUE
S'il devait s'avérer impossible d'éliminer les impuretés sur la soupape de sécurité ou de réglage, adressez-vous directement à une personne de service qualifiée ou à notre service clientèle. Stockage Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, rangez-le avec le couvercle pression placé à l'envers dessus pour ménager la bague d'étanchéité. Remarques générales Garantie En plus de l'obligation de garantie légale, BEEM assume une garantie de fabricant supplémentaire étendue sur certains produits. Dans la mesure où celle-ci s'applique, vous trouverez les indications correspondantes soit sur l'emballage spécifique du produit, soit sur nos prospectus soit sur le site Web BEEM sous le produit concerné. Sur notre site Web www.beem.de, vous trouverez nos conditions de garantie en détails, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d'utilisation dans différentes langues. Limitations de responsabilités Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou les dégâts consécutifs dus:
au non respect de la notice d'utilisation,
à une utilisation non conforme,
à une manipulation non conforme ou non adaptée,
à des réparations qui n’ont pas été effectuées correctement,
à des modifications non autorisées,
à l’utilisation de pièces ou de pièces de rechanges d’une autre société,
à l’utilisation de pièces complémentaires et d'accessoires non adaptées.
Ne pas mettre le couvercle pression de l'autocuiseur au lave-vaisselle pour ne pas endommager les soupapes.29
i-Touch BEEM - Elements of Lifestyle coupés et l’ail écrasé. Ajouter ensuite la viande et bien faire revenir. Ajouter les épices et les tomates à la viande et verser le bouillon de légumes. Fermez l’autocui-seur, le temps de cuisson est d’environ 15 à 20 minutes sur niveau II. À la fin de la cuisson, ouvrez l’autocuiseur selon la méthode rapide. Liez le goulasch Rôti de porc Ingrédients pour 4 à personnes:ᴀ Faire revenir le rôti de porc de tous les côtés dans l’huile chaude. Déglacer avec le bouillon de légumes et épicer avec du sel et du poivre. Fermer l’autocuiseur et cuire le rôti sur niveau II pendant 30 minu- tes. Ouvrir l’autocuiseur selon la méthode rapide et ajouter les légumes lavés, éplu- chés et coupés en petits morceaux. Fer- mer à nouveau le couvercle et faire cuire le rôti encore 10 minutes (niveau I). Après la deuxième cuisson, goûter la sauce et ajouter la crème fraîche. ● 2 cuillères à soupe d’huile d’olive ● 1 kg de rôti de porc ● 1 l de bouillon de légumes ● 1 poivron vert, 1 poivron rouge ● 1 courgette ● 5 petites carottes ● sel et poivre ● 1 pot de crème fraîche Recettes Goulasch Ingrédients pour 3 à 4 personnes: Nettoyer la viande et la couper en petits dés. Verser de l’huile dans l’autocuiseur et y faire revenir les oignons finement ● 500 g de viande de porc et de bœuf
250 g d’oignons, 1 gousse d'ail ● 2 cuillerées à soupe d'huile ● 1 petite boîte de tomates, en dés ● 1 cuillère à soupe de maïzena. ● 350 ml de bouillon de légumes ● Epices: sel, poivre, paprika rouge moulu, un peu de thym ● ½ pot de crème fraîche ● Un peu de vin blanc avec la crème fraîche, la maïzena et un peu de vin blanc. Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Remède La pression n'est pas établie. Soupape de sécurité bloquée. Nettoyer la soupape de sécurité. Joint d'étanchéité mal mis en place. Insérer correctement le joint d'étanchéité. Soupape de régulation réglée sur Mettre le couvercle cor- rectement en place et le verrouiller. Le couvercle n'est pas correc- tement en place. Positionner la soupape de régulation sur le ni- veau 1 ou 2. Trop peu de liquide rempli. Remplir au moins 1/4 litre de liquide dans l'autocui-seur. Joint d'étanchéité usé. Remplacer le joint d'étanchéité.30 i-Touch
BEEM - Elements of Lifestyle Soupe de lentilles Ingrédients pour 4 personnes: Eplucher les oignons et les couper en dés, nettoyer les légumes et les couper en morceaux. Epluchez les pommes de terre et les couper en plus gros morceaux. Versez l’huile dans l’autocuiseur et y faire revenir les oignons. Ajouter les pommes de terre, les légumes et les lentilles et verser le bouillon de légumes. Relever le tout avec les épices et les herbes. Fermer l’autocuiseur. Le temps de cuisson est d’environ 10 minutes sur niveau II. Ouvrir l’autocuiseur et ajouter pour finir le vinai- gre aux lentilles. Aliments Degré de cuisson Temps de cuisson en minutes Viande, volaille, poisson Rôti de porc II 25-30 Ragoût de porc II 15-20 Rôti de veau II 15-20 Ragoût de bœuf II 15-20 Pot-au-feu de bœuf II 20-25 Rôti de boeuf II 30-40 Carcasse de poulet II 25-35 Blanc de poulet II 10-15 Filet de poisson, crustacés, crevettes I 3-8 Légumes à la vapeur Chou-fleur en bouquet I 2-3 Haricots verts, frais I 4-7 Chou-rave en petits morceaux I 4-8 Choux blanc, rouge, frisé (découpés)
7-10 Pommes de terre coupées en quarts
8-10 Pommes de terre entières I 12-15 Lentilles Lentilles
10-15 petits pois, haricots blancs
12-16 Riz II 6-10 ● 2 cuillerées à soupe d'huile ● 1 oignon, 1 poireau, 3 carottes ● ¼ de bulbe de céleri ● 250 g de lentilles ● 5 pommes de terre ● Sel, poivre, thym ● 1 l de bouillon de légumes ● 1 cuillère à soupe de vinaigre31
Notice Facile