WS3080 - Stacja Pogodowa VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS3080 VELLEMAN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WS3080 VELLEMAN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS3080 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS3080 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS3080 VELLEMAN
Przeznacznona dla mieszkańczyw Uni i Europejskiej.
Wañne informacre dotyczę srodowiska.

Niniejszy symbol umieszczony na urzadzeniu będ opakowani wskazuje, ze usuwanie produktuMZe byc szkodliwe dla srodowiska. Nie nalezy usuwać urzadzenia lub baterii do zbiorc眩go pojemnika na odpady komunalne, nalezy je przyekazać spezialistycznej firmie zajmuȩzej sie recycklingiem. Niniejsze urzadzenia nalezy zworcić dystrybutorowy lub lokalnej firmie swiadźęje uśgli recycklingeru. Przestrzegać lokalnych zaasad dotyczymi srodowiska
W razie wąpliwość naleź skontaktowej są zfirm są zajmujacja są utylizacja odpadów.
Dziekujemy za zakup produktu Velleman! Prosimi o dokladne zapoznanie sie z instrukcja obslugi przy uzyciem. Ješli urzadzenie zostano uszkodzone podczas transportu, prosimi o nie korzystanie z=no go i skontaktowanie sie ze sprezdawca.
2. Instrukcje bezpieczestewa

Chronie urzadzenie przydzieymi i niedupoważnionymi uzytkownikami.
3. Informacja ogólne
Prosze zapoznać sie z informacjami w częsci Ustugi i gwarancja jakosci Velleman® na koncu niniejszej instrukcji.
| Wyłącznie do uzytku wewnatrz pomieszczecn. Chronić wyświetlacz przyded deszczem, wilgocía, rozpryskami i sciekajacymi cieczami. | |
| Chronić urẑadzenie przyded zbyt wysoka temperatura i pyłem. | |
| Chronić urẑadzenie przyded wstrȩsaşi i uzytkowaniem niedzgodnym z przyeznaczenia. Podcas obsgluti urẑadzenia unikać stosowania siły. |
- Przed Rozpoczeciem przy z urzadzeniem naleź zapoznać są不同程度ny z.gojo funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urzadzeniu jest zabronione ze wzgledow bezpieczeniawa. Nalezy pamietac, ze uszkodzenia spowodowane przyzmodyfikacje wpradowzone przy uzytkownika nie są objete gwarancja. - Urzadzenie nalezy uzywac tylko zgodnie z przyznaczenia. Uzywanie urzadzenia niedzgodnie z przyznaczeniaem powoduje uniewaznienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuye uszkodzen spowodanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialnosci za winikle uszkodzenia lub problemy.
4. Cechy
- nadajnik zasilany energia sstoneczna
- przyrzad do pomiaru deszczu
- Połaczenia z komputerem poprzej USB (oprogramawanie w zestawie)
-
wszystkie dane pogodowe ze stacji bazowej oraz do 4080 wpisów z historii danych pogodowych wraz z odstepami czasu między pomiarami regulowanych mistrze uzytkownika mayna zapisać i wgrać do komputera
-
stacja wyświetla:
o prędkość wiatru: mph, m/s, km/h, weźty, skala Beauforta
o kierunek wiatru: kompas na ekranie LCD
O czas: radiowo kontrlowany przy WWVB, DCF
。 indeks UV
opady deszczu: cale lub mm, 1 godzina /24 godziny / jeder tydzień / jeder miesiac /suma od ostatniego wyzerowania
prognozepogody:woparciuozmianycsnieniaatmosferycznego
cisnienie atmosferyczne: Hg lub hPa
o temperature w pomieszczeniu: ^ C, F
o temperature na zewnatrz: ^ C, F
o temperature odczuwalna: ^ C, F
WS3080
o temperature punctu rosy: ^ C,
wewnetrznai zewnetrznawilgotnosc
- alarmy pogodowe: temperature, wilgotnosci, temperature odczuwalnej, temperature punktu rosy, opadow, prędkosci wiatu, ciśnienia powietrza, burzy
- zsynchronizowanyodbiociagly
- wyświetlany 12 lub 24-godzinnie
- kalendarz ciagly
ustawianie strefy czasowej
budzik
podswietlanie LED - do montazu na sceanie lub postawienia
5. Przeglad
Por. rysunki na stronie 2-3 niniejszej instrukcji.
