iJoy Café 15 bar - Machine à café BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iJoy Café 15 bar BEEM au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEEM iJoy Café 15 bar - page 37
Caractéristiques techniques Pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,5 L, puissance de 1450 W
Type de café Café expresso, café long, cappuccino
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, fonction vapeur pour mousse de lait
Entretien Nettoyage facile avec des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - iJoy Café 15 bar BEEM

Pourquoi ma machine à café BEEM iJoy Café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place.
Comment nettoyer ma machine à café BEEM iJoy Café ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le porte-filtre et le réservoir d'eau, puis rincez-les à l'eau claire. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine.
Pourquoi ma machine à café BEEM iJoy Café ne fait pas de mousse ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et entier. Vérifiez également que la buse à vapeur est propre et détartrée.
Quel type de café peut-on utiliser avec la BEEM iJoy Café ?
Vous pouvez utiliser du café moulu ou des dosettes compatibles avec la machine. Assurez-vous que le café est de qualité pour un meilleur goût.
Comment détartrer ma machine à café BEEM iJoy Café ?
Mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du produit. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution et faites fonctionner la machine comme si vous prépariez du café. Rincez ensuite le réservoir et faites couler de l'eau claire pour éliminer tout résidu.
La machine à café BEEM iJoy Café fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et que le porte-filtre est bien en place. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment régler l'intensité du café avec la BEEM iJoy Café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée et la taille de la mouture. Expérimentez avec différentes quantités pour trouver le goût qui vous convient.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la BEEM iJoy Café ?
Le réservoir d'eau de la BEEM iJoy Café a une capacité de 1,5 litre.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iJoy Café 15 bar - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iJoy Café 15 bar de la marque BEEM.

MODE D'EMPLOI iJoy Café 15 bar BEEM

Droits d’auteur Ce document est soumis à la protection des droits d’auteur. Toute reproduction ou impres- sion ultérieure, même partielle, ainsi que la re- transcription d’illustrations, même modiées, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.

