PROFICOOK PCHM 1026 - Table de mixage

PCHM 1026 - Table de mixage PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCHM 1026 PROFICOOK au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFICOOK PCHM 1026 - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFICOOK

Modèle : PCHM 1026

Catégorie : Table de mixage

Caractéristiques Détails
Type de produit Table de mixage
Nombre de canaux 4 canaux
Connectivité Entrées RCA, XLR, jack 6,35 mm
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Compact, idéal pour le transport
Poids Léger, facile à manipuler
Utilisation Idéale pour les DJ, les événements en direct et les enregistrements
Maintenance Nettoyage régulier des connexions et des surfaces
Sécurité Éviter l'humidité, ne pas surcharger les entrées
Accessoires inclus Câbles audio, alimentation
Garantie Vérifiez auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - PCHM 1026 PROFICOOK

Comment brancher la table de mixage PROFICOOK PCHM 1026 ?
Branchez la table de mixage à une prise électrique, puis connectez vos appareils audio via les ports d'entrée appropriés, tels que les entrées RCA ou XLR.
Pourquoi le son est-il faible ou distordu ?
Vérifiez les réglages du volume sur la table de mixage et sur les appareils connectés. Assurez-vous également que les câbles sont en bon état et bien connectés.
Comment régler les niveaux de volume sur la table de mixage ?
Utilisez les faders de volume pour chaque canal pour ajuster le niveau sonore. Assurez-vous que le niveau de sortie principal est également réglé correctement.
Que faire si la table de mixage ne s'allume pas ?
Vérifiez que la table est correctement branchée à une source d'alimentation. Testez la prise avec un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne.
Comment ajouter des effets audio à ma mixage ?
Utilisez les boutons d'effets intégrés sur la table de mixage pour appliquer des effets tels que réverbération ou écho. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Est-il possible d'enregistrer le mixage ?
Oui, vous pouvez enregistrer votre mixage en connectant la sortie principale à un enregistreur externe ou à un logiciel de production audio sur un ordinateur.
Comment nettoyer ma table de mixage PROFICOOK PCHM 1026 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager les composants.
Que faire si un canal ne fonctionne pas ?
Vérifiez les connexions, les câbles et les réglages du volume pour ce canal. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la table de mixage.
La table de mixage est-elle compatible avec des microphones dynamiques ?
Oui, la table de mixage PROFICOOK PCHM 1026 est compatible avec les microphones dynamiques via les entrées XLR.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de PROFICOOK ou dans la section d'assistance de votre point de vente.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCHM 1026 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCHM 1026 de la marque PROFICOOK.

MODE D'EMPLOI PCHM 1026 PROFICOOK

  • Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Contenu Situation des commandes p. 3
  • Indications générales de sécurité p. 19
  • Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil p. 20
  • Usage prévu p. 21
  • Situation des commandes p. 21
  • Déballer l’appareil p. 21
  • Montage/Démontage p. 21
  • Consignes d’utilisation p. 22
  • Fonctionnement p. 23
  • Entretien p. 24
  • Rangement p. 24
  • Dépannage p. 24
  • Caractéristiques techniques p. 25
  • Élimination Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garan- tie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec. p. 25
  • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas en extérieurs. Gardez-le à l’abri de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne l’immergez en aucun cas dans des liquides) et des angles des meubles. N’utili- sez pas cet appareil avec des mains mouillées. Si l’appareil est mouillé, débranchez-le immé- diatement.
  • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et débranchez-le systémati- quement (tirez sur la che et non sur le câble).
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Eteignez toujours l’appareil lorsque vous quittez la pièce. Débran- chez l’appareil.
  • Vériez régulièrement l’état de l’appareil et du cordon. Assurez-vous qu’ils ne soient pas endommagés et cessez d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages.
  • N’utilisez que les composantes originales.
  • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
  • Veuillez respecter les “Instructions spéciales de sécurité” présentées ci-après.20 Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !

  • Éteignez et débranchez l’appareil de l’aimantation avant de chan- ger les accessoires.
  • La lame du mélangeur à main est très tranchante. Par conséquent, faites très attention lorsque vous manipulez cette pièce !
  • Ne touchez pas les pièces en mouvement. Attendez toujours que ces pièces s’arrêtent complètement.
  • Les cuillères, les racloirs de pâte ou tout objet similaire ne doivent pas être dans le récipient pendant le fonctionnement.
  • N’oubliez pas d’éloigner les cheveux longs de l’appareil pendant le fonctionnement.
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
  • Ne réparez pas vous-même l‘appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualié. An d‘éviter les risques, un cordon d‘alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualié.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
  • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou de connaissance, si elles bénécient d‘une surveillance ou d‘instructions concernant l‘utili- sation de l‘appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.21 Usage prévu Cet appareil est conçu pour mélanger, remuer, battre, réduire en purée ou couper des aliments. Il est adapté pour la préparation de quantités ména- gères courantes. N’utilisez cet appareil qu’en respectant les indica- tions inscrites dans ce manuel de l’utilisateur. N’uti- lisez pas cet appareil pour un usage commercial. Son utilisation à toute autre n serait considérée comme étant inappropriée et non conforme et pourrait engendrer des dommages matériels et corporels. Le fabricant n’est pas responsable des dégâts liés à une utilisation incorrecte et non voulue. Situation des commandes 1 Bouton et commutateur multifonction
  • Bouton pour régler la vitesse d’1 à 5
  • Bouton Éjecter pour enlever les crochets et fouets pétrisseurs 2 Bouton TURBO 3 Fixation avec couvercle pour xer le mélan- geur à main 4 Repère à anneau 5 Crochets pétrisseurs 6 Mélangeur à main 7 Boîtier 8 Fixation pour xer les crochets et fouets pétris- seurs 9 Fouets Déballer l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez toutes les fournitures d’emballage

telles que les papiers, les matières de remplis- sage, les colliers de serrage et les cartons.

3. Vériez que la boîte comprend tous les acces-

4. Si le contenu de la boîte est incomplet ou en

cas de dégâts, n’utilisez pas l’appareil. Ren- voyez-le immédiatement au détaillant. NOTE : Nettoyez les résidus de fabrication et la pous- sière présents sur l’appareil comme décrit dans “Entretien”. Montage/Démontage ATTENTION : Des dispositifs de sécurité empêchent le mon- tage simultané du mélangeur à main et des crochets/fouets pétrisseurs. N’essayez pas de les contourner ! Montage des crochets/fouets pétrisseurs NOTE :

  • Pour des raisons de sécurité, les xations des crochets/fouets pétrisseurs se bloqueront une fois le mélangeur à main xé.
  • Le crochet pétrisseur avec le repère à anneau sur son axe ne doit être xé que sur l’ouverture droite (plus large) du bat- teur. L’autre crochet pétrisseur est réservé à l’ouverture gauche. Les deux crochets pétrisseurs ne doivent pas être xés sans respecter ces instructions.

1. Assurez-vous que le bouton (1) est sur la

position “0” et que l’appareil est débranché de l’alimentation.

2. Enfoncez les extrémités des crochets pétris-

seurs ou des batteurs dans les ouvertures respectives jusqu’à ce qu’elles se mettent en place. Tourner légèrement les accessoires pourrait faciliter le processus de xation. Démontage des crochets/fouets pétrisseurs Appuyez sur le bouton de libération (1) pour libérer les accessoires. Ceci n’est possible que lorsque le bouton (1) est réglé sur la position “0” ou sur le symbole du mélangeur à main.22 Montage du mélangeur à main NOTE :

  • Pour des raisons de sécurité, le mélangeur à main ne peut pas s’utiliser lorsque les crochets ou les fouets pétrisseurs sont xés.
  • La xation pour xer le mélangeur à main (3) se situe sous l’appareil.

1. Assurez-vous que le bouton (1) est réglé sur la

position “0” et que l’appareil est débranché de l’alimentation.