| A | gorny biegun | F | podpora boczna |
| B | dolny biegun | G | czujnik deszczu |
| C | podpora górna | H | panel silestonecny |
| D | anemometr | I | osłona czujnika |
| E | wiatrowskaz + czujnik kierunku | J | termohigrometr (pod osłona) |
| A | przycisk MENU | D | przycisk DOWN (▼) |
| B | przycisk ENTER | E | przycisk ALARM ON/OFF(✔ |
| C | przycisk UP (▲) | F | przycisk HISTORY |
| 1 | Progrozo pogody | 10 | Odbiór sygnalu zewnętrznego |
| 2 | Ciśnienie atmosferyczne | 11 | Wilgotność zewnȩtrzna |
| 3 | Tendencyja barometryczna | 12 | temperatura zewnȩtrzna |
| 4 | Data | 13 | Kierunek wiatru |
| 5 | pAMIĆ | 14 | Prędkość wiatru/porywu wiatru |
| 6 | Czas | 25 | indeks UV |
| 7 | wilgotność w pomieszczeniu | 16 | Opady deszczu |
| 8 | temperatura w pomieszczeniu | 17 | Nateżenie swiatka |
| 9 | wskaźnik niskiego poziomu nałowadOWIA baterii nadajnika | 18 | wskaźnik zagara kontrolowanego radiowo (RCC) |
6. Ustawienie stacji
- Połaczyć dolny biegun [B] z gornym [A].
- Umiescić anemometr [D] na górnaj podporze [C] i przykrećić za pomocá s Ruby i nakrátki.
- Umiesci wiatowskaz [E] na gornej podporze [C] i przykreci za pomocá s Ruby i nakretki.
- Umiescić górna podpore [C] na górze dolnégo bieguna [A] i przykrećić za pomocá s Ruby i nakrtki.
- Zamontowac bocznapodpore [F] na biegunie [A + B] , a na gorze umiesci czujnik deszcu [G]. Zabezpieczyc za pomocza ruby.
- Zamontowac druga bocznapodpore [F] na biegunie [A + B]
- Na gorze oslony [I] umieszic panel sloneczny [H] i zabepezicyc za pomocsruby i nakrtki.
- Dokonać wszelkich niedzebędnych podłaczenia:
Podlaczyc anemometr [D] do oslony wiatrowskazu [E].
Podlaczyc wiatrowskaz [E] do oslony termohigrometru WIND [J] (lewej).
Podlaczyc czujnik deszczu do oslony termogigrometre [J] RAIN (prawej).
- Włoźyc 2 akumulatory AA (wyp. standardowe) do termohigrometru [J] zgodnie z biegunowych oznaczonaj na obudowej. Uzywać wymiącznych akumulatorów!
- Aby zapewnic odbior sygnau DCF, niedwocznie wfozyc 3 baterie AA do odbiornika zgodnie z biegunowoscia. Aby uzyskac wieej informaci o sygnae DCF nalezy odwolac sie do Rozdzialu Uruchamianie ponizej. Odbiornik znajduje sie wewnatrz termohigrometru
-
Wsunac termohigrometr [J] do oslony [I].
-
Na górze drugiej podpory bocznej [F] umieść termohigrometr [J] i zabezpieczyc za pomocź s Ruby.
- Zaleca sie przytestowanie staci przyd jej montazem na zewnatrz.
- Poczekac, aż obie stacje są zsychronizuja. Synchronizacja要去 trwać kilka minut. W czasie synchronizacja nie dotykać zadnych przycisków. Po zakończenu synchronizacja upewnić są, ze wszystkie elementy dzialaja sprawidłowo.
- Po zakończeniu testowaniaMZa zamontowac staje na biegunie zewnetrzynm (brak w zestawie) za pomocza zauczonychzaciskow.Wybrac dogodna pozycje na scianie do zamontowania odiornika. Zazwyczaj, komunikacja miedzy obiema stacjami moze zajsnc na odleglosci 100 m na otwartym terenie, pod warunkiem, ze nie wystepuja zdne przeszkody tj.budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napiecia itp. Zaklocenia radiowe pochodzace np. z komputerów, radia i odiornikow telewizyjnych moga calkowicie uniemozliwić komunikacja. Nalezy to wzić pod uwage przy wyborzejejca montazu.
Uwagi:
- Na krawedziach czujnika kierunku wiatru [E] oznaczono kierunek ("N" = polnoc, "E" = wschód, "S" = poludnie, a "W" = zachód). Naleź sie upewnic, ze te oznaczenia odpowiadaj rzejczywistemu kierunkowy wiatru. Do montazu staci i ustawienia prawidowej pozycji czujnika kierunku uzywać kompasu (brak w zestawie).
- Upewnic sie, ze panel sloneczny jest ustawiony w kierunku slonca, aby zapewnic odpowiednie naładowanie baterii nadajnika.
7. Podstawowe ustawienia/obsługa
Dostepe menu moza przygladac za pomocag przycisku MENU [a]. Wybierać tryb i akceptować wartosć za pomocag przycisku ENTER [b].
Zmieniać wartosci za pomocapiżycisku [c] lub [d]
Uwagi:
- Przytrzynać wcińskipty przycisk [c] lub [d], aby zȩększyć prędkość ustawiania.
- Z ustawien menu:noza w kaczym momencie wyjsćwciskąc przycisk HISTORY [f] lub po prostuśćkać 30 sekund,ź odbiornik automatycznych powróci do normalnégo trybu.