  • D30 EN BEEM - Elements of Lifestyle General aspects Declaration of Conformity BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC und 2011/65/EU directives. Guarantee In addition to the statutory warranty obliga- tion, BEEM also grants an extended man- ufacturer's guarantee for some products. If this guarantee applies, you will nd the corresponding information either on the product-specic packaging, in the advertising materials or on the BEEM web page for the respective product. For commercial or equivalent use, e.g. in ho- tels, guest houses or communal premises, or if the customer is not a consumer as dened by the German Civil Code, the guarantee period is 6 months. This does not infringe the warranty disclaimer. Please visit our website to obtain more information on comprehensive guarantee conditions, available accessories and spare parts as well as user manuals in various languages. Please contact your supplier if you have any questions on guarantee conditions, ordering accessories or service handling outside of Germany. Limitation of liability We assume no liability for damage or fol- low-up damage in the case of: failure to observe the operating instructions, improper use, improper or unsuitable han- dling, incorrectly performed repairs, unau- thorized modications, use of third-party parts or replacement parts, use of unsuitable supplementary or accessory parts.BEEM - Elements of Lifestyle EN 31 Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults. If you cannot resolve the problem with the steps described, please contact customer service. Fault Possible cause Remedy Indicator lamps (12 - 14) do not light up after switching on. Not plugged in. Insert the mains plug. Fuse in electrical distribution board defective/switched off. Replace fuse or switch on the circuit breaker. The indicator lamp is defective. Contact customer service. The fuse in the distributor box triggers. Too many appliances connec- ted to the same power circuit. Reduce the number of appliances on the power circuit. No fault detected. Contact customer service. Despite pumping noises, no water comes out of the appliance. No water in the water tank. Fill with water. Water tank incorrectly ins- talled in the housing. Install the water tank properly. Valve on the water tank is clogged. Clean the valve or allow to be replaced by customer service. Briey during initial use of a new appliance. The system of a new appli- ance is empty. The noises will decrease after the appliance has been lled with water. Water runs out on the under- side of the appliance. Drip tray full. Empty the drip tray. Valve on water tank leaking Contact customer service. The espresso runs into the cup very slowly. Coffee powder pressed in too rmly. Press in the coffee powder less rmly. The coffee powder is ground too nely. Grind the coffee powder less nely. Espresso with ESE pad is too watery. ESE pad is not centred. Centre the ESE pad in the strainer insert.32 EN BEEM - Elements of Lifestyle Fault Possible cause Remedy The coffee runs over the out- side of the strainer holder. Strainer holder not correctly inserted. Insert the strainer holder correctly. The edge of the strainer holder is stained by coffee residue. Clean strainer holder and strainer insert. Seal of the strainer holder holder is dirty. Clean seal of strainer hol- der holder. Seal of the strainer holder holder is defective. Contact customer service.BEEM - Elements of Lifestyle FR 33 Cher client, Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les ins- tructions relatives à la mise en service, à la sécurité, à l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien contenues dans la présente notice d'utilisation. Ouvrir les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la n de la notice d’utilisation pour pouvoir voir les gures pendant la lec- ture de celle-ci. Conserver la présente notice d’utilisation pour une utilisation ultérieure et la remettre avec l’appareil au propriétaire suivant. Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ayant trop peu d'expérience et/ou de connais- sances, que sous surveillance ou après avoir reçu des instructions sur la ma- nière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et après avoir compris les risques rési- duels. Maintenir l'appareil et son câble d'ali- mentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage et à l'entretien utilisateur, hormis s'ils ont plus de 8 ans et sont supervisés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Avant d'utiliser l’appareil, le contrô- ler pour vérier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé. Ne pas laisser l’appareil sans surveil- lance quand il est en service. Faire réparer l’appareil uniquement par un vendeur spécialisé agréé ou par le service après-vente de l’usine ; ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d’un câble d’alimentation endommagé. Des réparations inappro- priées peuvent entraîner des risques considérables pour l’utilisateur. En outre, le droit à la garantie perd toute validité. Pendant la période de garantie, toute réparation de l’appareil doit uniquement être effectuée par un service après- vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur validité en cas de dommages et de dys- fonctionnements qui en résultent. Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des piè- ces de rechange d'origine. Le respect des exigences de sécurité est unique- ment garanti avec ces pièces. N'utiliser que des accessoires du fabricant ou ceux expressément recommandés par celui-ci. Dans le cas contraire, la garantie perd toute validité. Ne pas utiliser cet appareil avec une minuterie externe ou un système de téléactionnement séparé. Consignes de sécurité p. 33
  • Mise en service p. 36
  • Description de l’appareil p. 37
  • Utilisation et fonctionnement p. 38
  • Après l'utilisation p. 44
  • Nettoyage et entretien p. 44
  • Entreposage p. 46
  • Généralités p. 46
  • Élimination des dysfonctionnements Sommaire34 FR BEEM - Elements of Lifestyle Risque d’étouffement ! ► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d’étouffement. AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! ► Pendant le fonctionnement, ne pas toucher les surfaces très chaudes. ► Pendant le fonctionnement, ne toucher l'appareil qu'aux poignées ou sur les boutons. ► Laisser refroidir l'appareil avant chaque nettoyage. ► Ne pas transporter l'appareil lorsqu'il fonctionne. ► N'exposer aucune partie du corps à la sortie de vapeur. ► De la vapeur chaude peut s'échap- per ou de l'eau chaude/du lait chaud goutter de la buse de percolation ou de la buse de vapeur. Orienter la buse de mousse de lait vers le bac égout- toir. Ne jamais tenir les mains, d'autres parties du corps ou des objets sen- sibles à l'humidité ou/et à la chaleur sous la buse de percolation lorsque l'appareil est en service. ► Pendant le fonctionnement, saisir le porte-ltre ou la buse de vapeur uni- quement par les parties en plastique. ► Ne jamais retirer le porte-ltre pen- dant la percolation. ► Ne pas couvrir le tuyau de sortie du bac égouttoir pour permettre à la valeur de s'échapper lors de la purge de vapeur. En cas de coupure de courant, dé- brancher l'appareil du secteur pour éviter une remise en service involontaire de l'appareil. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans l'obscurité. DANGER Risque lié au courant électrique ! ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la che sont endommagés. ► N'ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil. Toucher à des pièces sous tension et modier le montage électrique et mécanique entraînent un risque d'électrocution. ► Lors du ravitaillement en eau du réservoir, veiller qu’il ne pénètre pas d’eau dans l'appareil. ► Ne pas saisir le câble d'alimen- tation avec les mains mouillées pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. ► La vapeur ne doit pas être orientée directement sur des appareils élec- trique et des dispositifs qui contiennent des composants électriques. ► Ne jamais immerger l'appareil ou la che secteur dans de l'eau ou dans d'autres liquides. ► Débrancher la che secteur de la prise : – lors du remplissage du réservoir d'eau, – lorsque l'appareil n'est pas utilisé, – lorsqu’une panne survient en cours de fonctionnement ; – avant de nettoyer l’appareil.BEEM - Elements of Lifestyle FR 35 ► Ne jamais sortir du lait la buse de mousse de lait tant que la fonction est active. Dans le cas contraire, du lait brûlant pourrait être projeté. Attendre jusqu'à ce que la fonction soit terminée avant d'ôter le réservoir de la buse de mousse de lait. ATTENTION ► Toujours débrancher le câble d'alimentation en tirant sur la surface de préhension de la che et non sur le câble électrique lui-même. ► Ne jamais porter, soulever ou déplacer l'appareil par son câble d'ali- mentation. ► Pour nettoyer l'appareil, n'utiliser ni détergent à récurer, ni brosses métal- liques ou en nylon, ni autre objet à gratter. ► Ne jamais utiliser l'appareil sans eau, cela risquerait de l'endommager. ► Toujours remplir uniquement de l'eau du robinet froide et propre dans le réservoir d'eau. Ne jamais utiliser d'autres liquides. ► Détartrer régulièrement l’appareil. ► Le contact avec la plaque de maintien au chaud n'entraîne pas de brûlures. La plaque de maintien à température devient très chaude. Un moment de frayeur peut éventuelle- ment entraîner d'autres dangers. Utilisation conforme à sa destination L'appareil est destiné à la préparation d'ex- presso, de Capuccino, de Latte Macchiato et de café/Lungo/allongé ainsi que de lait chaud et de mousse de lait pour une utilisation domestique ou dans les secteurs similaires et non professionnels, comme par exemple les cuisines du personnel dans les magasins, les cafés, les bureaux ou tout autre envi- ronnement professionnel ; les exploitations agricoles ; l'utilisation par des hôtes dans des hôtels, des motels ou d'autres complexes d'habitation ; les maisons d'hôtes Bed and Breakfast. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT En cas d’utilisation non conforme, l’appareil peut présenter des dangers. ► L’appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. ► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d’utilisation. Toutes réclamations pour cause de dom- mages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues. L’utilisateur seul en assume les risques. Conditions requises sur le lieu de montage An que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu de montage doit satisfaire aux conditions suivantes : Placer l’appareil sur une surface de tra- vail solide, sèche, plane et à l’épreuve de l’eau et de la chaleur. Ne pas placer l'appareil dans un envi- ronnement très chaud, humide, mouillé ou à proximité de matières inammables. L'es- pace entre l'appareil et les murs, les meubles ou d'autres objets doit être d'au moins 15 cm. Ne pas placer l'appareil en dessous d'un placard suspendu. La prise doit être facile d’accès an de pouvoir débrancher rapidement l’appareil. Les surfaces des meubles peuvent pré- senter des composants susceptibles d'atta- quer les pieds en caoutchouc de l'appareil et de les ramollir. Le cas échéant, poser un sup- port sous les pieds de réglage de l'appareil. Ne pas mettre de nappe, de chiffons ou de serviettes en dessous des pieds de l'ap- pareil car ce dernier pourrait glisser.36 FR BEEM - Elements of Lifestyle Il est interdit d’utiliser et d'entreposer l’appareil en plein air. Branchement électrique An que l’appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique : Avant de brancher l'appareil, compa- rer les données d'alimentation (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent concorder an qu’aucun dommage ne se produise sur l’appareil. En cas de doute, consulter son vendeur d'appareils électriques. La prise de courant doit être protégée au moins par un coupe-circuit automatique de 16 A. S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives. Il est interdit de tendre le câble d’alimen- tation, de le plier, de le pincer, de faire des nœuds avec ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes. Poser le câble d'alimentation de manière que personne ne risque de trébucher dessus. La sécurité électrique de l’appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonc- tionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faire contrôler l’installation domes- tique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l’absence ou le non-bran- chement d’un conducteur de protection. Pictogrammes utilisés DANGER Est utilisé pour un danger imminent et pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentielle- ment dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici. ATTENTION Est utilisé pour une situation dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des dommages matériels. ► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici. REMARQUE ► Une indication désigne les informa- tions supplémentaires facilitant le manie- ment de l’appareil. Mise en service Déballage p. 47