2. Ouvrez le couvercle de protection an de

3. Poussez le mélangeur à main (6) dans la

xation jusqu’à ce qu’il repose complètement. Bloquez le mélangeur à main en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le plus loin possible. Démontage du mélangeur à main An de libérer le mélangeur à main du boîtier, tour- nez-le dans le sens des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Consignes d’utilisation

  • Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients de haute qualité qui ne sont pas trop grands.
  • An d’éviter toute éclaboussure, plongez les crochets pétrisseurs ou les fouets dans les aliments à mélanger avant d’allumer l’appareil.
  • Après avoir éteint l’appareil, attendez l’arrêt complet du moteur avant d’enlever les aliments des crochets pétrisseurs ou des batteurs.
  • L’appareil n’est adapté que pour les petites quantités ! Ne remplissez les récipients que de la quantité maximum comme indiqué dans le tableau ! Mélangeur à main Coupez les gros ingrédients en petits morceaux (environ Ø 1,5 cm) et ajoutez du liquide avant de réduire en purée. ATTENTION : N’utilisez pas le mélangeur à main pour couper des aliments durs tels que des grains de café, des noix de muscade ou des glaçons. Cela pour- rait endommager le produit. Fonctionnement électrique

1. Assurez-vous que le bouton (1) est sur la

2. Avant de brancher la che sur la prise, vériez

que la tension du système que vous souhaitez utiliser, correspond à celle de l’appareil. Vous trouverez les informations sur la tension sur la plaque signalétique.

3. Branchez l’appareil à une prise reliée à la terre

et correctement installée. Bouton et commutateur multifonction (1) Vitesses pour les crochet ou fouets pétrisseurs Appareil éteint Changez de position pour éjecter les crochets ou fouets pétrisseurs Mode mélan- geur à main Allumer/Éteindre Utilisation des crochets et fouets pétrisseurs

  • An d’allumer l’appareil, réglez le bouton (1) sur l’une des positions d’“1” à “5”.
  • Sur la position “0”, l’appareil est éteint. Utilisation du mélangeur à main

1. Réglez le bouton (1) sur le symbole du mélan-

2. Faites glisser le bouton TURBO (2) vers le bas

et tenez-le fermement. L’appareil se mettra à fonctionner.

3. Lorsque vous relâchez le bouton, l’appareil

4. Réglez le bouton (1) sur la position “0”.

  • Le voyant de contrôle sous le couvercle en verre vous indique le mode de fonctionne- ment.
  • Lors du montage du mélangeur à main, un bouton de sécurité désactivera les vitesses. Vitesses Position du bouton 1 : vitesse la plus basse Position du bouton 5 : vitesse la plus haute (TURBO) Mode de fonctionnement Turbo Toutes les vitesses vous permettent de passer temporairement à la vitesse la plus haute. Pour cela, faites glisser le bouton TURBO vers le bas pendant le fonctionnement. Lorsque vous active- rez le bouton à de courts intervalles, vous effec- tuerez un fonctionnement par impulsion. Veuillez sélectionner les accessoires et la vitesse en fonction du tableau suivant : Produit/Méthode de préparation Quantité max. Accessoires Vitesse/ Bouton Temps de fonc- tionnement max. Pâte lourde (p.ex. pâte levée) 500 g Crochets pétrisseurs 1 – 4 5 min. Pâte à gâteau ou mixture légère pour crêpes 750 g Batteurs 2 – 5 (avec TURBO) 5 min. (1 min.) Pâte à génoise, pâte à gaufre, crème 750 g Batteurs 2 – 5 (avec TURBO) 5 min. (1 min.) Liquides, p.ex., sauces, milk-shake 1,5 litre Fouets 2 – 5 (avec TURBO) 5 min. (1 min.) Mélangeur à main TURBO 1 min. Fruits Mélangeur à main TURBO 1 min. Oignons, herbes aromatiques Mélangeur à main TURBO 1 min. Fonctionnement

1. Placez le récipient avec les ingrédients sur une

2. Assurez-vous que le bouton (1) est sur la

position “0” et que l’appareil est débranché de l’alimentation.

3. Fixez tous les accessoires.

4. Branchez l’appareil à une prise correctement

installée et reliée à la terre.