Bedac poza menu ustawien, nacinac przycisk HISTORY [f], aby wączyc podswietlenie na ±10 sekund. - Wszystkich zmian w ustawieniach przy dokonać równieź w oprogramowaniu (patrz Połaczenia z komputerem §9)
W celu sprawdzenia opcji menu i ustawien nalezy skorzystac z ponizszej tabeli.
| MENU | Tryb | Opis |
| Czas | kontrast LCD | ustawianie kontrastu LCD 0~8 (domyślnie = 5) |
| Strefa czasowa | ustawianie strefy czasowej: -1 = GMT / 0 = GMT+1 / 1 = GMT+2 ... (domyślnie = 0) | |
| Format czasu | ustawianie formatu czasu 12h/24h (domyślnie = 12h) | |
| Ręczne ustawienie czasu | rȩczne ustawianie godziny i minuty | |
| Data | tryb wyȩwietlania | wybró trybu wyȩwietlania: daneń-miesiocsekundy (domyślne) / daneń-miesioczekćtygodnia / czas alarmu |
| format daty/miesiąca | wybró formatu między DD-MM a MM-DD (dM lub Md) | |
| rok | ustawianie roku | |
| mieszȩc/data | ustawianie mieszȩca i daty | |
| czas alarmu | ustawianie czasu alarmu Wcisnć przycisk wł./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uakterywnic/dezaktywowość alarm. Po wączeniu pojawi są Konka alarmu. | |
| Historia ciasnienia | wykres | ustawianie dla historii ciasnienia skali wykresu na 12h lub 24h |
| Ciasnienie | tryb wyȩwietlania ciasnienia | wybró między ciasnieniem wzglównym (rel) a bezwglównym (abs) (domyślnie = bezwglówne) |
| jednostka ciasnienia | wybró jestnostki ciasnienia: hPa, mmHg lub inHg (domyślnie = hPa) | |
| ciasnienie wzglówne | ustawianie poziomu ciasnienia wzglównego (tylko wtedy, kiedy wybrano tryb wyȩwietlania ciasnienia wzglówno) | |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartosci Wcisnć przycisk wł./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby | |
| uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączeniu pojawi są konka alarmu. | ||
| alarm dla niskich wartość | ustawianie poziomu alarmu niskich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączeniu pojawi są konka alarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka cijsnienia [2] oraz wartośćmaks. (mieźdy [14] a [15])nacisć i przytrzynać przyż±3 sekundy przyczysk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| resetowanie wartośćminimalny | (miga ikonka cijsnienia [2] oraz wartośćmin. (mieźdy [14] a [15])nacisć i przytrzynać przyż±3 sekundy przyczysk ENTER, aby zresetowania wartośćminimalna dlaactualnej wielkość | |
| Tendencya progozy pogody | Aby uzyskać wieciej | informaciNJnge odwoŁaŚ do §8.2. |
| tendencija | wybró tendenciji | |
| wartość progowa cijsnienia | ustawianie wartość progowej w zakresie 2 ~ 4 hPa (domyślnie = 2hPa) | |
| wartość progowa burzy | ustawianie wartość progowej w zakresie 3 ~ 9 hPa (domyślnie = 4hPa) | |
| wilgotność w pomieszczeniu | alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączeniu pojawi są konka alarmu. |
| alarm dla niskich wartość | ustawianie poziomu alarmu niskich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączenium pojawi są konka alarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka wilgotność wewétrznej [7] i wartośćmaksymalnej (mieźdy [14] a [15])nacisć i przytrzynać przyż±3 sekundy przyczysk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| resetowanie wartośćminimalny | (miga ikonka wilgotność wewétrznej [7] i wartośćminimalnej (mieźdy [14] a [15])nacisć i przytrzynać przyż±3 sekundy przyczysk ENTER, aby zresetowania wartośćminimalny dlaactualnej wielkość | |
| temperatura w pomieszczeniu | tryb Jednostki | wybrać °C lub °F |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączenium pojawi są konka alarmu. | |
| alarm dla niskich wartość | ustawianie poziomu alarmu niskich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączenium pojawi są konka alarmu. | |
| resetowanie warto.§maksymalnych | (miga ikonka temperatury w pomieszczeniu [8] i wartośćmaksymalnej (mieźdy [14] a [15])nacisć i przytrzynać przyż±3 sekundy przyczysk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| resetowanie warto.§mminimalny | (miga ikonka temperatury w pomieszczeniu [8] i wartośćminimalnej (mieźdy [14] a [15])nacisć i przytrzynać przyż±3 sekundy przyczysk ENTER, aby zresetowania wartośćminimalny dlaactualnej wielkość | |
| Wilgotność zewétrzna | alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączeniu pojawi są konka alarmu. |
| alarm dla niskich wartość | ustawianie poziomu Alarmu niskich wartośćWcisanć przyczysk w./wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywował alarm. Po wączenium pojawi są konka | |
| alarmu. | ||