1. Sortir l’appareil, tous les accessoires et la

notice d’utilisation du carton.

2. Avant la première utilisation, retirer de

l’appareil et des accessoires tous les maté- riaux d’emballage et lms de protection.

3. Contrôler le contenu pour en vérier l’in-

tégralité et l’absence de dommages visibles. REMARQUE ► Ne jamais retirer la plaque signalétique ou les éventuels avertissements. ► Conserver l’emballage original pendant la période de garantie de l’appareil an de pouvoir l’envoyer emballé de manière conforme en cas de garantie. Les dom- mages dus au transport entraînent l’invali- dation du droit à la garantie. Avant la première utilisation Avant de déguster pour la première fois du café, nous recommandons de procéder à un essai pour éliminer les éventuels résidus de production dans le système.BEEM - Elements of Lifestyle FR 37

1. Insérer le bac égouttoir (16, 17) dans

l'appareil comme décrit au chapitre Utiliser des bacs égouttoirs et des tasses ou des verres (p. 39).

2. Remplir le réservoir d'eau (3) jusqu'au

repère - MAX - comme décrit au chapitre Remplir le réservoir d'eau (p. 38).

3. Remplir de l'eau dans le réservoir de lait

(5) jusqu'au repère MAX.

4. Disposer le réservoir de lait correctement

5. Insérer un ltre à café (10 ou 11) dans

le porte-ltre (15) comme décrit au chapitre Mise en place du ltre (p. 39).

6. Mise en place du porte-ltre dans l'appa-

7. Brancher la che secteur dans la prise

8. Mettre l'appareil en service avec l'inter-

rupteur marche/arrêt (4).

9. Disposer la tasse adaptée sur la grille de

dépose d'un des bacs égouttoirs (16 ou 17).

10. Maintenir le sélecteur

(12) actionné pendant 3 secondes et laisser l'eau s'écou- ler comme pour un café/Lungo/allongé. Sur un appareil neuf, cela peut durer quelques secondes jusqu'à ce que le système se soit rempli d'eau.

11. Appuyer ensuite pendant 3 secondes sur

la touche pour le Latte an de rincer la buse de vapeur (6).

12. Renouveler la dernière étape avec un

peu de café moulu dans le ltre.

13. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4).