5. Plongez les accessoires xés dans le récipient

avec les ingrédients. Plongez le mélangeur à main jusqu’au ¾ de sa longueur !

6. Lorsque vous utilisez les crochets/fouets

pétrisseurs, appuyez sur le bouton (1) pour allumer l’appareil. Sélectionnez une vitesse. Lorsque vous utilisez le mélangeur à main, réglez le bouton (1) sur le symbole du mélan- geur à main et appuyez sur le bouton TURBO pour allumer l’appareil.24 ATTENTION : Fonctionement à court-terme

  • Pour les modes de vitesse 1 à 5, le temps de fonctionnement maximum de 5 minutes par cycle de fonctionnement ne doit pas être dépassé.
  • En mode TURBO, le temps de fonctionne- ment maximum par cycle de fonctionnement sera réduit à 1 minute.
  • Attendez au moins 1 minute entre deux cycles de fonctionnement. Terminer l’opération

1. Réglez le Bouton sur la position “0” et attendez

l’arrêt complet du moteur.

2. Débranchez la che de la prise.

3. Détachez les accessoires du boîtier et net-

toyez immédiatement. Entretien Pré-nettoyage après utilisation An de pré-nettoyer l’appareil, remplissez le réci- pient d’eau chaude et utilisez le mélangeur à main comme décrit sous “Fonctionnement”. Nettoyage général

  • Retirez toujours le cordon électrique avant de nettoyer.
  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION :
  • Ne mettez pas ces accessoires dans le lave- vaisselle.
  • Les surfaces peuvent ternir.
  • Nettoyez immédiatement l’appareil après chaque utilisation.
  • Utilisez uniquement un tissu humide pour nettoyer le boîtier.
  • La pâte qui reste collée au cordon électrique peut aussi être enlevée à l’aide d’un tissu. Accessoires

AVERTISSEMENT : Risque de blessures !

La lame du mélangeur à main est très tran- chante. Manipulez avec soin. ATTENTION : Ne plongez pas le manche du mélangeur à main complètement dans l’eau. Assurez-vous que l’eau ne s’inltre pas dans le manche pendant son nettoyage.

  • Rincez le mélangeur à eau à l’eau courante chaude. Puis, maintenez-le droit pour que l’eau inltrée coule.
  • Nettoyez les crochets et fouets pétrisseurs dans de l’eau savonneuse chaude. Ils vont au lave-vaisselle. N’oubliez pas de ne pas trop forcer sur les produits de nettoyage.
  • Séchez bien toutes les pièces après net- toyage. Rangement
  • Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le complètement sécher.
  • Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine, si vous ne sou- haitez pas l’utiliser pendant une plus longue période.
  • Rangez toujours l’appareil hors de la portée des enfants dans un endroit bien ventilé et sec. Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. Solution : Vériez la connexion électrique. Autre raison possible : Votre appareil est équipé d’un bouton de sécu- rité. Lorsque le mélangeur à main est xé, les vitesses seront désactivées. Veuillez vous référer aux “Consignes d’utilisation” “Allumer/Éteindre”.25 Caractéristiques techniques Modèle : .............................................. PC-HM 1026 Alimentation : .................................... 230 V~, 50 Hz Consommation électrique : ........................... 300 W Classe de protection :.............................................II Fonctionnement de courte durée : ..........5 minutes Poids net : .......................................environ 1,35 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modi- cations techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la com- patibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signication du symbole de “Poubelle à rou- lettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération muni- cipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.26 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al disposi- tivo. AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Contenido Ubicación de los controles .....................................3 Normas generales de seguridad .........................26 Precauciones de seguridad adicionales para este dispositivo .........................27 Uso especíco ......................................................28 Ubicación de los controles ...................................28 Desembalaje del dispositivo ................................28 Montaje / desmontaje ...........................................28 Instrucciones de uso ............................................29 Funcionamiento ....................................................30 Limpieza................................................................31 Guardado ..............................................................31 Solución de problemas ........................................31 Especicaciones técnicas ....................................32 Eliminación ...........................................................32 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamen- te este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el em- balaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario.