PROFICOOK PCHM 1026 - Микшер

PCHM 1026 - Микшер PROFICOOK - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PCHM 1026 PROFICOOK в формате PDF.

📄 82 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice PROFICOOK PCHM 1026 - page 66
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PROFICOOK

Модель : PCHM 1026

Категория : Микшер

Скачайте инструкцию для вашего Микшер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PCHM 1026 - PROFICOOK и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PCHM 1026 бренда PROFICOOK.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PCHM 1026 PROFICOOK

Важные указания, касающиеся вашей без- опасности, отмечены особо. Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства обращайте на них особое внимание: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждение об опасности для здоровья, указывает на возможность повреждений.

Потенциальная опасность для устройства или других предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Советы и информация для вас.

  • Расположение элементов p. 3
  • Общие правила техники безопасности p. 66
  • Особые меры предосторожности для этого устройства p. 67
  • Предназначение p. 68
  • Расположение элементов p. 68
  • Распаковка устройства p. 68
  • Сборка / разборка p. 68
  • Инструкции по использованию p. 69
  • Использование p. 71
  • Чистка p. 71
  • Хранение p. 72
  • Поиск и устранение неисправностей p. 72
  • Технические характеристики Общие правила техники безопасности Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Сохра- ните его, а также гарантийный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае пе- редачи прибора третьим лицам к нему должно прилагаться данное руководство. p. 72
  • Допускается использование прибора толь- ко в быту и по назначению. Устройство не предназначено для коммерческого исполь-

Не используйте устройство на открытом воз- духе. Защищайте его от воздействия тепла, прямого солнечного света, влажности (за- прещается погружать в жидкость) и острых краев. Не пользуйтесь устройством, если у вас влажные руки. Если устройство намок- ло, немедленно отсоедините его от сети.

  • Обязательно отключайте устройство (тяните за вилку, но не за шнур), если устройство не используется, если вы устанавливаете до- полнительные принадлежности, а также во время очистки или в случае неисправности.
  • Не оставляйте устройство без надзора во время работы. Обязательно выключайте устройство, если покидаете помещение. Извлекайте вилку из розетки.
  • Регулярно проверяйте устройство и кабель на признаки повреждений. Прекратите пользование устройством при наличии по-
  • Используйте только оригинальные принад-
  • Из соображений детской безопасности хра- ните все элементы упаковки (пластиковые пакеты, картонные и изоляционные матери- алы и т.п.) в недоступных для детей местах. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте маленьким детям играть с пленкой. Опасность удушья!
  • Соблюдайте описанные ниже “Дополнитель- ные меры безопасности”.67 Особые меры предосторожности для этого устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
  • Прежде чем менять насадки миксера выключайте прибор и выдергивайте вилку из сетевой розетки.
  • Нож блендера очень острый. Таким образом, необходимо быть предельно осторожным при его использовании!
  • Запрещается прикасаться к вращающимся частям. Всегда ждите полной остановки этих деталей.
  • Во время работы миксера в чашке не должны лежать ложки, лопаточки для теста и подобные предметы.
  • Во время работы прибора закрепляйте длинные волосы, не допуская их попадания в работающий миксер.
  • Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.
  • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист.
  • Детям запрещается пользоваться данным устройством.
  • Храните устройство и шнур подальше от детей.
  • Запрещается детям играть с данным устройством.
  • Устройства могут быть использованы людьми с ограниченны- ми физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после по- лучения инструктажа по безопасной эксплуатации устрой- ства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.68 Предназначение Данный прибор предназначен для смешива- ния, взбалтывания, взбивания, приготовления пюре и резки продуктов. Прибор пригоден для обработки продуктов в домашних условиях. Устройство сконструировано только для этого, и должно использоваться только по назначе-

Используйте устройство только так, как указано в данном руководстве. Не используйте устрой- ство в коммерческих целях. Устройство не предназначено для других целей; оно может нанести ущерб или стать причиной травмы. Производитель не берет на себя ответствен- ности за ущерб, причиненный в результате использования устройства не по назначению. Расположение элементов 1 Многофункциональный переключатель и

  • Переключатель ВКЛ. / ВЫКЛ.
  • Переключатель скоростей от 1 до 5
  • Кнопка выброса насадок для взбивания теста и венчиков 2 Кнопка TURBO (турбо) 3 Фиксатор с крышкой для закрепления на- садки блендера 4 Кольцо-метка 5 Насадки для взбивания теста 6 Насадка блендера 7 Корпус 8 Фиксатор для закрепления насадок для теста и венчиков 9 Венчики для взбивания Распаковка устройства

1. Извлеките устройство из упаковки.