14. Laisser refroidir l'appareil.

15. Nettoyer l’appareil et les accessoires de

la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 44). REMARQUE ► Pendant l'opération de pompage, des bruits inhabituels peuvent se produire. Une fois l'appareil rempli d'eau, ces bruits s'estompent. ► Lors de la première mise en service, de la fumée ou une odeur peuvent être générées du fait d’additifs requis pour la production, comme par ex. des graisses. Ceci est tout à fait normal. Veiller alors à aérer sufsamment. Description de l’appareil Volume de livraison/vue d'ensemble de l'appareil (Voir les gures sur la page dépliante gauche) 1 Plaque de dépose/de maintien au chaud pour les tasses 2 Tableau de commande avec 3 voyants de contrôle 3 Réservoir d’eau 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Pot à lait 6 Buse vapeur 7 Régulateur de vapeur et de mousse de lait 8 Levier de commande buse de vapeur 9 Cuillère de dosage 10 Filtre (1 tasse) 11 Filtre (2 tasses) 12 Sélecteur Expresso , et Lungo 13 Sélecteur Cappuccino , et Latte 14 Sélecteur Latte Macchiato , et Clean 15 Porte-ltre 15a Étrier de maintien porte-ltre 16 Grand bac égouttoir avec grille de dépose 17 Petit bac égouttoir avec grille de dé- pose. 18 Logement de porte-ltre 19 Instructions de service (non représentées) Voyants de contrôle L'appareil est équipé de 3 voyants de contrôle (12 - 14). Les 3 voyants de contrôle clignotent lorsque l'appareil est en service et pré- chauffe. Les 3 voyants de contrôle (12 - 14) sont allumés en permanence lorsque la phase de chauffage est terminée, l'appareil est ainsi prêt à fonctionner et le réservoir de lait mis en place correctement.38 FR BEEM - Elements of Lifestyle REMARQUE ► Pendant la phase de chauffage, de l'eau peut s'égoutter du logement de porte- ltre. C'est pourquoi il faut toujours mettre en place un bac égouttoir (16 ou 17) et veiller qu'il ne déborde pas. Panneau de commande Symbole Fonctions Appuyer sur le sélecteur (12) 1 x pour une tasse d'Expresso Appuyer sur le sélecteur (12) 2 x pour un double Expresso ou deux tasses d'Expresso Actionner le sélecteur (12) pendant 3 secondes pour préparer un café/Lungo/al- longé Appuyer sur le sélecteur (13) 1 x pour une tasse de Capuccino Appuyer sur le sélecteur (13) 2 x pour une grande tasse de Capuccino Maintenir le sélecteur (13) actionné pendant 3 secondes pour préparer du lait/un sup- plément de mousse par ex. pour un cacao chaud Appuyer sur le sélecteur (14) 1 x pour un verre de Latte Macchiato Appuyer sur le sélecteur (14) 2 x pour un grand verre de Latte Macchiato Actionner le sélecteur (14) pendant 3 secondes pour ac- tiver la fonction de nettoyage Toutes les fonctions se terminent automati- quement ou peuvent être terminées au préa- lable avec le sélecteur correspondant. Utilisation et fonctionnement Remarques générales An d'obtenir un Expresso ou un café aroma- tique et à bonne température, observer les indications suivantes : Avant de les utiliser, rincer les tasses froides à l'eau chaude pour les préchauffer. Préchauffer les tasses sur la plaque de maintien au chaud/de dépose (1). Remplir le réservoir d'eau d'eau fraîche. Après avoir fait chauffer l'appareil, faire passer de l'eau à travers le ltre et le porte- ltre. Pour le réchauffage, laisser le ltre vide, nettoyé, avec le porte-ltre dans l'appareil chauffé. Expérimenter avec la quantité de café moulu an de trouver la saveur qui convient à ses goûts personnels. Comme valeur indi- cative, compter environ 7 grammes de café moulu pour une tasse de café/Expresso et env. 14 grammes de café moulu pour une grande tasse de café ou pour deux Expres- sos. Essayer différents degrés de mouture de la poudre de café. Le degré de mouture du café exerce une inuence sur l'arôme et la crème de l'Expresso. Si possible, utiliser du café moulu fraî- chement moulu pour développer la saveur de manière optimale. Tasser juste légèrement le café moulu. Si le café moulu est trop tassé, des substances amères peuvent se dégager dans le café et la durée nécessaire à la préparation aug- mente. Vider et nettoyer le porte-ltre après chaque utilisation. Nettoyer et détartrer régulièrement l'appa- reil. Un appareil sale et/ou entartré altère l’arôme. Remplir le réservoir d'eau

1. Basculer le couvercle.

2. Retirer le réservoir d'eau (3) par le haut.

3. Remplir d'eau jusqu'au repère « MAX ».BEEM - Elements of Lifestyle FR 39

4. Remettre le réservoir (3) de nouveau en

place dans l'appareil et fermer le couvercle. ATTENTION ► Ne pas coincer le réservoir d'eau en le mettant en place. La soupape sur le côté inférieur du réservoir peut être endomma- gée. ► Veiller que les deux xations sur le bord supérieur du réservoir d'eau soient insérées dans les échancrures au dos de l'appareil. Mise en place du ltre (gure A1)

1. Tourner le taquet se trouvant sur la paroi

du ltre (10,11) dans la direction de la poi- gnée et insérer le ltre dans le porte-ltre (15).

2. Tourner le ltre inséré d'un quart de tour

vers la gauche ou vers la droite. L'ergot empêche le ltre de tomber. Retrait du ltre (gure A1)

1. Vider le ltre (10, 11) de la manière dé-

crite au chapitre Vider le ltre (p. 39).

2. Tourner le ltre (10, 11) de sorte que

l'ergot se trouvant sur la paroi du ltre soit orienté dans la direction de la poignée.

3. Sortir le ltre du porte-ltre (15) en le

soulevant. Vider le ltre (gure B1)

1. Rabattre vers l'avant l'étrier de retenue

de la poignée du porte-ltre (15a) sur l'arête du ltre.

2. Tapoter au-dessus de la poubelle pour

faire sortir le marc de café du ltre.

3. Rabattre en arrière l'étrier de retenue

(15a) sur la poignée du porte-ltre (15).

4. Enlever le ltre (10 ou 11) du porte-

ltre (15) et nettoyer les deux pièces, de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 44). REMARQUE ► S'aider d'une cuillère si le marc de café ne se décolle pas. Mise en place du porte-ltre (gure C1)

1. Tenir le porte-ltre (15) au niveau de la poi-

gnée en dessous du repère du logement de porte-ltre (18).

le logement de porte-ltre (15) dans le logement de porte-ltre par le bas

haut dans le logement de porte-ltre (18).