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka wilgotnosci zewnegrznej [11] i wartośćmaksymalnej (miezy [14] a [15]).nacisnoch przytrzynać przyzycisk enter, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| resetowanie wartośćminimalnych | (miga ikonka wilgotnosci zewnegrznej [11] a wartośćmia minimalna (miezy [14] a [15])nacisnoch przytrzynać przyzycisk ENTER, aby zresetowania wartośćminimalna dlaactualnej wielkość | |
| temperatura zewnegrzna | tryb wyświetlania | wybrać wyświetlanie temperatury zewnegrznej, odczuwalnej lub punktu rosy na wyświetlaczu [12] |
| tryb Jednostki | wybrać °C lub °F | |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcinsnoch przyczysk w|. Wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywować alarm. Po sączeniu pojawi są Bronkaalarmu. | |
| alarm dla niskich wartość | ustawianie poziomu alarmu niskich wartośćWcinsnoch przyczysk w|. Wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywować alarm. Po sączeniu pojawi są Bronkaalarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka temperatury zewnegrznej [12] i wartośćmaksymalnej (miezy [14] a [15])nacisnoch przytrzynać przyzycisk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| resetowanie wartośćminimalnych | (miga ikonka temperatury zewnegrznej [12] i wartośćmia minimalnej (miezy [14] a [15])nacisnoch przytrzynać przyzycisk ENTER, aby zresetowania wartośćmia minimalna dlaactualnej wielkość | |
| indeks UV | Aby uzyskać wiecieje | informacja niche sązy odwoły są do §8.2. |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcinsnoch przyczysk w|. Wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywować alarm. Po sączeniu pojawi są Bronkaalarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka indeksu UV [15] i wartośćmaksymalnej (miezy [14] a [15]))nacisnoch przytrzynać przyzycisk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| Wiatr | prędkość wiatru | wybor sądy wartość srednia a prȩdkość porywu wiatru (domyślinie = wartość srednia) |
| jednostka prȩdkość | wybor spostród km/h, mph, m/s, węzliami lub bft (skala Beauforta) (domyślinie = mph) | |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcinsnoch przyczysk w|. Wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywować alarm. Po sączeniu pojawi są Bronkaalarmu. | |
| alarm kierunku | ustawianie alarmu kierunku wiatruWcinsnoch przyczysk w|. Wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywować alarm. Po sączeniu pojawi są Bronkaalarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka prȩdkość wiatru [14] i wartośćmaksymalnej (miezy [14] a [15]))nacisnoch przytrzynać przyzycisk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| ŚWIATŁO | jednostka swiatla | wybrać sądnestę natężenia sądzy fc a lux |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWcinsnoch przyczysk w|. Wył. alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/dezaktywować alarm. Po sączeniu pojawi są Bronkaalarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka natężenia swiatła [17] i wartośćmaksymalnej (miezy [14] a [15])nacisność i przytrzymać przyez ±3 sekundy przycisk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| desczcz | tryb wyświetlania | wybór między 1h, 24h, tygodniem, miesiacem lub wartośćca亂kowita |
| jednostka | wybór między mm a calami (domyjsnie = mm) | |
| alarm dla wysokich wartość | ustawić poziom alarmu wysokich wartośćWićsną przycisk w|. Wy!). alarmu (ALARM ON/OFF), aby uaktywnic/sezaktywowość alarm. Po sączeniu pojawi są konka alarmu. | |
| resetowanie wartośćmaksymalnych | (miga ikonka wartość deszczu [16] i wartośćmaksymalnej (miezy [14] a [15])nacisność i przytrzymać przyez ±3 sekundy przycisk ENTER, aby zresetowania wartośćmaksymalna dlaactualnej wielkość | |
| resetowanie wartośćca亂kowitej | (migajć ikonki wielkość opadów deszczu [16], TOTAL i CLE [4])nacisność i przytrzymać przyez ±3 sekundy przycisk ENTER, aby zresetowania wartośćca亂kowita (TOTAL) dlaactualnej wielkość. |
Wejsc w pamiec staci bazowej za pomocag przycisku HISTORY [f].
UWAGA: domysiny odstep czasu zapisu danych w pamięci winosi 30 minut. Odstep ten=noza zmienić tylko za pomocą oprogramowania (patrz Rozdziaf Polaczenia z komputerem).
Uzyc przycisku [d],aby przewijać zawartosci pamięci w dót,aprzycisku [c],aby przewijać ja w gore.
UWAGA: po dotarciu do konca pamieci, stacja bazowa powróci do trybu normalnégo.
- Aby wczysić zapelniona pamieć, nacisné przycisk ENTER [b]. Słowo CLE [4] oraz wskaźnik pamieci [5] zaczna migać. Wcisné i przytrzymać przyzycisk ENTER [b], aby wczysić pamieć.
UWAGA:aby zapisac kopi pami ci na komputerze -por.rozdzial PoIaczenie z komputerem.
8. Uwagi dotyczne obslugi
8.1 Uruchamianie
Zlacze RF
- Po włozeniu baterii do staci bazowej, przechodzi ona w tryb odbioru fal radiowych i przyez 144 sekundy probuju polączyc sie z czujnikiem. Po nawiazaniu polączenia, pobiera dane o temperaturze, wilgotnosci, prędkosci wiatu r deszczu co 48 sekund, a o nateżeni swiatka co 60 sekund. Nie wciskaćźadnégo przyciscu dopóki nie wyświetlą sie dane z zewnatrz, abyunikacja przyerwania procesu nauki.
- Jesli odbior nie powiedzie sie 8 razy z rzedu, połaczenia dostanie przerwane, a temperatura[12] i wilgotnosc [11] zewnetrzna wskaża "----". Stacja bazowa wejdzie ponownie w tryb odbioru fal radiowych na 144 sekundy.
- Aby ręcznie wymusić tryb odbioru fal radiowychNSE wy wciśnac i przytrzymać przyszyny przechź ±4 sekundy przycisk [d].
Podłaczenia sygnalu DCF
- Po wlozeniu baterii do termohigrometru (czujnika) njpierw, przyez 24 sekundy, bedzie on przyekazywał dane pogodowe.
- Nastepnie przyze około 5 minut budzie poszukiwat sygnatu DCF. Jeśli sygnat nie zostanie odnaleziony, termohigrometr budzie probowat ponownie co godzine,źznajdzie sygnat. W międzyczasie myna ręcznia ustawic czas (patrz §7).
- Po odebraniu sygnafu, czujnik przykaź go do staci bazowej i czas zostanie zaktualizowy; pokaź sie wskaźnik RCC [18].
Uwagi:
- Jesli Panstwa strefa czasowa jest inna niz UTC+1:00 (GMT + 1:00), czasNSEy ustawic ręcznie, aby zapewnic.gojo prawidlowaactualizationpo nawiazaniu polaczenia z sygnatem DCF.
- Najlepszy czas na odbior sygnaw DCF przypada między polnoc a godz. 6 rano.
Zasada dzialania sygnalu DCF

Termohigrometr wyposaźono w odbiornik slȩzćy do odbioru sygnalu radiowego zestacji radiowej w Mainflingen, w poplizu Frankfurtu (Niemcy). Sygnat radiowy nadawany w paśmie fal dlugich (DCF77, 77.5 kHz), zawierajace dane dotyczze daty i godziny, jest zsynchronizowych z zagarem atomowym. Aby uzyskaść informacja naleź y odwość są do www.ptb.de (PTB = Physikalisch-Technische Bundesanstalt). Urzadzenia automatyczne synchronizuju są z sygnatem radiowym zegara glówno.
Ze względu na seinem wąsciwość syngnal radiowy my王朝ie wewnatrix pomieszczene, ale nalezy pamiętac, ze metal i beton powoduja oslabienie sygnatu. Ze względu na powyzsze zegara nie nalezy instalowej w betonowych piwnicach ani wewnatrix metalowych konstrukcji. W duzych, betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar nalezy umiescić w poplizu okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygnatu. Zegara nie nalezy instalowej w poplizu silnych pol magnetycznych ani innych urzadzen wytywarzajychszumy elektryczne (np. silników).






| słonecznie | ||||
| częsciowe zachmurzenie | ||||
| zachmurzenie | ||||
| deszczowo | ||||
| snieg | ||||
| burza | ||||
| burza śnieżna | ||||
| bezchmurna noc | ||||
| pochmurna noc | ||||
Ustawienie czułość cisznychia
Wartosc progowa cijsenia dla prognozowania pogody moza ustawic w zakresie 2 4hPa (domyslnie 2hPa). Obszary o czesto zmieianajacym sie cijsieniu powietrza wymagaja wyszego ustawienia hPa niz obszary, na ktorych cijsenie powietrza jest bardziej stabilne. Na przyklat, jesti wybrano 4hPa, musi wystapic spadek lub wzrost cijsenia powietrza o co najmnej 4hPa, aby zmieNIC konke prognozy pogody.
Ustawienie czułosci wartosci progowej burzy
Jesli pomiar wykaze nagla zmiane cijsnienia, ikonki pogody (deszcu i chmur) zaçna migac wskazujac na wystapienie burzy. Podobnie jak przy ustawianiu ogolnej czuftyci cijsnienia,:noza wyregulowac czuftyc wartosci progowej burzy w zakresie 3 9hPa (domyslnie 4hPa). Jesli spadek cijsnienia w przyciagu 3 godzin jest wyzszy od wartosci progowej, prognozowanie burzy zostanie wączone. Ikonka chmur, deszcu i strzalka tendenci jbeb maic przyez 3 godziny wskazujac, ze wączona zostala funkca ostrzegania przyed burza.
8.3 indeks UV
| Indeks | natażenie | Opis | kod |
| 0 ~ 2 | niska | brak niebeźpiecieństwa dla osob | zielony |
| 3 ~ 5 | umlarkowane | niewielkie ryzyko obrazone wwyniku narażenia bez ochry | źolty |
| 6 ~ 7 | ekstremalne | wysokie ryzyko obrazone wwyniku narażenia bez ochry | pomarńczowy |
| 8 ~ 10 | wysoka | bARDZO wysokie ryzyko obrazone wwyniku narażenia bez ochry | czerwony |
| 11+ | bARDZO wysokie | wysokie ryzyko obrazone wwyniku narażenia bez ochry | fioletowy |
UWAGA: dane w tabeli oparte są badaniach przyperowadzonych na przechytnych osobach doroszych o jasnej cerze i)maja wyłacznie charakter orientacyjny. Ludzie o wrażliwej skórze lub;dzieci moga mistrę problemsy związane z promieniowaniem UV nawet po wystawieniu na dzialanie promieniowania UV o niskim natażeniu.
8.4 Powrótdoustawienfabrycznych
Wcisinac i przytrzymać przytez ±20 sekund ▲ przycisk [c], aby zresetowej stacje bazowa do ustawień fabrycznych.
Nalezy pamietac, ze czyszczona jest rorniez pamiec.
9. Połaczenia z komputerem
- Odbiornik要去 pomiecić do 4080 wpisów danych pogodowych (z data i czasem) w swojej pamieci wewnétrznej. jest to pamiećNieulotna (EEPROM) i zostanie zachowana w przypadku awarii zasilania (np. wymiany baterii). Kiedy pamieć jest pelna, najstarsze zapisy danych są zastepowane.
- Dane z pamieci można odczytać, kopiować, przechowywać i drukować podłuczȩac odbiornik do komputera (brak w zestawie) z odpowiednim oprogramowaniem.
9.1 Minimalne wymagania systemowe
system operacyjny: Windows XP, Vista, 7, 8
- przygladarka internetowa: Internet Explorer 6.0 lub nowszy
- processor: Pentium III, 500MHz
pamiec: 128MB (zalecana 256MB)
- naped CD ROM + wolny port USB
9.2 Instalacja oprogramOWANIA
- Włoźyc zȩączona płyte CD ROM do czytnika komputera. Nie pod.§ćzć sąszcie odiornika.
- Po wączeniu fungcjì autouruchamiania na komputerze, postępowac zgodnie z instrukcjami podanymi na ekranie. Jesli fungcjä autouruchamiania są nie wączy, otworzyć napęd, znaleźć plik setup.exe i klikné w niedo dwa razy.
UWAGA: przy instalacji i uruchamianiu oprogramowania upewnic sie, ze sq Paanstwo zalogowani do systemu na koncie administratora.
- Wybrać jezyk instalacji i kliknám przycisk „dalej".
- Kliknac „dalej" i wybrać folder zapisu (w razie potrzebyzmienić go).
- Kliknac „dalej", oprogramowanie zinstaluje sie automatycznie.
- Nacisnac OK, aby zakoningc proce instalacji.
- W razie potrzeby ponownie uruchomic komputer.
- Włoźyc dołączony kabel zasilania USB do gniażdka USB na odbiorniku (lewy bok), a drugi koniec do gniażdka USB komputera.
9.3 Uzywanie oprogramowania
- Przed Rozpoczeciem uzytkowania oprogramowania upewnic sie, ze czas ustawiony w stacji bazowej i komputerze jest taki sam. Pomość tounikacja niedzgodnosci w czasie między rzejczywistym czasem zapisu, a czasem wyświetlanym w komputerze.
- Aby uruchomic oprogramowanie EasyWeatherPlus przyjeść do „Start-Wszystkie programy-EasyWeahterPlus" i kliknać wikonke "EasyWeatherPlus".
UWAGA: uruchomić program na koncie administratora.

- Komputer Rozpocznie pobieranie wszystkich danych ze staci pogodowej. Moze to trwać kilka minut. Nie zmieniać ustawien w czasie pobierania, gdyż w przyciwnym razie transmisja danych niegowiedzie sie.
Setup
W tym menu所提供的一项功能。
- Po zakończeniu, klikné Zapisz, aby wyslac dane do staci bazowej. Aktualizacja zakończy sie po ok. 1 minucie.
UWAGA: zakres odstepów czasu = 5 ~ 240 minut


Ustawienia alarmusystemu
W menu tym mozna ustawic limity alarmu dla staci bazowej.
- Po zakończeniu, kliknac Save, aby wysłac dane do staci bazowej. Aktualizacja zakończy sie po ok. 1 minucie.


Min. i maks. wartosci historii
W tym menu:noza przyegradać i resetowej minimalne i maksymalne zmierzone wartość.
Wybrać wymagane wpisy danych. Aktualizacja zakończy sie po ok. 1 minucie.


Wybór jejzyka
- Przy użyciuideoj menu wybrać odowiedni sązyk.
Wybrać wymagany jejzyk. Aktualizacja zakończy są po ok. 1 minucie.


Wyswietlanie historii
W tym menu:noza zobaczyc liste historii pomiarow.
- Ustawic odstep czasu (warunek) w lewym gornym rogu wyswietlacza (1 godzina, 24 godziny, tydzień, miesiac lub zdefiniowany przyez uzytkownika). Jesli wybrano odstep czasu zdefiniowany przyez uzytkownika, ustawic czas Rozpoczecia i zakończenia.
- Kliknac Search, aby wyszukac dane.


Wyświetlanie wykresów
W tym menu:noza zobaczyc graficne przystawienie wybranych danych.
- Wybrać wymagane dane z rozwijanej listy.
- Ustawic odstep czasu (warunek) w lewym gornym rogu wyswietlacza (1 godzina, 24 godziny, tydzień, miesiac lub zdefiniowany przyez uzytkownika). Jesli wybrano odstep czasu zdefiniowany przyez uzytkownika, ustawic czas Rozpoczecia i zakońzenia.
- Nacisnac Export,aby zapisa wykres jako plik obrazu (format .JPEG).


Ladowanie danych
Przy uzyciu tego menu załadowac dane.
Nalezy zarejestrowac sie w serwisie wunderground.com, aby przyśc dane na strone internetowa.
Wybrać Custom, aby przyłąc dane na wlasna strone internetowej.

Opcja pomocy
Przy uzyciu tej opcjmi przy sprawdzić wersje oprogramwomania EasyWeatherPlus.

Wykrywanie iusuwanie usterek
Jesli fungcja wykresu nie dziala prawidlowo, postepować wedlug poniższych kroków:
- Znalecz folder zwierajacy plik "EasyWeatherPlus.exe".
- Utworzyc plik tekstowy (uzywajc notatnika lub programu WordPad) zawierajcy nastepujczy wiersz: reasvr32 easvweatherplus.ocx
- Zapisać plik jako reg_graph.bat.
- Kliknac dwa razy w plik, aby ponownie uruchomic sterownik graficzny.

10. Specyfikacja techniczna
| zasilanie | stacja bazowa: 3 baterie 1.5V AA (LR6C, brak w zestawie) lub zasilacz 6V DC (brak w zestawie) |
| nadajnik: 2 akumulatory 1.5V AA (brak w zestawie) | |
| wymiary (stacja bazowa) | 165 x 148 x 27mm |
| zakres temperatury w pomieszczeniu | 0 °C ~ 50 °C |
| zakres temperatury zewétrznej2 | -40°C~65°C |
| dokladnosć temperatury | ±1,0°C |
| zakres pomiaru wilgotnosci | 1%RH-99% |
| dokladnosć wilgotnosci | ±5% poniȩzej -20°C do 65°C & 20%-98% |
| zakres prędkosci wiatru | 0~50,0m/s |
| dokladnosć prȩdkosci wiatru | ±1m/s (prȩdkość wiatru <10m/s), ±10% (prȩdkość wiatru >10m/s) |
| zakres opadów | 0~99,999mm |
| dokladnosć opadów | ±1.5mm |
Nalezy uzywać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialnosci w przypadku uszkodzen lub obrażćcia powstałych wDyniku (nieprawidłowej) obstrugi urzadzenia. Aby uzyskać wieciej informaci dotycznych produktu i najnowsza wersje niniejszej instrukcji, danezy odwiedzić nasza strone internetowej www.VELLEMAN.eu. Informacja zawarte w niniejszej instrukcji obstrugi moga uleczmianie bezwczesniejszego powiadomienia.
Wszystkie zarejestrowane znaki i nazwy handlowe sa wlasnoscia odnosnych podmiotow i sastosowane wyłacznie w celu okreslenia kompatybilnosci naszych produktów z produktami innych producentów. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile oraz Windows Server to zarejestrowane znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjedoczonymich i innych krajach.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Instrukcja jest wlasnoscia firmy Velleman NV i jest chroniona sprawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzezone na calym swiecie. Zadna częsć niniejszej instrukcji nie są boć kopiowana, przydedrukowywana, tłumaczona lub przenoszona na nośniki elektronicze lub w inny sposob, bez uprzyedniaj pisemnej zgody wlasciela spraw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Brand / merk / marque / Marke / marca / marca / marka :
VELLEMAN
Trade name / handelsnaam / denomination commerciale / Markenname / denominacion commercial / Designacao comercial / Nazwa Produktu :
WEATHER CENTRE WITH PC INTERFACE
WERSTATION MET PC AANSLUITING
STATION METEO AVEC CONNECTION PC
WETTERSTATION MIT PC-ANSCHLUSS
ESTACION METEORLOGICA Y CONEXION PC
Type or model / type of model / type ou modele / Typ oder Modell / tipo o modelos / Tipo ou modelos / Typulub modelu:
WS3080 & WS3080/xxx (spare sensors)
Produkt jest zgodny z nastepujacymi standardami:
EN301489-3V1.4.1:2002
EN301 489-1 V1.8.1: 2008
EN300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
EN300 220-1 V2.1.1: 2006
EN 50371:2002
EN 60950-1: 2006+A11: 2009
Dane techniczne sq dostepne i zostanq udostepnione na zyczenia:
Velleman NV
LegenHeirweg,33
Velleman 們 ustugiigwarancjajakosci
Od czasu založenia w 1972, Velleman® zdobyl bogate doswiadczenie w dzieldzinie swiatowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuje swoje produktw y ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spelnejna surowe wymagania jakosciwoe oraz wypelnijama normy i dyrektyw obowiazujuce w krajch UE. W celu zapewnienia najwyzsoj jakosci naszych produktow, przechodzona one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontrloi jakosci, zarowno naszego wewnetznego dzialu jakosci jak rowniez wyspecializowanych firm zewnetznych. Pomildozenia wszelichk starań czasem moga pojawic sie problemy techniczne, prosimi odwołac sie do gwarcangi (patrz warunki gwarcangi).
