WS3080 - Station Météo VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS3080 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Affichage LCD, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques, indicateur de confort, horloge, calendrier. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, permet de suivre les conditions météorologiques intérieures et extérieures. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer l'écran et les capteurs avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents, utiliser des piles recommandées par le fabricant. |
| Informations générales | Produit léger, facile à installer, peut être utilisé comme un élément décoratif en plus de sa fonction. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS3080 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur WS3080 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS3080 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS3080 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI WS3080 VELLEMAN
Aux résidents de l'Union europeenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que I'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique ou électronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchéterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer les équipements usages à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous you remercions de vour achat! Lire la presente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si I'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas I'installer et consulter your revendeur.
2. Consignes de sécurité

Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de cette notice.
| Utiliser cet apparéil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau. | |
| Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrème. | |
| Protéger contre les chocs et le Traits avec circonception pendant l'opération. |
- Se familiariser avec le fonctionnement avant l'emploi.
- Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N'utiliser qu'a sa fonction prévue. Un usage improupe annule d'office la garantie. - La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et sa vie revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat.
4. Caractéristiques
- émetteur solaire
- pluviomètre
- port USB pour connexion PC (logiciel inclus)
- enregistrement et téléchargement vers PC de toutes les données de la station météo ainsi que jusqu'à 4080 banques de données avec intervalles de mesure régables
indications :
vitesse du vent : mph, m/s, km/h, nœuds, beaufort
o direction du vent : rose des vents sur afficheur LCD
oheurareadioguideevia signalWWVB,DCF
o indices UV
○ données pluviosité : pouces ou mm, 1 heures/24 heures/1 mois/total depuis dernière remise à zéro
○ prévisions météo : basees sur les changements de pression barométrique
o pression barométrique : Hg ou hPa
o température intérieure : °C, °F
o température extérieure : °C, °F
o indices de refroidissement : °C, °F
point de rosée : °C, °F
o humidité interieure et extérieure
- alarmes : température, humidité, indice de refroidissement, point de rosée, pluviosité, vitesse du vent, pression atmosphérique, tampête
- réception synchronisée
- affichage de l'heure au format 12 ou 24 h
- calendrier perpetuel
- fuseau horaire programmable
- horloge avec alarme
- rétro-éclairage à LED
- montage mural ou pose libre
5. Description
Se référer aux illustrations en pages 3 et 4 de cette notice.
| A | mât supérieur | F | support latéral |
| B | mât inférieur | G | pluviomètre |
| C | support | H | panneau solaire |
| D | anémomètre | I | abri du capteur |
| E | girouette + capteur | J | thermo-hygromètre (sous abri) |
| a | MENU | d | bas (▼) |
| b | ENTER | e | ALARM ON/OFF (▲) |
| c | haut (▲) | f | HISTORY |
| 1 | prévisions météo | 10 | signal de réception |
| 2 | pression atmosphérique | 11 | humidité extérieure |
| 3 | tendance atmosphérique | 12 | température extérieure |
| 4 | date | 13 | direction du vent |
| 5 | mémoire | 14 | vitesse du vent/rafale |
| 6 | heure | 15 | indice UV |
| 7 | humidité interieure | 16 | pluviosité |
| 8 | température interieure | 17 | intensité lumineuse |
| 9 | indication de pile faible de l'émetteur | 18 | indication signal de radioguidage |
6. Mise en place des stations
Se référer aux illustrations en pages 3 et 4 de cette notice.
- Insérer le mât inférieur [B] dans le mât supérieur [A].
- Placer l'anémomètre [D] sur le support [C] et le fixer à l'aide d'un boulon et d'un écrou.
- Placer la girouette [E] sur le support [C] et la fixer à l'aide d'un boulon et d'un écrou.
- Placer le support [C] sur le mât supérieur [A] et le fixer à l'aide d'un boulon et d'un écrou.
- Fixer le support lateral [F] sur le mât [A+B] et y placer le pluviomètre [G]. Fixer à l'aide d'une vis.
- Fixer le support l'etalal [F] sur le mait [A + B]
- Placer le panneau solaire [H] sur l'abri [I] et le fixer à l'aide d'un boulon et d'un écrou.
- Connexion :
Connector l'anémomètre [D] à la girouette [E]. Connecter la girouette [E] à la prise WIND du thermohygromètre [J]. Connecter le pluviomètre [G] à la prise RAIN du thermo-hygromètre [J].
- Inséorer 2 piles rechargeables de type R6 (incluses) dans le thermo-hygromètre [J] selon les indications de polarité. N'utiliser que des piles rechargeables!
- Insérer 3 piles de type R6 dans le récepteur selon les indications de polarité. Se reporter au chapitre §8.1 Initialisation pour plus d'information concernant le signal DCF. Remarque : le récepteur est logé dans le thermo-hygomètre.
- Insérer le thermo-hygromètre [J] à l'intérieur de son abri [I].
- Placer le thermo-hygrometre [J] sur le support lateral [F] et le fixer à l'aide d'une vis.
- Il est conseilé de tester la station avant l'installation en extérieur définitive.
-
Patienter jusqu'à ce que les stations se synchronisent. Ceci peut durer quelques minutes. Éviter de manipuler les stations pendant le processus de synchronisation.
-
Une fois le test complété, monter la station sur un mât (non inclus) à l'aide des colliers de serrage inclus. Choiser un emplacement pour le récepteur en tenant compte du fait que la portée peut atteindre la distance de 100 m pourvu qu'il n'y ait aucun obstacle (immeubles, arbres, vehicules, lignes à haute tension, etc.) entre les 2 stations. Les ondes electromagnétiques provenant d'ordinateurs, postes de radios et de télévision peuvent également brouiller le signal de façon considérable.
- Remarque :
Veiller à ce que les indications sur la girouette [E] ("N" = nord, "E" = est, "S" = sud et "W" = ouest) correspondent aux points cardinaux. Utiliser une boussole (non incluse) pour déterminer la direction.
Veiller a installer le panneau solaire de maniere a ce qu'il capte le plus de luziere possible afin de suffisamment recharger les piles.
7. Configuration de base/emploi
- Faire defiler le menu avec MENU [a] ; selectionner une option ou confirmer une selection avec ENTER [b].
- Modifier une valeur avec [c] ou [d].
Remarque:
- Maintainir enfoncé [c] ou [d] pour augmenter la vitesse de défilament des valeurs.
Quitter le menu avec HISTORY [f] ou patienter pendant 30 secondes jusqu'à ce que le récepteur revienne automatiquement au mode d'affichage normal. - En mode d'affichage normal, enforcer HISTORY [f] pour activer le rétro-éclairage.
La station est également configurable à l'aide du logiciel (voir : §9 Connexion à l'ordinateur).
Se référer au tableau ci-dessous pour un aperçu du menu et des options :
| Menu | Fonction | Description |
| Heure | contraste LCD | régler le contraste de l'afficheur de 0 à 8 (standard = 5) |
| fuseau hora | sLECTIONNER le fuseau hora applicable :-1 = GMT / 0 = GMT+1 / 1 = GMT+2 ... (standard = 0) | |