3. Tourner la poignée du porte-ltre (15)

vers la droite jusqu'au repère , de sorte que la poi- gnée soit bien xée dans le logement. REMARQUE ► Veiller à ne pas tordre le porte-ltre lors de sa mise en place. Retrait du porte-ltre

1. Tourner la poignée du porte-ltre (15)

vers la gauche jusqu'à ce que la poignée se trouve en dessous du repère

2. Sortir le porte-ltre (15) du logement de

porte-ltre (18) par le bas. DANGER ► Risques d'ébouillantement ! Le café moulu ou la dosette peuvent être très chauds, les laisser refroidir. Utiliser des bacs égouttoirs et des tasses ou des verres (gures C2-C4, D1) Grand bac égouttoir (16) : Le grand bac égouttoir (16) se trouve en des- sous du réservoir de lait. Le tirer en dessous du réservoir de lait (5) pour l'utiliser :

1. Soulever le bac égouttoir légèrement sur

l'avant pour le sortir du rail.

2. Tirer le grand bac égouttoir au-dessus du

petit bac égouttoir (17). REMARQUE ► Le grand bac égouttoir est adapté pour les petites tasses avec sa grille de dépose, par ex. les tasses d’expresso (gure D1).40 FR BEEM - Elements of Lifestyle Si le grand bac égouttoir n'est plus néces- saire, le pousser sous le réservoir de lait (gure C2) :

1. soulever le bac égouttoir (16) légèrement

2. Le pousser en dessous du réservoir de

lait (5). Petit bac égouttoir (17) : le petit bac égouttoir (17) se trouve sous le logement du porte-ltre. REMARQUE ► Le petit bac égouttoir (17) est, avec sa grille de dépose, approprié pour les grandes tasses et les verres d'une hauteur maximale de 12 cm, par ex. pour la prépa- ration de Capuccino ou de Latte Macchiato (gure C3). Lors de l'enlèvement de la grille de dépose du petit bac égouttoir, il est également pos- sible de disposer des verres d'une hauteur maximale de 14,5 cm sous le porte-ltre, autrement dit également de grands verres de Latte Macchiato (voir la gure C4). Préparation d'un expresso/café avec du café moulu (gure D1) Préparer une tasse d'expresso Pour préparer un expresso/café simple avec du café moulu, procéder comme suit :

1. contrôler et vider le cas échéant le bac

2. Contrôler le niveau d'eau dans le réser-

voir d'eau (3) et rajouter de l'eau si néces- saire.

3. Mettre l'appareil en marche et le laisser

4. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

5. Remplir le ltre (10) jusqu'au bord de café

moulu et racler le café moulu excédentaire avec le manche de la cuillère de dosage (9). REMARQUE ► Ne pas remplir le ltre de manière excessive. Il est impossible d'insérer un ltre trop plein dans l'appareil.

6. Retirer le café moulu excédentaire des

bords du porte-ltre, an de ne pas salir le joint du porte-ltre.

7. Tasser légèrement le café moulu à l'aide

de la cuillère de dosage.

8. Insérer le porte-ltre (15) dans l'appareil

de la manière décrite au chapitre Mise en place du porte-ltre (p. 39).

9. Sortir le bac égouttoir (16) sous le réser-

voir de lait (5) de la manière décrite au cha- pitre Utiliser des bacs égouttoirs et des tasses ou des verres (p. 39) et disposer une tasse sur la grille de dépose.

10. Appuyer sur le sélecteur

(12) 1 x. Le café est préparé et s'écoule sur la tasse. La percolation prend automatiquement n ou appuyer brièvement sur le sélecteur (12) pour terminer la préparation précocement.

11. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). Préparer un expresso double ou 2 tasses Pour préparer 2 tasses d'expresso simultané- ment, procéder de la manière suivante :

1. Préparer l'appareil comme décrit ci-des-

sus, mais en utilisant le ltre pour 2 tasses (11).

2. Disposer 2 tasses l'une à côté de l'autre

sur le bac égouttoir (16) de manière qu'une tasse soit remplie par chacune des deux ouvertures dans le porte-ltre.

3. Actionner le sélecteur

(12) 2 x briè- vement d’aflé. La percolation prend auto- matiquement n ou appuyer brièvement sur le sélecteur (12) pour terminer la préparation précocement.

4. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). Pour préparer un second expresso, procéder comme suit :

1. préparer l'appareil de la manière décrite

2. Pousser le grand bac égouttoir (16) sous

le réservoir de lait (5).

3. Disposer une tasse appropriée sur la

grille de dépose du petit bac égouttoir (17).BEEM - Elements of Lifestyle FR 41

4. Actionner le sélecteur (12) 2 x briève-

ment l'une après l'autre. La percolation prend automatiquement n ou appuyer brièvement sur le sélecteur (12) pour terminer la prépa- ration précocement.

5. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). Préparer un café/Lungo/allongé Pour préparer un café/Lungo/allongé, procé- der comme suit :

1. Contrôler et vider le cas échéant le bac

2. Contrôler le niveau d'eau dans le réser-

voir d'eau (3) et rajouter de l'eau si néces- saire.

3. Mettre l'appareil en marche et le laisser

4. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

souhaité. REMARQUE ► Suivant la force souhaitée de la bois- son au café, il est possible d'utiliser le petit ou le grand ltre.