2. Удалите все упаковочные материалы, такие

как фольга, подкладки, скрутки для кабелей

3. Убедитесь что в коробке присутствуют все

4. Если комплект поставки оказался неполным

или поврежденным, не включайте прибор. Верните назад в магазин. ПРИМЕЧАНИЯ: Очистите поверхность устройства от пыли и остатков производственного процесса, как описано в разделе “Чистка”. Сборка / разборка

Предохранительный механизм предотвраща- ет возможность одновременного закрепления насадки блендера и насадок для теста / вен- чиков. Запрещается вставлять эти насадки в обход предохранительного механизма! Установка насадок для теста / венчиков ПРИМЕЧАНИЯ:

  • В целях безопасности фиксаторы насадок для теста / венчиков для взбивания блоки- руются, как только прикрепляется насадка
  • Насадка для взбивания теста с кольцом- меткой вставляется только в отверстие справа (большего диаметра). Вторая насадка вставляется в другое отверстие. Данные насадки не должны вставляться в противоположные отверстия.

1. Убедитесь, что выключатель (1) установлен

в положение “0” и прибор не подключен в

2. Вставьте насадки для взбивания теста или

венчики в отверстия до щелчка. Легкий по- ворот насадок поможет зафиксировать их

Отсоединение насадок для теста / венчиков Для снятия насадок нажмите кнопку фиксатора (1). Это возможно только, когда переключатель (1) находится в положении “0” или на символе блендера.69 Установка насадки блендера ПРИМЕЧАНИЯ:

  • В целях безопасности насадку блендера нельзя использовать, если насадка для теста или венчики для взбивания прикре-
  • Фиксатор для крепления насадки бленде- ра (3) расположен снизу прибора.

1. Убедитесь, что переключатель (1) установ-

лен в положение “0” и прибор не подключен

2. Для открытия фиксатора отодвиньте крыш-

3. Вставьте насадку блендера (6) в отверстие

до полной фиксации. Защелкните насадку блендера, повернув ее против часовой

Снятие насадки блендера Для отсоединения насадки блендера из корпу- са, поверните по часовой стрелке и вытащите из фиксатора. Инструкции по использованию

  • Для получения наилучших результатов используйте не слишком большие контей- неры высокого качества.
  • Во избежание разбрызгивания погрузите насадки для взбивания теста или венчики в продукты до включения прибора.
  • После выключения прибора дождитесь полной остановки двигателя, прежде чем вытаскивать насадки из продуктов.
  • Прибор пригоден для обработки продуктов только в небольших количествах! Запол- няйте контейнеры максимальным количе- ством, указанным в таблице! Насадка блендера Порежьте ингредиенты большого размера на маленькие кусочки (макс. Ø 1.5 см) и до начала приготовления пюре добавьте жидкости.

Запрещается использовать насадку блендера для измельчения твердых продуктов, таких как кофейные зерна, мускатный орех или кубики льда. Это может привести к поврежде- нию прибора. Включение электропитания

1. Убедитесь, что выключатель (1) установлен

2. Перед включением сетевой вилки в розетку

убедитесь, что напряжение сети соответ- ствует указанному на приборе. Эта инфор- мация приведена на паспортной табличке.

3. Включите прибор в правильно установлен-

ную заземленную стенную розетку. Многофункциональный переключатель и кнопка (1) Переключатель скоростей для на- садки для теста или венчиков для

Положение переклю- чателя для вытаски- вания насадки для теста или венчиков для взбивания Режим исполь- зования насад- ки блендера Включение / выключение Использование насадки для теста или венчи- ков для взбивания

  • Для включения прибора установите пере- ключатель (1) в одно из положений от “1” до “5”.
  • Прибор выключен, когда переключатель находится в положении “0”.70 Использование насадки блендера

1. Установите переключатель (1) на символ

2. Опустите кнопку TURBO (2) вниз и удержи-

вайте. Прибор начнет работать.

3. Отпустив кнопку, прибор остановится.