| format d'affichage | sLECTIONNER le format d'affichage 12 h ou 24h (standard = 12 h) | |
| configuration manuelle | configuration manuelle de l'heure | |
| Date | format d'affichage | sLECTIONNER le format d'affichage :jour-mois-secondes (standard) / jour-mois-jour de la semaine / heures d'alarme |
| format date/mois | sLECTIONNER le format DD-MM ou MM-DD (dM ou Md) | |
| année | configurer l'année | |
| mois/date | configurer le mois et la date | |
| heure d'alarme | configurer l'heure d'alarmenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée | |
| Historique pression | échelle graphique | sLECTIONNER l'échelle du graphique (12 h ou 24 h) |
| Pression | affichage pression | sLECTIONNER la pression relative (rel) or absolue (abs) pressure (standard = absolue) |
| unité | sLECTIONNER l'unité : hPa, mmHg ou inHg (standard = hPa) | |
| pression relative | sLECTIONNER le niveau de pression relative (uniquement en mode de pression relative) | |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée | |
| alarme inférieure | configurer le niveau de l'alarme inférieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée | |
| remise à zéro max. | (les symboles de pression [2] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enforcé ENTER pour remetre à zéro la valeur max. | |
| remise à zéro min. | (les symboles de pression [2] et min (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enforcé ENTER pour remetre à zéro la valeur min. | |
| Prévisions météo | se reporter au chapitre §8.2 pour plus d'information | |
| tendance | sLECTIONNER les prévisions | |
| seuil de pression | configurer le seuil entre 2 et 4 hPa (standard = 2 hPa) | |
| seuil de tempête | configurer le seuil entre 3 et 9 hPa (standard = 4 hPa) | |
| Humidité intérieure | alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆s'affiche lorsd'une alarme activée |
| alarme inférieure | configurer le niveau de l'alarme inférieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆s'affiche lorsd'une alarme activée | |
| remise à zéro max. | (les symboles d'humidité [7] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| remise à zéro min. | (les symboles d'humidité [7] et min (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur min. | |
| Température intérieure | unité | sLECTIONner l'unité : °C ou °F |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆s'affiche lorsd'une alarme activée | |
| alarme inférieure | configurer le niveau de l'alarme inférieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆s'affiche lorsd'une alarme activée(les symboles de température [8] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| remise à zéro max. | (les symboles de température [8] et min (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur min. | |
| Humiditéextérieure | alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lorsd'une alarme activée |
| alarme inférieure | configurer le niveau de l'alarme inférieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lorsd'une alarme activée | |
| remise à zéro max. | (les symboles d'humidité [11] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| remise à zéro min. | (les symboles d'humidité [11] et min (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur min. | |
| Températureextérieure | format d'affichage | sélectionner les fonctions à afficher : température extérieure, indice de refroidissement ou point de rosée [12] |
| unité | sélectionner l'unité : °C ou °F | |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lorsd'une alarme activée | |
| alarme inférieure | configurer le niveau de l'alarme inférieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lorsd'une alarme activée. | |
| remise à zéro max. | (les symboles de température [12] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| remise à zéro min. | (les symboles de température [12] et min (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur min. | |