5. Remplir de café moulu dans le ltre

comme décrit ci-dessus.

6. Insérer le porte-ltre (15) dans l'appareil

de la manière décrite au chapitre Mise en place du porte-ltre (p. 39).

7. Disposer une tasse adaptée sur la grille

de dépose du petit bac égouttoir (17).

8. Maintenir le sélecteur

(12) pendant 3 secondes jusqu'à ce que les voyants de contrôle 13 et 14 s'éteignent. La préparation du café commence.

9. Si la quantité de café souhaitée devait

être atteinte avant l'arrêt automatique, actionner le sélecteur (12) brièvement pour terminer le programme précocement. Si la quantité est trop faible, il est possible d'actionner le sélecteur selon son désir 1 x, 2 x ou pendant 3 secondes pour préparer davantage de café/Lungo/allongé. Préparation d'un expresso/café avec des dosettes de café (E1, E2) L'appareil permet aussi d'utiliser des dosettes à café de type Senseo (gure E1 A) pour pré- parer du café, et des dosettes de type ESE (Easy Serving System, gure E1 B) pour préparer un Expresso. La variété de saveurs différentes augmente et le nettoyage du ltre est considérablement simplié. REMARQUE ► Lors de la préparation d'expresso/de café avec des dosettes de café, utiliser le ltre plat (10). ► Des boutiques qui vendent des do- settes ESE sont accessibles sur Internet. Préparer une tasse d'expresso Pour préparer un expresso/café avec une dosette de café, procéder comme suit :

1. Préparer l'appareil de la manière décrite

2. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

3. Placer la dosette de type Senseo dans le

porte-ltre comme indiqué sur la photo (gure E2 A). Les dosettes ESE sont un peu plus petites que les dosettes Senseo. C'est pour- quoi elles doivent être mises en place cen- trées dans le ltre, car dans le cas contraire de l'eau s'écoule le long de la dosette dans la tasse (gure E2 B).

4. Insérer le porte-ltre (15) dans l'appareil

de la manière décrite au chapitre Mise en place du porte-ltre (p. 39).

5. Le reste de la préparation suit les mêmes

étapes que la préparation d'1 tasse d'expres- so pour le café moulu. REMARQUE ► Lors de la mise en place de la dosette, prendre garde qu'elle ne déborde pas sur le bord du porte-ltre. ► Les dosettes à café usagées sont biodégradables et peuvent être mises au compost.42 FR BEEM - Elements of Lifestyle Préparer 1 gande tasse de Capuccino Pour préparer une grande tasse de Capuc- cino, procéder comme suit :

1. Préparer l'appareil de la manière décrite

2. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

3. Remplir de café de la manière décrite ci-

dessus et insérer le porte-ltre dans l'appa- reil.

4. Pousser le grand bac égouttoir (16) sous

le réservoir de lait (5).

5. Disposer une grande tasse sur le petit

6. Actionner le sélecteur

(13) 2 x briè- vement d’aflé. La préparation prend auto- matiquement n ou appuyer brièvement sur le sélecteur (13) pour terminer la préparation précocement.

7. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). Préparer de la mousse supplémen- taire et du lait chaud (Latte) Pour préparer de la mousse de lait et du lait chaud, par ex. pour du cacao, ce qui suit est nécessaire :

1. une tasse adaptée,

2. du lait froid à la température du réfri-

gérateur si possible avec au moins 2 % de matières grasses. Préparation :

1. Contrôler et vider le cas échéant le bac

2. Contrôler le niveau d'eau dans le réser-

voir d'eau (3) et rajouter de l'eau si néces- saire. L'eau est nécessaire pour produire la vapeur.

3. Remplir de lait le réservoir de lait (5) et

l’insérer correctement dans l’appareil.

4. Mettre l'appareil en marche et le laisser

5. Orienter la buse de vapeur (6) de l'appa-

reil uniquement à l'aide du levier de com- mande (8) sur la tasse vide (gure F1).

6. Tourner le régulateur de mousse de lait

(7) vers la droite sur le Capuccino pour beau- coup de mousse de lait ou vers la gauche sur Latte Macchiato pour peu de mousse de lait. Préparer un Cappuccino (gure F1) Préparer 1 tasse de Capuccino Pour préparer un Cappuccino, procéder comme suit :

1. Contrôler et vider le cas échéant le bac

2. Contrôler le niveau d'eau dans le réser-

voir d'eau (3) et rajouter de l'eau si néces- saire.

3. Remplir de lait le réservoir de lait (5) et

l'insérer correctement dans l'appareil.

4. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

5. Remplir le ltre (10) jusqu'au bord de café

moulu et racler le café moulu excédentaire avec le manche de la cuillère de dosage (9).

6. Tasser légèrement le café moulu à l'aide

de la cuillère de dosage (9).

7. Insérer le porte-ltre (15) dans l'appareil

de la manière décrite au chapitre Mise en place du porte-ltre (p. 39).

8. Disposer une tasse adaptée

sur la grille de dépose du bac égouttoir.

9. Orienter la buse de vapeur (6) de l'appa-

reil uniquement à l'aide du levier de com- mande (8) sur la tasse.

10. Tourner le régulateur de mousse de lait

(7) vers la droite. Le Cappuccino requiert davantage de mousse de lait.

11. Appuyer sur le sélecteur

(13) 1 x, la mousse et le lait chaud s'écoulent en premier dans la tasse, puis le café. La procédure prend automatiquement n ou appuyer briè- vement sur le sélecteur (13) pour terminer la préparation précocement.

12. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). REMARQUE ► Retirer le café moulu excédentaire des bords du porte-ltre, an de ne pas salir le joint du porte-ltre (18). ► Ne pas remplir le ltre de manière excessive. Il est impossible d'insérer un ltre trop plein dans l'appareil.BEEM - Elements of Lifestyle FR 43

7. Maintenir le sélecteur (13) pendant au

moins 3 secondes jusqu'à ce que les voyants de contrôle 12 et 14 s'éteignent. La prépara- tion de la mousse de lait commence.

8. La préparation prend automatiquement

n ou appuyer brièvement sur le sélecteur (13) pour terminer la préparation préco- cement.

9. Retirer le récipient à préparer la mousse

par un mouvement vers le bas.

10. Tapoter le récipient à préparer la mousse

une à deux fois sur une base dure an de condenser la mousse de lait produite.

11. Verser la mousse de lait dans le récipient

ou la prendre avec une cuillère.

12. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4) et le laisser refroidir brièvement.

13. Nettoyer la buse à vapeur et le tuyau mé-

tallique immédiatement après utilisation an d'éviter tout dépôt et colmatage de la buse à vapeur. Voir le chapitre Nettoyer la buse de vapeur (p. 44) pour les consignes de nettoyage. Préparer un Latte Macchiato Préparer 1 verre de Latte Macchiato Pour préparer un Latte Macchiato, procéder comme suit :

1. Contrôler et vider le cas échéant le bac

2. Contrôler le niveau d'eau dans le réser-

voir d'eau (3) et rajouter de l'eau si néces- saire.

3. Remplir le réservoir de lait (5) de lait et

l'insérer correctement dans l'appareil.

4. Mettre l'appareil en marche et le laisser

5. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

6. Remplir le ltre (10) jusqu'au bord de café

moulu et raclez le café moulu excédentaire avec le manche de la cuillère de dosage (9).

7. Tasser légèrement le café moulu à l'aide

de la cuillère de dosage (9). REMARQUE ► Ne pas remplir le ltre de manière excessive. Il est impossible d'insérer un ltre trop plein dans l'appareil. ► Retirer le café moulu excédentaire des bords du porte-ltre, an de ne pas salir le logement de porte-ltre (18).

8. Insérer le porte-ltre (15) dans l'appareil

comme décrit au chapitre Mise en place du porte-ltre (p. 39).

9. Placer un verre approprié en dessous du

logement de porte-ltre.

10. Tourner le régulateur de mousse de lait

(7) vers la gauche. Il est requis davantage de lait que de mousse de lait pour le Latte Macchiato.

11. Appuyer sur le sélecteur

(14) 1 x. Le lait et la mousse s'écoulent en premier dans le verre, puis le café. La préparation se termine automatiquement ou appuyer briève- ment sur le sélecteur (14) pour terminer précocement la préparation.

12. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). Préparer un grand verre de Latte Macchiato Pour préparer une grande tasse ou un verre de Latte Macchiato, procéder comme suit :

1. Préparer l'appareil de la manière décrite

2. Retirer le porte-ltre (15) et insérer le ltre

3. Remplir le ltre (11) jusqu'au bord de café

moulu et raclez le café moulu excédentaire avec le manche de la cuillère de dosage (9).

4. Tasser légèrement le café moulu à l'aide

de la cuillère de dosage (9).

5. Insérer le porte-ltre (15) dans l'appareil

de la manière décrite au chapitre Mise en place du porte-ltre (p. 39).

6. Retirer la grille de dépose et mettre un

grand verre dans le bac égouttoir (17).

7. Tourner le régulateur de mousse de lait

(7) vers la gauche. Il est requis davantage de lait que de mousse de lait pour le Latte Macchiato.44 FR BEEM - Elements of Lifestyle

8. Appuyer sur le sélecteur (14) 2 x.

Le lait et la mousse s'écoulent en premier dans le verre, puis le café. La préparation se termine automatiquement ou appuyer briève- ment sur le sélecteur (14) pour terminer précocement la préparation.

9. Mettre l'appareil hors service avec l'inter-

rupteur Marche/Arrêt (4). Après l'utilisation

1. Mettre l’appareil hors service et débran-

cher la che de la prise.

2. Nettoyer l'appareil et les accessoires uti-

lisés comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 44). Nettoyage et entretien Avant de commencer les travaux, obser- ver les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p. 33) ! Nettoyage de l'appareil

1. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide.

Nettoyer le réservoir d'eau

1. Vider le reste d‘eau du réservoir d‘eau.

2. Nettoyer le réservoir d‘eau dans de l‘eau

de vaisselle chaude.

3. Rincer le réservoir d‘eau avec de l‘eau

5. Bien laisser sécher le réservoir d‘eau

lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une période prolongée pour empêcher la for- mation de moisissures. REMARQUE ► Le réservoir d‘eau ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle. Les dosettes de lave-vaisselle sont plus agressives que le produit vaisselle courant et peuvent dété- riorer aussi bien les joints que le couvercle chromé du réservoir d‘eau. Nettoyer le porte-ltre/la cartouche de ltre

1. Retirer le porte-ltre (15) avec le ltre (10

ou 11) de l'appareil comme décrit au chapitre Retrait du porte-ltre (p. 39).

2. Vider le ltre (10 ou 11) de la manière

décrite au chapitre Vider le ltre (p. 39).