4. Установите переключатель (1) в положение

  • Индикатор под стеклянной крышкой ука- зывает на режим работы.
  • При установки насадки блендера предо- хранитель деактивирует регулятор скоро-

переключателя 1: самая низкая скорость

переключателя 5: самая высокая скорость (TURBO) Режим работы турбо Все скоростные настройки дают вам возмож- ность переходить кратковременно на самую высокую скорость. Чтобы это выполнить, про- двиньте кнопку TURBO вниз во время работы. При активации кнопки на короткие промежутки вы получите работу в пульсирующем режи-

Выбирайте тип насадки и настройки скорости согласно таблице, представленной ниже: Продукт / способ приготовления

Густое тесто (например, дрожжевое тесто) 500 г Насадки для

1 – 4 5 мин Ингредиенты для кекса или тесто для блинов 750 г Венчики 2 – 5

TURBO) 5 мин (1 мин) Пенящиеся смеси, смесь для вафель, крем 750 г Венчики 2 – 5

TURBO) 5 мин (1 мин) Жидкости, н-р, подливка, молочный коктейль 1,5 л венчики для

TURBO) 5 мин (1 мин)

TURBO 1 мин71 Использование

1. Установите контейнер с ингредиентами на

2. Убедитесь, что выключатель (1) установлен

в положение “0” и прибор отключен от сети.

3. Прикрепите насадки.

4. Включите прибор в розетку с заземлением.

5. Погрузите насадки в контейнер с ингреди-

ентами. Погрузите насадку блендера на глубину ¾ объема!

6. При использовании насадки для теста или

венчиков для взбивания для включения прибора нажмите кнопку (1). Выберите

При использовании насадки блендера для включения прибора установите кнопку (1) на символ с насадкой блендера и нажмите кнопку TURBO. ВНИМАНИЕ: Кратковременная работа

  • При выборе скоростей от 1 до 5 макси- мальный цикл работы не должен превы- шать 5 минут.
  • В режиме TURBO максимальный цикл работы сокращается до 1 минуты.
  • Подождите по меньшей мере 1 минуту между двумя рабочими циклами. Завершение работы

1. Переключите прибор в положение “0” и по-

дождите, пока двигатель полностью остано-

2. Выньте вилку из розетки.

3. Вытащите насадки из корпуса и вымойте.

Первичная очистка после использования Для предварительной очистки прибора напол- ните контейнер горячей водой и используйте насадку блендера, как описано в разделе “Ис- пользование”. Общая очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Всегда отключайте сетевой кабель перед
  • Запрещается погружать прибор в воду для очистки. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
  • Не используйте металлическую щетку или иные абразивные кухонные принадлежно- сти для очистки.
  • Не используйте агрессивные или абразив- ные чистящие средства.
  • Сразу же чистите прибор после использо-
  • Для очистки корпуса используйте влажную
  • Остатки теста, прилипшие к шнуру питания, можно также очистить влажной тряпочкой. Приспособления ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! Нож блендера очень острый. Таким образом, необходимо быть предельно осторожным при его использовании.

Запрещается погружать насадку блендера полностью в воду. Убедиться, что вода не попадает на вал во время чистки.

  • Промойте насадку блендера теплой проточ- ной водой. Оставьте после этого в верти- кальном положении, чтобы стекла вода.
  • Очистите насадки для теста или венчики для взбивания в теплой мыльной воде. Их можно быть в посудомоечной машине. Не используйте слишком много чистящего
  • После очистки тщательно высушите все детали.72
  • Очистите прибор описанным выше спосо- бом и полностью просушите.
  • Если Вы хотите продлить срок службы при- бора, рекомендуется его хранить в ориги- нальной упаковке.
  • Всегда храните прибор вне досягаемости детей в хорошо проветриваемом и сухом

Поиск и устранение неисправностей Прибор не работает. Способ устранения: Проверьте подключение к сети. Другая возможная причина: Прибор оснащен предохранителем. Если закреплена насадка блендера регулировка скорости будет не активна. Смотрите раздел “Инструкции по использованию” “Включение / выключение”. Технические характеристики Модель: ............................................. PC-HM 1026 Электропитание: ..............................230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........................300 Вт Класс защиты: .......................................................II Беспрерывная работа: .............................5 минут Вес нетто: ........................................ прибл 1,35 кг Сохранено право на технические и конструкци- онные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Данное устройство соответствует всем теку- щим директивам CE, таким как электромаг- нитная совместимость и низкое напряжение; оно произведено в соответствии с новейшими правилами техники безопасности.73