VELLEMAN WS3080 - Estación meteorológica

WS3080 - Estación meteorológica VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS3080 VELLEMAN en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice VELLEMAN WS3080 - page 43

Questions des utilisateurs sur WS3080 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS3080 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS3080 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO WS3080 VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

VELLEMAN WS3080 - A los ciudadanos de la Unión Europea - 1

Este sido en este aparato o el embalaje indica que, si tira las mueoras inservibles, podrjan dañar el medio ambiente.

No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

iGracias por haber comprado el WS3080! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de uso. Si el aparato ha sufrido algo daño en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

VELLEMAN WS3080 - Instrucciones de seguridad - 1

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacidades y niños.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de estemanual del usuario.

VELLEMAN WS3080 - Normas generales - 1

VELLEMAN WS3080 - Normas generales - 2

Utilice el aparato solo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.

No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperatas extremas.

VELLEMAN WS3080 - Normas generales - 3

No agite el aparato. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo y la instalacion.

Familiarícese con el funciona del aparato antes deutilizarlo.
- Por razones de seguidad, las modificaciones no autorizadas del aparato estan prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no estan cubiertos por la garantia.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completeness.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u或者其他 problemas resultantes.

4. Caracteristicas

transmisor solar
- pluviometro
- puerto USB para conexión PC (software incl.)
- no solo es possible grabar yregar a PC todos los datos de la estación meteorológica sino también hasta 4080 posiciones de memoria con intervalos de medicacion ajustables
indicaciones:

o velocidad del viento: mph, m/s, km/h, nudos, Beaufort
o direccion del viento: rosa de los vientos en la pantalla LCD
o hora radiocontrolada por senal WWVB, DCF
o ndice UV
o datos pluviosidad: pulgadas o mm, 1 hora/24 horas/1 semana/1 mes/total desde la ultima reinicializacion
o pronostico del tiempo: se baja en los Cambios en la presion atmosalférica
o presión atmosalfrica: Hg o hPa
o temperatura interior: ^ C, F
o temperatura exterior: ^ C,^ F
o factor de enfiambre: ^ C,^ F
o punto de rocio: ^ C, 0F
humedad interior y exterior

WS3080

  • alarmas: temperatura, humedad, factor de enfiambre, punto de rocio, pluviosidad, velocidad del viento, presion atmosalférica, tormenta
  • recepción sincronizada
  • formatting de 12 á 24 horas selecciónable
  • calendario perpetuo
  • husos horarios regulables
    reloj con alarma
  • iluminación con LED
  • instalación en pared o soporte para sobremesa

5. Descripción

Véase las figuras en la página 3 y 4 de este manual del usuario.

Amástil superiorFsoporte lateral
Bmástil inferiorGpluviómetro
CsoporteHplaça solar
DanemómetroIabrigo del sensor
Eveleta + sensorJtermómetro/higrómetro (bajo abrigo)
aMENUdhacia abajo (▼)
bENTEReALARM ON/OFF (▲)
chacia arriba (▲)fHISTORY
1pronóstico del tiempo10señal de Reception
2presión atmósferica11humedad exterior
3tendencia atmósferica12temperatura exterior
4fecha13dirección del viento
5memoria14velocidad du viento/ráfaga
6hora15índice UV
7humedad interior16pluviosidad
8temperatura interior17intensidad luminosa
9indicación de pila bajo del emisor18indicación reloj radiocontrolado (RCC)

6. Montar las estaciones

Véase las figuras en la página 3 y 4 de este manual del usuario.

  1. Introduzca el mastil inferior [B] en el mastil superior [A].
  2. Ponga el anemómetro [D] en el soporte [C] y fijelo con un tornillo y una tuerca.
  3. Ponga la veleta [E] en el soporte [C] y fíjelo con un tornillo y una tuercá.
  4. Ponga el soporte [C] en el mastil superior [A] y fijelo con un tornillo y una tuerca.
  5. Fije el soporte lateral [F] en el mastil [A + B] yonga el pluviometro [G]. Fije con un tornillo.
  6. Fije el soporte lateral [F] en el mastil [A + B] .
  7. Ponga la plac a solar [H] sobre el abrigo [I] y fijelo con un tornillo y una tuerca.
  8. Conexión:

Conecte el anemómetro [D] a la veleta [E]. Conecte la veleta [E] a la entrada WIND del termómetro/higrómetro [J]. Conecte el pluviómetro [G] a la entrada RAIN del termómetro/higrómetro [J].

  1. Introduzca 2 pilas recargables AA (incl.) en el termómetro/higrómetro [J]. Controle la polaridad. iUtilice solo pilas recargables!
  2. Introduzca 3 pilas AA en el receptor. Controle la polaridad. Vexe §8.1 Inicializar para mas informacion sobre la Signals DCF. Observacion: el receptor esta en el termómetro/higrometro.
  3. Introduzca el termómetro/higrómetro [J] en el interior del abrigo [I].
  4. Ponga el termómetro/higrómetro [J] en el soporte lateral [F] y fíjelo con un tornillo.
  5. Pruebe la estación antes de instalarla en el exterior.
  6. Espere hasta que las estaciones se sincriconen. Esto peut durar algunos instantos. Evite Manipular los aparatos durante el procedimiento de sincraxonizacion.
  7. Despues de que se haya terminado la prueba, monte la estacion en un mastil (no incl.) con las cadenetas incluidas. SeLECTION un lugar para el receptor. Normalmente, el alcance es de 100m si no hay obstaculos

(edificios, árboles, vehículos, lineas de alta tensión, etc.) entre las 2 estaciones. Las ondas electromagnéticas queienen deordenadores, radios yTelevisores también poder causar interferencias.

- Observación:

  • Asegürese de que las indicaciones de la veleta [E] ("N" = norte, "E" = este, "S" = sur y "W" = oeste) coincidan con la direccion del viento. Utilice una brújula (no incl.) para determinar la direccion.
  • Instale la plac solar de manera que capte toda la luz possible para poder recargar suficientemente las pilas.

7. Configuración Basics/funcioncimiento

  1. Desplacese por el menu con MENU [a]; Seleccione una option o confirmre una selec tion con ENTER [b].
    2.Modifique un valor con [c] [d]

Observación:

  • Mantenga pulsado [c] o [d] para augmentar la velocidad de desplazimiento hasta que el receptor vuela automatistically al modo de visualización normal.
  • En el modo de visualización normal, pulse HISTORY [f] para activar la retroiluminación.
  • Nombre es possible configurar el aparato con el software (vexe: §9 Conexión al ordinador).
  • Véase lasuma para un resumen del menu y las options:
MenúFunciónDescripción
Horacontraste LCDajuste el contraste de la pantalla de 0 a 8 (estándar = 5)
huso horarioselectione el huso horario aplicable: -1 = GMT / 0 = GMT+1 / 1 = GMT+2 ... (estándar = 0)
.formato de visualizaciónselectione el formato de visualización 12 h o 24h (estándar = 12 h)
configuración manualconfiguración manual de la hora
Fechaformatter de visualizaciónselectione elformatter de visualización: días-mes-segundos (estándar) / días-mes-día de la/semana / hora de la上午
formatter Fecha/messelectione elformatter DD-MM o MM-DD (dM o Md)
añoajuste el año
mes/fechaajuste el mes y la Fecha
hora de上午ajuste la hora de la上午 pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la上午; se visualiza está activada una上午
Resumen de la presióndiagramaselectione el diagrama (12 h o 24 h)
Presiónvisualización presiónselectione la presión relativa (rel) o absoluta (abs) (estándar = absoluta)
unitéselectione la unidad: hPa, mmHg o inHg (estándar = hPa)
presión relativaselectione el nivel de presión relativa (sólo en el modo de presión relativa)
alarma superiorajuste el nivel de la alarmapulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarmapose visualizaste está activada una alarma
alarma inferiorajuste el nivel de la alarmapulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarmapose visualizaste está activada una alarma
reinicialización máximo.(el síbolo de presión [2] y el síbolo max (entre [14] y [15]) parpadean)mantenga pulsado ENTER para reinitializar el valor máximo.
reinicializaciónmint.(el síbolo de presión [2] y el síbolo min (entre [14] y [15]) parpadean)mantenga pulsado ENTER para reinitializar el valormint.
Pronóstico del tiempovéase §8.2 para más informática
tendenciaselectione las previsions
umbral de presiónajuste el umbral entre 2 y 4 hPa (estándar = 2 hPa)
umbral de tormentaajuste el umbral entre 3 y 9 hPa (estándar = 4 hPa)
Humedad interioralarma superiorajuste el nivel de la alarma superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
alarma inferiorajuste el nivel de la alarma inferior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion max.(el sibbolo de humedad [7] y max (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor max.
reinicializacion min.(el sibbolo de humedad [7] y min (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor min.
Temperatura interiorunidadseccione la unidad: °C o °F
alarma superiorajuste el nivel de la alarma superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
alarma inferiorajuste el nivel de la alarma inferior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion max.(el sabbolo de temperatura [8] y max (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor max.
reinicializacion min.(el sabbolo de temperatura [8] y min (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor min.
Humedita exterioralarma superiorajuste el nivel de la alarma superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
alarma inferiorajuste el nivel de la alarma inferior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion max.(el sbbolo de humedad [11] y max (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor max.
reinicializacion min.(les symboles d'humidité [11] et min (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor min.
Temperatura exteriorfurato de visualizacionseccione las functions que quiere visualizar: temperatura exterior, factor de enfrimiento o punto de rocio [12]
unidadseccione la unidad: °C o °F
alarma superiorajuste el nivel de la alarma superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
alarma inferiorajuste el nivel de la alarma inferior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualizo está activada una alarma
reinicializacion max.(el sibbolo de temperatura [12] y max (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor max.
reinicializacion min.(el sibbolo de temperatura [12] y min (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor min.
índice UVvéase §8.2 para más información
alarma superiorajuste el nivel de la alarma superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarma; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion max.(el sibbolo de indices UV [15] y max (entre [14] y [15]) parpadean) mantenga pulsado ENTER para reinicializar el valor max.
Vientovelocidad del vientoseccione entre velocidad media o ráfaga (estándar = velocidad media)
unidadseccione la unidad : km/h, mph, m/s, nudos o bft (estándar = mph)
alarma superiorajuste el nivel de la alarma superior
pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarmá; se visualiza está activada una alarma
alarma direccionajuste la alarmá de direccion del viento pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarmá; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion的最大.(les symboles de vitesse du vent [14] et max (entre [14] y [15]) parpadean)mantenga pulsado ENTER para reinitializar el valor máximo.
Luzunidadselectione launidad: fc o lux
alarma superiorajuste el nivel de la alarmá superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarmá; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion最大.(el síbolo de intensidad luminosa [17] y max (entre [14] y [15]) parpadean)mantenga pulsado ENTER para reinitializar el valor全球最大.
Pluviosidad.formato devisualizaciónselectione entre 1 h, 24 h, 1 semana, 1 mes o total
unidadselectione launidad : mm o pulgadas (estándar = mm)
alarma superiorajuste el nivel de la alarmá superior pulse ALARM ON/OFF para activar/desactivar la alarmá; se visualiza está activada una alarma
reinicializacion最大.(les symboles de pluviosité [16] et max (entre [14] y [15]) parpadean)mantenga pulsado ENTER para reinitializar el valor全球最大.
reinicializacioncompleta(la pluviosidad [16], TOTAL y CLE [4] parpadean))mantenga pulsado ENTER para reinitializar los values de pluviosidad
  • Consulte la memoria de la estación con HISTORY [f].
    Observación La estación guarda los datos cada 30segundos.Sólo es possible modifier el intervalo del ciclo de memorización con el software. Véase: §9 Conexión alordenador.
  • Desplace el contenido de la memoria con [d] o [c].
    Observación La estación vuelve automatistically a la visualización normal al final de la memoria.
  • Pulse ENTER [b] para borrar el contenido de la memoria. CLE [4] y la indicacion de memoria [5] parpadean). Mantenga pulsado ENTER [b] para confirmar.
    Observación Véase §9 Conexión al ordinador para guardar una copia de la memoria.

8. Información adicional

8.1 Inicializar

Conexión RF

  • Después de haber introducido las pilas, la estación entre en el modo de recepción RF e intenta connectarse al sensor durante 144 segundos. Después de la connexion, recibe los datos en relacion con la temperatura, la humedad, la velocidad del viento y la pluviosidad cada 48 segundos, y los datos de luz cada 60seguidos. No pulse ningún botón hasta que se visualicen los datos.
  • Después de 8 intentos de conexión consecutivos fallados, la estación visualiza « --- » [11, 12] y vuelva a intentar de connectarse durante 144segundos.
  • Mantenga pulsado [d] para forzar la Reception RF de manera manual.

Conexión DCF

  • Después de haber Introduced las pilas, el termómetro/higrómetro transmitte los datos durante 24segundos.
  • Luego, intente connectarse a la seals DCF durante 5 Minutes. Si no enquiryra una seals, vuelve a intentar a buscarla cada hora hasta que pueda connectarse. Entretanto, es possible ajustar la hora de manera manual (vexe: §7).
  • La postal recibida se transmite a la estación y la hora seactualiza automatistically. Se visualiza laadicacion de recepcion [18].Observacion
  • Seleccione manualmente el huso horario para que la hora seactualice correctamente.
  • La Seed DCF es lo más potente entre 00h00 y 06h00.

El principal de la seals DCF

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 1

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 2

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 3

La WS3080 recibe una Signals radio de la estación central de Mainfingen en Alemania.Esta gran onda radio (DCF77; 77,5 kHz) transporte los datos horarios de un reloj atomico. Para más información, vease la网页 web www.ptb.de (PTB = Physikalisches Technische Bundesanstalt).

La WS3080 se sincroniza automatamente con el reloj de Mainfingen.

Es possible captar esta ASNal radio de forma perfecta en el interior de un edificio. Sin embargo, su potencia se debilita a causa de hormigón y metal. Por tanto, no monte el reloj en sotanos o un lugar demasiado aislado. El lugar mas adecuado en una oficina o un apartimiento de hormigón es cerca de una ventana.

No instale el reloj cerca de un Campo magnétique o un aparato que genera un ruido electrico (p.ej. un motor).

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 4

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 5

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 6

VELLEMAN WS3080 - El principal de la seals DCF - 7

8.2 Pronóstico del tiempo

Resumen de los@simbolos

soleado
nubosidad variable
nublado
probabilidad de lluvia
probabilidad de nieve
tormenta
temporal de nieve
noche clara
noche nublada

Configurar la sensibilitad de la presion atmosalférica

Es possibleaabstar la sensibilidad de 2 a 4 hPa (estandar 2 hPa). Una region con freqentes fluctuaciones de la presion necesita un ajuste hPa mas sensible (2 hPa) en comparacion conuna regiondonde la presion es mas estable (4 hPa).

Configurar el umbral de la tormenta

Una importante fluctuation de la presión hace parpáear los símbolos del pronóstico (lluvia y nubes) para predecir la llegada de una tormenta. Igual que el ajuste de la sensibilitidad de la presión atmósferica, es posibleajsatar el umbral de la tormenta de 3 a 9 hPa (estándar 4 hPa). Una bajo de la presión superior al umbral de sensibility programado hace parpáear los símbolos de nubes, la lluvia y la tendencia durante 3 horas.

8.3Índice UV

índice UVintensidad UVdescrivimientocódigo
0 ~ 2bajabajo riesgo de que la exposición al sol sin protección的结果e perjudicial para la saluteverde
3 ~ 5moderadariesgo moderado de que la exposición al sol sin protección的结果e perjudicial para la saluteamarillo
6 ~ 7altaalto riesgo de que la exposición al sol sin protección的结果e perjudicial para la salutenaranja
8 ~ 10muy altariesgo muy alto de que la exposición al sol sin protección的结果e perjudicial para la saluterojo
11+extremadamente altariesgo extremo de que la exposición al sol sin protección結果e perjudicial para la salutevioleta
  • Observación la lista (vease arriba) de los values valen para un tipo de piel clara adulta no protegida y sólo es una indicación. Los niños y las personas con una piel sensible correnPEGro de quemarse en cuando estén expuestos a los rayos UV de baja intensidad.

