PCHM 1026 - Mikser PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCHM 1026 PROFICOOK w formacie PDF.
| Typ produktu | Wielofunkcyjny mikser z końcówką blendującą i ubijakami |
| Marka | ProfiCook |
| Model | PCHM 1026 |
| Zasilanie | 230 V~, 50 Hz |
| Moc | 300 W |
| Klasa ochronności | II |
| Waga netto | Około 1,35 kg |
| Dołączone akcesoria | 2 haki do ciasta, 2 ubijaki, 1 blender ręczny |
| Prędkości | 5 prędkości + turbo |
| Funkcje | Ugniatanie, ubijanie, mieszanie, przecieranie |
| Maksymalna pojemność ciężkiego ciasta | 500 g |
| Maksymalna pojemność lekkiego ciasta | 750 g |
| Maksymalna pojemność płynów | 1,5 L |
| Maksymalny czas pracy (prędkości 1-5) | 5 minut |
| Maksymalny czas pracy (Turbo) | 1 minuta |
| Odpoczynek między cyklami | Co najmniej 1 minuta |
| Bezpieczeństwo | Przycisk bezpieczeństwa uniemożliwiający jednoczesne używanie blendera i ubijaków |
| Czyszczenie obudowy | Wilgotna ściereczka, nie zanurzać |
| Czyszczenie akcesoriów | Ubijaki i haki do mycia w zmywarce; blender ręczny opłukać pod bieżącą wodą, nie zanurzać rękojeści |
| Możliwość naprawy | Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą; przewód zasilający wymieniany przez producenta lub serwis |
Często zadawane pytania - PCHM 1026 PROFICOOK
Pytania użytkowników dotyczące PCHM 1026 PROFICOOK
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCHM 1026 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCHM 1026 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCHM 1026 PROFICOOK
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • دليل المستخدم

Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.
Symbole użyte w instrukcji użytkowania
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia.

OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała.

UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów.

WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Spis treści
Lokalizacja kontrolek ....3
Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....46
Szczególne środki ostrożności dla tego urządzenia ....47
Zastosowanie 48
Lokalizacja kontrolek 48
Rozpakowanie urządzenia....48
Montaż / demontaż 48
Instrukcje użytkowania ....49
Obsługa....50
Czyszczenie ....51
Przechowywanie ....51
Rozwiązywanie problemów .....51
Techniczne specyfikacje ....52
Ogólne warunki gwarancji ....52
Usuwanie....52
Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręcznik użytkowania.
- Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów handlowych.
Nie należy używać go na świeżym powietrzu. Należy chronić je przed wysoką temperatura, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (nie zanurzać pod żadnym pozorem w płynach) i ostrymi krawędziami. Nie obsługiwać urządzenia z mokrymi dłońmi. Jeśli urządzenie ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
- Zawsze, gdy: urządzenie nie jest używane, montowane są akcesoria, urządzenie jest czyszczone lub jego działanie jest wadliwe, należy je wyłączyć oraz odłączyć od sieci (ciągnąc za wtyczkę, a nie sznur zasilający).
- Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wychodząc z pomieszczenia, należy wyłączyć urządzenie. Odłączyć przewód zasilania.
- Regularnie sprawdzać czy urządzenie i przewód zasilania nie posiadają oznak uszkodzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, urządzenia nie należy używać.
- Stosować wyłącznie części oryginalne.
- Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.

OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia!
- Należy przestrzegać poniższych „Specjalnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”.
Szczególne środki ostrożności dla tego urządzenia
⚠ OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
- Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda przed wymianą akcesoriów!
- Nóż blendera jest bardzo ostry. Zatem należy obsługiwać tę część z należytą ostrożnością!
- Nie dotykać części ruchomych. Czekać na całkowite zatrzymanie się takich części.
- Nie wolno trzymać w pojemniku łyżeczek, skrobaczek do ciasta ani podobnych obiektów podczas pracy.
- Trzymać długie włosy z daleka podczas pracy urządzenia.
- Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjali-sta.
- Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
- Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
Zastosowanie
To urządzenie przeznaczone jest do miksowania, mieszania, ubijania, robienia puree lub krojenia żywności. Odpowiednie jest do przetwarzania typowych dla gospodarstwa domowego ilości.
Jest przeznaczone wyłącznie do tego celu i tylko w tym celu może być użyte.
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie zgodnie z instrukcjami w niniejszym podręczniku. Nie wolno używać urządzenia w celach komercyjnych.
Stosowanie do innych zastosowań jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe i może prowadzić do uszkodzenia mienia i obrażeń ciała.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym i niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem.
Lokalizacja kontrolek
1 Przycisk i przełącznik wielofunkcyjny
• Włącznik/wyłącznik
- Przełącznik ustawień prędkości 1 do 5.
- Przycisk wysuwania ubijaczy i haków do ciasta
2 Przycisk TURBO
3 Element z pokrywką w celu mocowania koń- cówki blendera
4 Oznaczenia pierścienia
5 Haki do ciasta
6 Końcówka blendera
7 Obudowa
8 Element mocowania haków do ciasta i ubijaczy
9 Ubijacze
Rozpakowanie urządzenia
- Wyjąć urządzenie z opakowania.
- Zdjąć wszystkie materiały opakowania, takie jak folie, materiały wypełniające, złącza kablowe oraz kartony.
-
Sprawdzić, czy wszystkie akcesoria są w pojemniku.
-
Jeśli zawartość opakowania nie jest kompletna lub w razie znalezienia uszkodzeń nie wolno korzystać z urządzenia. Bezzwłocznie należy zwrócić do sprzedawcy.
i WSKAZÓWKA:
Wyczyścić pozostałości produkcyjne i kurz z urządzenia, zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”.
Montaż / demontaż
△ UWAGA:
Mechanizmy zabezpieczające zapobiegają jednoczesnemu montażowi końcówki blendera wraz hakami do ciasta/ ubijaczami. Nie próbować ich pomijać!
Montaż haków do ciasta / ubijaczy
i WSKAZÓWKA:
- Z przyczyn bezpieczeństwa, elementy mocujące haki do ciasta / ubijacze blokują się po zamocowaniu końcówki blendera.
-
Hak do ciasta z oznaczeniem pierścienia na wałku musi być dołączony wyłącznie do prawej (większej) końcówki miksera. Drugi hak przeznaczony jest do końcówki lewej. Oba haki do ciasta nie mogą być montowane bez korzystania z tych instrukcji.
-
Sprawdzić, czy przełącznik (1) znajduje się w pozycji „0”, a urządzenie nie jest podłączone do sieci.
- Docisnąć końca haków do ciasta lub ubijaczy do odpowiednich końcówek aż zatrzasną się na miejscu. Delikatne obracanie akcesoriami może pomóc w ułatwieniu procesu mocowania.
Demontaż haków do ciasta / ubijaczy
Nacisnąć przycisk zwalniania (1), aby zwolnić akcesoria. Jest to możliwe tylko, kiedy przełącznik (1) ustawiony jest w pozycji „0” lub na symbolu końcówki blendera.
Montaż końcówki blendera
i WSKAZÓWKA:
- Z przyczyn bezpieczeństwa, końcówka blendera nie może być używa kiedy zamocowane są haki do ciasta lub ubijacze.
-
Element mocowania końcówki blendera (3) mieści się na dole urządzenia.
-
Sprawdzić, czy przełącznik (1) znajduje się w pozycji „0”, a urządzenie nie jest podłączone do sieci.
- Zsunąć ochronną pokrywkę do poz. otwarcia, aby wysunąć element.
- Docisnąć końcówkę blendera (6) na element mocujący, aż całkowicie się na nim osadzi. Zablokować końcówkę blendera poprzez obracanie jej w lewo jak najdalej.
Demontaż końcówki blendera
Aby zwolnić końcówkę blendera z obudowy, obrócić nią w prawo i wyciągnąć.
Instrukcje użytkowania