| indice UV | se reporter au chapitre §8.2 pour plus d'information | |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieureenforcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lorsd'une alarme activée | |
| remise à zéro max. | (les symboles d'indice UV [15] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| Vent | vitesse du vent | sélectionner entre vitesse moyenne ou rafale (standard = vitesse moyenne) |
| unité | s'électionner l'unité : km/h, mph, m/s, noeuds ou bft (standard = mph) | |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieure(enconcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée | |
| alarme direction | configurer l'alarme de direction du vent(enconcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée. | |
| remise à zéro max. | (les symboles de vitesse du vent [14] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| Lumière | unité | s'électionner l'unité : fc ou lux |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieure(enconcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée | |
| remise à zéro max. | (les symboles d'intensité lumineuse [17] et max (entre [14] et [15])clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| Pluviosité | format d'affichage | s'électionner entre 1 h, 24 h, 1SEMNIE, 1Mois ou totalité |
| unité | s'électionner l'unité : mm ou pouces (standard = mm) | |
| alarme supérieure | configurer le niveau de l'alarme supérieure(enconcer ALARM ON/OFF pour activer/désactiver l'alarme ; ◆ s'affiche lors d'une alarme activée | |
| remise à zéro max. | (les symboles de pluviosité [16] et max (entre [14] et [15]) clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro la valeur max. | |
| remise à zéro totale | (la pluviosité [16], TOTAL et CLE [4] clignotent)maintenir enfoncé ENTER pour remettre à zéro les valeurs de pluviosité | |
- Consulter la mémoire de la station avec HISTORY [f].
- Remarque : La station mémorise les données toutes les 30 secondes. L'intervalle du cycle de mémorisation ne peut être modifiée que par le logiciel voir : §9 Connexion à l'ordinateur).
Faire defiler le contenu de la mémoire avec [d] ou [c]. - Remarque : La station revient automatiquement à l'affichage normal en fin de mémoire.
Enfconer ENTER [b] pour effacer le contenu de la mémoire. CLE [4] et l'indication de mémoire [5] clignotent. Maintenir enforcé ENTER [b] pour confirmer. - Remarque: Se reporter à §9 Connexion à l'ordinateur pour sauvégarder une copie de la mémoire.
8. Informations supplémentaires
8.1 Initialisation
Connexion RF
- Dès l'insertion des piles, la station entre en mode de réception RF et tente de se connecter au capteur pendant 144 secondes. Une fois la connexion établie, elle receives les données de température, d'humidité, de vitesse du vent et de pluviosité toutes les 48 secondes, et les données de lumière toutes les 60 secondes. N'enforcer aucun bouton jusqu'à ce que les données s'affichent.
- Àpres 8 tentatives de connexion consécutives ratées, la station affichera « --- » [11, 12] et retentera de se connecter pendant 144 secondes.
- Maintenir enforcé [d] pour forcer la réception RF de manière manuelle.
Connexion DCF
- Dés l'insertion des piles, le thermo-hygromètre transmet les données pendant 24 secondes.
- Ensuite, il tente de se connecter au signal DCF pendant 5 minutes. S'il ne trouve aucun signal, il retentera la recherche toutes les heures jusqu'à ce qu'il puisse se connecter. Entretemps, l'heure peut être régée de façon manuelle (voir : §7).
Le signal reçu est transmit vers la station et l'heure est automatiquement mise à jour. L'indication de réception [18] s'affiche. Remarque : - Sélectionner manuellement votre fuseau horsaire afin que l'heure soit correctement mise à jour.
- Le signal DCF est le plus puissant entre 00h00 et 06h00.
Le principé du signal DCF