8.4 Restaurant los ajustes de fabrica

Mantenga pulsado [c] durante uno veinte segundos para星级酒店 los ajustes de fabrica. La memoria se borra Completely.

9. Conexión al ordinador

  • El receptor pueda memorizar hasta 4.080 entradas de datos (con Fecha y hora). La memoria es del tipo no volátil (EEPROM) y no se borra en caso de un apagón (p.ej. al reemplazar las pilas). En caso de memoria llena, se sobre writes los datos más viejos.

Es possible leer, copiar, guardar e imprintir los datos al conectar el receptor a un ordinador.

9.1 Exigencias minimas del sistemas

  • Sistema operativo: Windows XP, Vista 8, 7, 8
  • Navegador web: Internet Explorer 6.0
  • Unidad central de proceso: Pentium III, 500 MHz
  • Memoria: 128 MB (256MB recomendado)
  • Lector de CD-ROM + puerto USB libre

9.2 Instalar el software

  1. Introduzca el CD-ROM incluido en el lector. Todavia no conecte el receptor.
  2. Haga tic dos veces en el fichero setup.exe si fuera necessario y siga las instrucciones en la pantalla.

Observación Asegúrese de que se conecte al sistema con una cuenta de administrador.

  1. Seleccione el idioma de instalacion y hagablick en NEXT.
  2. Haga ticn en NEXT y selecciona la carpeta de destino.
  3. Hagablick en NEXT; el software se instala automatamente.
  4. Haga ticn en OK para completar la instalacion.
  5. Vuelva a iniciar el ordinador.
  6. Conecte el receptor al ordinador con el cable USB incluido.

9.3 Usar el software

  1. Antes de utiliser el software, asegúrese de que la hora en la的最佳ación de base coincida con la delordenador, para evaporar errors de grabación.
  2. Para executar el software, selección Start > All Programs > EasyWeahterPlus y hagablick en el icono EasyWeatherPlus. Observacion Aseguese de que se conecte al systema con una cuenta de administrador.

VELLEMAN WS3080 - Usar el software - 1

  1. Los datos estan descargados automatically. Esto peut durar algunos instantos. No ajuste la estacion durante la descarga paraatar la perdida de datos.
  2. Seleccione el idioma de la interfaz por Display > Language.

Setup

  • Ajuste la estación y las alarmas por este menu.
    HagaWhile saving a la estacion.

Observación El rango de intervalo es de 5 a 240关键时刻.

VELLEMAN WS3080 - Setup - 1

VELLEMAN WS3080 - Setup - 2

Alarm

  • Ajuste los datos de alarma por este menu.
    HagaWhile saving the data in the database, you can also use the Save Data button to save the data.

VELLEMAN WS3080 - Alarm - 1

VELLEMAN WS3080 - Alarm - 2

Valores min. y max.

  • Consulte y restaure los values min. y max. en este menu.
  • Seleccion las entradas de datos deseadas. Se necesita aproximadamente 1 minuto para que laactualizacion surta efecto.

VELLEMAN WS3080 - Valores min. y max. - 1

VELLEMAN WS3080 - Valores min. y max. - 2

Selección de Idiomas

  • Utilice este menu para seleccionar el idioma.
  • Seleccione el idioma desrado. Se necesita aproximadamente 1 minuto para que laactualizacion surta efecto.

VELLEMAN WS3080 - Selección de Idiomas - 1

VELLEMAN WS3080 - Selección de Idiomas - 2

History

  • Consulte el historial por este menu.
  • Ajuste el intervalo de la parte superior izquierda (1 hora, 24 horas, 1 hora, 1 mes o user defined).
  • Haga Clinic en Buscar para recuperar los datos.

VELLEMAN WS3080 - History - 1

VELLEMAN WS3080 - History - 2

Graph

Visualizar una representationGRAfica de los datos por este menu.

  1. SeLECTIONO los datos deseados en la lista desplegable.
  2. Ajuste el intervalo de la parte superior izquierda (1 hora, 24 horas, 1 hora, 1 mes o user defined).
  3. Hagablick en EXPORT para guardar el grafico en el formatting JPEG.

VELLEMAN WS3080 - Graph - 1

VELLEMAN WS3080 - Graph - 2

Cargar datos

Utilice este menu para cargar datos.

  • Registrese para wunderground.com para cargar datos en la página web.
  • Selezione Personalizar para cargar datos en su propia págin web.

VELLEMAN WS3080 - Cargar datos - 1

OpinionAyuda

Utilice estaopydon para ver la version del software EasyWeatherPlus.

VELLEMAN WS3080 - OpinionAyuda - 1

Observación

Hago lo suiviente en caso de una visualización Incorrecta del gráfo:

  1. Entre en el fichero EasyWeatherPlus.exe.
  2. Abra un nuevo fichero de texto (con Notepad o WordPad) e introduzca: regsvr32 easyweatherplus.ocx
  3. Guarde el fichero bajo reg_graph.bat.
  4. Haga的比例在每个行驶时间上的值。

VELLEMAN WS3080 - Observación - 1

10. Especillasiones

alimentaciónestación3 piles AA de 1,5 V (LR6C, no incl.), o adaptador de red de 6V (non incl.)
emisor2 piles recargables AA de 1,5 V (incl.)
dimensiones (estación)165 x 148 x 27 mm
rango de temperatura interior0°C ~ 50°C
rango de temperatura exterior-40°C ~ 65°C
precisión de visualización de temperatura± 1,0°C
rango de humedad1% RH-99%
precisión de visualización de humedad± 5% bajo -20°C a 65°C & 20%-98%
rango de velocidad del viento0 ~ 50,0 m/s
precisión de visualización de velocidad del viento± 1 m/s (velocidad del viento <10 m/s), ± 10% (velocidad del viento >10 m/s)
rango de pluviosidad0 ~ 99,999 mm
precisión de visualización pluviosidad± 1,5 mm

Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de danos ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo aviso.

Todas las marcas registradas y nombres commerciales son propidad de sus respectivos y se utilizes solo para aclarar la compatibiliad de nuestros productos con los de differentes fabricantes. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile, Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.

DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes de elso sin previo permiso escrito del derecho habiente.

8.2 Tendencia prognozy pogody

Wykaz symboli

8. Notas de funciona

8.1 Inicialização

Ligação RF

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuacion :

Declaramos a)nossa responsabilitadedefrivamente ao produitsabaixomentionado:

Deklarujemy z pehnq odpowiedzialnosciq, iz nastepujoce produkty

Los datos技术和están disponible y;puede ser solicitados a:

Garantía de servicios y calidad Velleman®

Descu sufundacion en 1972 Velleman ha acquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en mas de 85 paises. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositions legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularamente a controles de calidad adiconiales, tanto a travers de nuestro proprio disposicion de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre

products de vente al publico (para la Unión Europea):

  • Todos los produits de vente al Pública Tienen un periodo de garantía de 24 mezes contra erros de producción o erros en materiales desde la配音ccion original;

  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gustos son desesperaciones, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsarla la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completeness del preco de compra si enquiryra algo fallo hasta un ano antes de la compra yenta, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquiryra un fallo antes de 1 afo y esta los 2 años antes de la compra yenta.

Por consiguiente, está excluidos entre除外as datas:

  • todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, Choques, caía... y a su contenido (p.ej. perdida de datos) après de la entrega y causados por el aparato, y[qualier indemnización por possible perdida de ganancias];
  • partes o accesorios, que esten expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterias (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua limitada); - defectos causados por un incidio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catastrophes naturales, etc.;
  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instruetiones del fabricante:
  • daños causados por un uso comercial, profesó o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6这点 con uso professionnel);
  • daños causados por un uso Incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
  • daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
  • daños causados por reparaciones o改动aciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicía de Velleman®;
  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
    Cualquier articulo queonga que ser reparado sondern que ser devuelto a su distribuidor Velleman. Devuela el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un defecto en el articulo los gastos podrian correr a cargo del cliente;
  • Los gastos de transporte correran aarga del cliente para una reparacion efectuada fuera del periodo de garantia.
  • Cualquier gesto commercial no disminuye thesechos.
    La lista previamente mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articULO en@cuestion).

DE

- estao por consequencia excluidos:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : WS3080

Categoría : Estación meteorológica