3. Rincer le ltre (15) et le porte-ltre

(10 ou 11) sous le robinet. REMARQUE ► Le porte-ltre ne convient PAS pour le nettoyage au lave-vaisselle. ► Les cartouches de ltre peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Vider/nettoyer les bacs égouttoirs

1. Sortir les bacs égouttoirs (16, 17) de

2. Vider les bacs égouttoirs (16, 17) et les

nettoyer à l'eau chaude.

3. Remettre les bacs égouttoirs avec la grille

de dépose (16, 17) dans l'appareil après le séchage. REMARQUE ► Les bacs égouttoirs et la grille de dé- pose peuvent également être nettoyés au lave-vaisselle. Nettoyer la buse de vapeur (gures G1, G2) An d’éviter tout colmatage, la buse de va- peur (6) doit être nettoyée après chaque utili- sation. Procéder comme suit pour ce faire : DANGER ► Risques d'ébouillantement ! La buse de vapeur (6) est chaude en fonctionne- ment, laisser refroidir la buse de vapeur (6) avant d'enlever le module.

1. Remplir le réservoir d'eau (3) et le réser-

2. Mettre le régulateur de vapeur (7) sur

3. Mettre en place un récipient approprié sur

le petit bac égouttoir (17).BEEM - Elements of Lifestyle FR 45

4. Positionner la buse à vapeur (6) unique-

ment à l'aide du levier de commande (8) de manière qu'elle puisse pénétrer dans le récipient.

5. Maintenir le sélecteur

(14) pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que les voyants de contrôle 12 et 13 s'éteignent, le nettoyage commence.

6. Les restes de lait et de boissons sont

rincés du tube métallique. La procédure se coupe de manière autonome.

7. Laisser la cafetière refroidir et sortir le

réservoir de lait avec le couvercle de la cafe- tière. Nettoyer le réservoir de lait et son couvercle

1. Ôter le couvercle du réservoir de lait.

2. Un couvercle en silicone se trouve du

côté supérieur du couvercle (gure A). Ouvrir le couvercle et le tourner sur le côté. Le cou- vercle de silicone n‘est pas amovible.

3. Retourner le couvercle (gure B). Ôter le

4. Ôter l‘embout de buse de vapeur : le tour-

ner dans le sens inverse à celui des aiguilles d‘une montre, jusqu‘à ce que la rainure et l‘ergot d‘enclenchement soient l‘un au-des- sus de l‘autre, extraire l‘embout de buse de vapeur (gure G2).

5. Appuyer sur « Push » sur le côté du cou-

vercle (gure C). Séparer les deux parties du couvercle.

6. Ôter le levier de commande de la buse de

vapeur (gure D) avec de légères rotations d‘avant en arrière.

7. Mettre TOUTES les pièces, y compris

le réservoir de lait, dans le lave-vaisselle, les plus petites idéalement dans le panier à couverts.

8. Faire bien sécher toutes les pièces.

9. L‘assemblage est effectué dans l‘ordre

inverse : encher en premier le levier de commande de la buse de vapeur.

10. Fermer le couvercle. Pour ce faire, accro-

cher le couvercle d‘un côté (gure E1) et ap- puyer de l‘autre côté sur le couvercle jusqu‘à ce qu‘il s‘encrante de manière audible (gure E2).

11. Pour terminer, mettre en place le exible

silicone et l‘embout de buse de vapeur.

12. Fermer le couvercle de silicone du côté

supérieur du couvercle.

B46 FR BEEM - Elements of Lifestyle REMARQUE ► Le réservoir de lait (5) et toutes les piè- ces du couvercle peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Détartrage de l'appareil An de ne pas altérer la durée de vie de l'ap- pareil ni la qualité de l'expresso et du café, l'appareil doit être détartré régulièrement. L'intervalle de détartrage dépend de la dureté de l'eau (pour l'eau dure, tous les 80 cycles de percolation, pour l'eau douce, tous les 150 cycles). Pour détartrer l'appareil, procéder comme suit :

1. Remplir le réservoir d'eau et le réservoir

de lait jusqu'au repère MAX avec de l'eau et de l'acide citrique (solution à 5%).

2. Disposer un récipient approprié sur la

grille de dépose des bacs égouttoirs (16, 17).

3. Mettre en place le porte-ltre (15) avec le

ltre (10 ou 11) dans l'appareil de la manière décrite au chapitre Mise en place du porte- ltre (p. 39).

4. Appuyer sur le sélecteur

(12) comme pour une tasse d'expresso.

5. Après la traversée, laisser agir le détar-

trant pendant env. 10 minutes. Puis laisser passer encore une tasse de solution de détartrage.

6. Appuyer sur le sélecteur

(13) comme pour la préparation de lait/mousse supplé- mentaire pour détartrer également la buse de vapeur.

7. Vider l'eau récupérée et le détartrant res-

8. Rincer le réservoir d'eau (3) et le réser-

voir de lait (5) et renouveler la procédure avec de l'eau fraîche.

9. Répéter également la fonction de Latte

10. Laver toutes les pièces amovibles à l'eau

voir (5) af en herhaal de procedure met vers water.

Indications relatives à la protec- tion de l’environnement Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matériaux d’emballage non nécessaires conformément aux directives locales en vigueur. A l’intérieur de l’Union européenne, il est interdit de mettre ce produit aux or- dures ménagères normales. Éliminer l’appareil par l’intermédiaire des points de col- lecte communaux.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEM

Modèle : iJoy Café 15 bar

Catégorie : Machine à café