Le thermo-hygromètre WS3080 capte un signal radio provenant de la station centrale de Mainflingen en Allemagne. Cette grandeonde radio (DCF77;77,5 kHz) transporte les données horaires d'une horloge atomique. Pour plus d'information, consulter le site www.ptb.de (PTB = Physikalisch-Technische Bundesanstalt).
La station WS3080 se synchronise automatiquement avec l'horloge de Mainflingen.
Ce signal radio est parfaitement captable à l'intérieur d'un immeuble. Sa puissance sera cependant affaiblie par la présence de béton et de métal. Il est donc préférible de ne pas monter l'horloge dans des caves ou dans un endroit sur-isole. L'endroit le plus approprié dans un bureau ou un appartement en béton est pres d'une fenêtre.
Il est également déconseilé d'installer l'horloge à proximité d'un champ magnétique ou d'un apparéil générant un bruit électrique (p.ex. un moteur).






8.2 Prévisions météo
Aperçu des symboles
| ciel serein | |||
| nébulosité variable | |||
| ciel nuageux | |||
| risques d'averse de pluie | |||
| risques d'averse de neige | |||
| risques d'orages | |||
| risques de neige forte | |||
| nuit dégagée | |||
| nuit nuageuse | |||
Configuration du seuil de sensibilité à la pression atmosphérique
Le seuil de sensibilité est régiable de 2 à 4 hPa (standard 2 hPa). Une région sujette à de féquentes fluctuations de pression nécessite un réglage hPa plus sensible (2 hPa) comparé à une région où la pression est plus stable (4 hPa).
Configuration du seuil de sensibilité à l'orage
Une importante fluctuation de la pression fera clignoter les symboles de prévision météo (pluie et nuages) afin d'annoncer l'arrêt d'un orage. Similairement au réglage du seuil de sensibilité à la pression atmosphérique, le seuil de sensibilité à l'orage est régable de 3 à 9 hPa (standard 4 hPa). Une baisse de pression supérieure au seuil de sensibilité instaure fera clignoter les symboles de nuages, de pluie et de tendance pendant 3 heures.
8.3 Indice UV
| indice UV | intensité UV | risque de brûlures de la peau | code |
| 0 ~ 2 | très bas | négligible | vert |
| 3 ~ 5 | bas | lentement | jaune |
| 6 ~ 7 | faible | facilitation | orange |
WS3080
| 8 ~ 10 | haute | rapidement | rouge |
| 11+ | très haute | très rapidement | violet |
- Remarque: Le tableau ci-dessous affiche des valeurs valables pour un type de peau claire adulte non protégée et n'est qu'une indication. Les enfants et personnes avec une peau sensible risquent des brûlures des l'exposition à des rayons UV d'une faible intensité.
8.4 Rétabillisement de la configuration d'usine
Maintenir enfoncé [c] pendant une vingtaine de secondes pour rétabrir la configuration d'usine.
La mémoire sera entièrement effacée.
9. Connexion à l'ordinateur
Le recepteur peut memoriser jusqu'à 4.080 entrées de données (avec date et heures). La mémoire est de type non volatile (EEPROM) et ne sera pas effacée en cas de coupure d'alimentation (p.ex. lors du remplacement des piles). En cas de mémoire pleine, les données les plus anciennes seront écrasées.
Les données peuvent etre lues, copies, sauegardes et imprimees en connectant le recepteur a un ordinateur.
9.1 Système requis de l'ordinateur
- Systeme d'exploitation : Windows XP, Vista ®, 7, 8
- Navigateur web : Internet Explorer 6.0
- Proceseur : Pentium ® III, 500 MHz
- Mémoire : 128 Mo (256 Mo conseillé)
- Lecteur cédérom + port USB libre
9.2 Installation du logiciel
- Insérer le cédérom inclus dans le lecteur. Ne pas encore connecter le récepteur.
- Clicuer double sur le fichier setup.exe si nécessaire et suivre les instructions à l'écran.
Remarque : Veiller à se connecter au système avec un compte d'administrateur.
- Sélectionner la langue d'installation et cliquer sur NEXT.
- Cliquer sur NEXT et selectionner le dossier de destination.
- Cliquer sur NEXT ; le logiciel est automatiquement installé.
- Cliquer sur OK pour compléter l'installation.
- Redemarrer l'ordinateur.
- Connecter le récepteur à l'ordinateur à l'aide du cable USB inclus.
9.3 Emploi du logiciel
- Avant d'utiliser le logiciel, veiller à ce que l'heure sur la station de base coïncide avec celle sur votre ordinateur, ceci afin d'éviter des erreurs d'enregistrement.
- Pour lancer le logiciel, aller vers Start > All Programs > EasyWeahterPlus et cliquer sur l'icone EasyWeatherPlus.
Remarque: Veiller à se connecter au système avec un compte d'administrateur.