Ogólne Warunki dotyczę gwarancji:
-
Wszystkle produkty konsumnckie podlegaj4 24-miesiecznej gwarancji na wady produkcjne i materialowe oddating zakupu.
-
W przypadku, gdy usterka jest niemioziwa do usuniecia lub koszt usuniecia jest nadmiernie wysocki Vellestan (20)MZe zdecydowc o wymianie artykulu na nowy, Wolny od wad lub Zwrocić zaplacona kwote. Zwrot gotowyMZe jaknej napstić uwzgldieniem poniszych warnuków:
-
zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada dystapila wiagu pierwszego roku od daty zakupu I dostawy
-
wymiana wadiwego artykulu na nowy, wolny od wad z odplatnosci 50% ceny detailicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przyypadku gdy wada wystapila w drugim roku od day zakupu i dostawy.
- Produkt niie podlega naprawie gwarancjnej:
-
gdy wzystiek bezposrednie lub posrednie szkody spowodwane sz dzialaniem czynników srokowych lub losowych (np. przy zutlenianie, wstraszy, upadki, kurz, brud, ..., wilgotnosci);
-
gwarant nle ponsi opodbiedzialnosci za szkody wynikajacych z utraty danych; produktiv koreumanski, stofci zampanno lub akosceria podpatna na proce.
-
Produktory Konsumenckie, Częszt zamość lub akcesionka podatych na processarystzenia, wymikacjango z normalné uzytkowykan, np: batierie (tadowalne, nieladowalne, wubodowane lub wymiennes), zaȩwymi, paski napędowe, gumowem elementy napędowe... (niegoarocznica lista);
-
usterka winika dziajania pozaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub kleski zwyiotowej, ipt.;
-
uterka wnyla z zaniedban eksploatacynych tj, umysln dezneuymysln zianiechanie czyszczena, konserwajl, wmiyani materiaw eksploatacynych, niedbalsta lub z niewalciwo goobchodzenia sie lub izgodnego uzytkowania z instruktia producenta:
-
szkody zynikajce z nadmiernego uzytkowania gdy nie jest do tego celu przechznaczony tj. dzialnolsc komerycjna, zwadowoda lub wspólne uzytkowanie przy wiele osob - okres obwiatywnia garanci zostanie obnizony do 6 (szesc) miesiecy:
-
Szkody winyikaje ze ze zabepezijczonej wysylki produktu;
-
Wszelkie szkody spowodowane przy niautoryzowanaprawe, modfikacja, przerobke produktu przy osoby trzechie jak rawniecz bez pisemnej zgody firmy Velleman.
-
Uszkodzony produkt musi zostac dostarczony do sprzedawcy Velleman, solidinie zapakowania (najlepiej w orginalnym opakowani), wraz z wyposazeniem z jakim produkt zostai sprzedany. W przypadku wysytki towardu w opakowaniu innym niz oryginalnym ryzyko uterki produktu oraz tego skutki przechodza na waściela produktu. Wraz z niesprawnym produktem nały dochućczy jasnicy i szczegówry opis为其 ego uterki, wady;
Wskazowa: Baby zoasczedzica na kosztach i casie, prosze szcgcogolowa zopazoac zie instrukcja obslugi; przy przyczyna wady sa okolicznosci techniczneczy tez winikaja wylaczie n sieznajomosci obslugi produktu. W przypadku wysiki sprawnego produkto do serwisnu nabywca要去 zaostć obciąźony kosztmi obslugi oraz transportu.
- W przypadku naprak nagpowarancjnych lub odplatnych klien ponosi dodatkowoszwtwyskki produktu do i z serwisi.
wymienione wyzej warunki sa bez uzsczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyzsche postanowiewia moga podlegać modyfikacja w zalegnosci od wyrobu (patrz art obslugi).
ProstaInstrukcja