- Le téléchargement des données se fait de manière automatique. Ceci peut durer quelques minutes. Ne pas régler la station pendant le téléchargement afin d'éviter toute perte de données.
Setup
- Configurer la station et les alarmes depuis ce menu.
- Cliquer sur SAVE pour sauvégarder les modifications et les transmettre à la station.
Remarque: La plage d'intervalle est de 5 à 240 minutes.


Alarm
- Configurer les données d'alarme depuis ce menu.
- Cliquer sur SAVE pour sauvegarder les modifications et les transmettre à la station.


Valeurs min. et max.
- Consulter et rétablir les valeurs minimales et maximales dans ce menu.
- Sélectionner les entrées.


Sélection de la langue
- Sélectionner la langue dans ce menu.
- Sélectionner votre langue.


Display history
- Consulter l'historique depuis ce menu.
- Configurer l'heure de début et de fin.
- Cliquer sur SEARCH pour appeler les données.


Graph
Afficher une représentation graphique des données depuis ce menu.
- Sélectionner les données dans le menu déroulant.
- Configurer l'heure de début et de fin.
- Cliquer sur SEARCH pour afficher le graphique au format JPEG.


Téléchargement de données
Télécharger des données dans ce menu.
S'inscrite sur wunderground.com pour telécharger des données.
- Sélectionner Custom pour télécharger des données vers un site personnel.

Help
Consulter ici la version du logiciel EasyWeatherPlus.

Remarque
Procesder comme suit en cas d'affichage erroné du graphique :
- Aller vers le fichier EasyWeatherPlus.exe.
- Ouvrir un nouveau fichier texte (avec Notepad ou WordPad) et taper : regsvr32 easyweatherplus.ocx
- Sauvegarder le fichier sous reg_graph.bat.
- Cliquer double sur le fichier pour réinitialiser le pilote graphique.

10. Spécifications techniques
| alimentation | station | 3 piles de 1,5 V de type R6 (LR6C, non incl.), ou bloc secteur 6V (non incl.) |
| émetteur | 2 piles rechargeables de 1,5 V de type R6 (incl.) | |
| dimensions (station) | 165 x 148 x 27 mm | |
| plage de température intérieure | 0°C ~ 50°C | |
| plage de température extérieure | -40°C ~ 65°C | |
| préciision d'affichage de température | ± 1,0°C | |
| plage de taux d'humidité | 1% RH-99% | |
| préciision d'affichage de taux d'humidité | ± 5% sous -20°C à 65°C & 20%-98% | |
| plage de vitesse du vent | 0 ~ 50,0 m/s | |
| préciision d'affichage de vitesse du vent | ± 1 m/s (vitesse du vent <10 m/s), ± 10% (vitesse du vent >10 m/s) | |
| plage de pluviosité | 0 ~ 99,999 mm | |
| préciision d'affichage de pluviosité | ± 1,5 mm | |
N'employer cet apparéil qu'avç des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résultat de l'utilisation de cet apparéil.
Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations presentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont uniquement utilisées dans le but de démontré la compatibilité entre nos articles et les articles des fabricants. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile, Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
© DROITS D'AUTEUR
SA Velleman est I'ayant droit des droits d'auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, integrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procede ou sur tout support electronique que ce soit est interdite sans l'accord préalable etrit de I'ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introduccion
Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini :
fait l'objet de la presente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC).
Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs autres documents normatifs:
Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten: Es conforme a la(s) suiviente(s) norma(s) y/o a uno o various altri documentos normativos: Este produit está conforme a normas a seguir indicadas:
Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez :
Garantie de service et de qualite Velleman
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Affin de garantir la qualité, nous soumettions régulièrement nos produits à des contrôleles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas imputable d'un début malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'UE):
-
tout produit grand public est garanté 24 mois contre tout vice de production ou de salariés à date du jour d'acquisition effective ;
-
si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est joué impossible, ou lorsque les coûts s'avent disproportionnés, Velleman® s'authorise à remplaçer leedit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un décai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyenant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livreaison (p.ex. dommage lié à 'oxydation, choc, chute, poussière, sable, impurete...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute piece ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou replacibles), ampôules, pièces en caoutchouc, courroires... (liste illimitée);
- tout dommage qui的结果 d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
- out dommage provoque par une negligence, voltaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
tout dommage à l'apparéel qui ré[sû]e d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuee par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Vellemané®; - frais de transport de et vers Vellemané® si l'apparéel n'est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être complènué du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
- tuyau: il est conseilé de consulter la notice et de contrôler cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un appareil returné juge défectueux qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur.
- une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera I'objet de frais de transport :
- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnes.
La liste sus mentionné peut être sujette à une complémentation selon le type de l'article et être mentionné dans la notice d'emploi.
Notice Facile