- Aby uzyskać najlepsze wyniki korzystać z niezbyt dużych pojemników wysokiej jakości.
- Aby uniknąć rozpryskiwania, zanurzyć haki do ciasta lub ubijacze w potrawie do miksowania przed włączeniem urządzenia.
- Po wyłączeniu urządzenia, poczekać na całkowite zatrzymanie silnika przed wyjęciem haków do ciasta lub ubijaczy z potrawy.
- Urządzenie jest odpowiednie tylko do małych ilości! Napelnić pojemniki maksymalnymi ilościami tylko zgodnie ze wskazaniami w tabeli!
Końcówka blendera
Pokroić składniki o większym rozmiarze na mniejsze kawałki ( maks. ∅ 1.5 cm) i dolać płynu przed zrobieniem puree.
△ UWAGA:
Nie korzystać z końcówki blendera przed kro- jeniem twardej żywności jak ziarna kawy, gałka muszkatołowa lub kostki lodu. Może to uszkodzić produkt.
Elektryczność
- Sprawdzić, czy przełącznik (1) znajduje się w pozycji „0”.
- Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka, sprawdzić, czy napięcie w systemie, jaki chcemy użyć pasuje do urządzenia. Znajda Państwo informacje o tym na płytce znamionowej.
- Połączyć urządzenie z odpowiednio zainstalowanym, uziemionym gniazdkiem.
Przycisk i przełącznik wielofunkcyjny (1)
| 54321▼0 | Ustawienia prędkości dla haków do ciasta lub ubijaczy | |
| Urządzenie wył | Pozycja przełącznika do wysuwania haków do ciasta lub ubijaczy | |
| Tryb końcówki blendera | ||
Włączanie/wyłączanie
Korzystanie z haków do ciasta i ubijaczy
- Aby włączyć urządzenie, ustawić przełącznik (1) w jednej z pozycji od „1” do „5”.
- Urządzenie wyłącza się w pozycji „0”.
Użycie końcówki blendera
- Ustawić przełącznik (1) na symbolu końcówki blendera.
- Przesunąć przycisk TURBO (2) w dół i przytrzymać mocno. Urządzenie rozpocznie pracę.
- Kiedy zwalniamy przycisk, urządzenie zatrzy- ma się.
- Ustawić przycisk (1) w pozycji „0”.
i WSKAZÓWKA:
- Wskaźnik kontrolny poniżej szklanej pokrywki pokazuje tryb roboczy.
- Kiedy montujemy końcówkę blendera, przełącznik bezpieczeństwa dezaktywuje ustawienia prędkości.
Ustawienia prędkości
Pozycja przełącznika 1: najniższe ustawienie prędkości
Pozycja przełącznika 5: najwyższe ustawienie prędkości (TURBO)
Tryb roboczy Turbo
Wszystkie ustawienia prędkości pozwalają na tymczasowe przełączenie do najwyższego ustawienia prędkości. Aby to zrobić, należy przesunąć przycisk TURBO w dół podczas pracy. Kiedy aktywujemy przycisk w krótkich odstępach uzyskamy pracę pulsacyjną.
Prosimy wybierać akcesoria i ustawienia prędkości według poniższej tabeli:
| Produkt/metoda przygotowania | Maks. ilość Akcesoria | Ustawienie prędkości/Przycisk | Maks. czas pracy | |
| Gęste ciasto (np. drożdżowe) 500 | g Haki do ciasta | 1 – 4 5 min. | ||
| Rzadkie ciasto lub lekkie ciasto do naleśników | 750 g Ubijacze | 2 – 5(Z TURBO) | 5 min.(1 min.) | |
| Ciasto do biszkoptów, gofrów, śmietana | 750 g Ubijacze | 2 – 5(Z TURBO) | 5 min.(1 min.) | |
| Płyny, tj sosy typu dressing, koktajl mleczny | 1,5 litra | Ubijacze | 2 – 5(Z TURBO) | 5 min.(1 min.) |
| Końcówka blendera | TURBO 1 min. | |||
| Owoce | Końcówka blendera | TURBO 1 min. | ||
| Cebula, zioła | Końcówka blendera | TURBO 1 min. | ||
Obstuga
- Ustawić pojemnik ze składnikami na płaskiej powierzchni.
- Sprawdzić, czy przełącznik (1) znajduje się w pozycji „0”, a urządzenie nie jest podłączone do sieci.
- Zamocować wszystkie akcesoria.
- Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego, uziemionego gniazdka.
- Zanurzyć zamocowane końcówki w pojemniku ze składnikami. Zanurzyć końcówkę blendera na 34 długości!
- Kiedy używamy haków do ciasta / ubijaczy nacisnąć przełącznik (1), aby włączyć urządzenie. Wybrać ustawienie prędkości.
Kiedy używamy końcówki blendera, ustawić przełącznik (1) w poz. symbolu końcówki blendera i nacisnąć przycisk TURBO, aby włączyć urządzenie.
△ UWAGA: Krótkotrwała praca
- W ustawieniach trybu prędkości 1 do 5, nie wolno przekraczać maksymalnego czasu pracy 5 minut na cykl roboczy.
- W trybie TURBO maksymalny czas pracy na cykl roboczy będzie zredukowany do 1 minuty.
- Poczekać co najmniej 1 minutę między dwoma cyklami roboczymi.
Końcowa praca
- Ustawić przełącznik w pozycji „0” i poczekać na całkowite zatrzymanie silnika.
- Wyjąć wtyczkę z gniazda.
- Odłączyć akcesoria z obudowy i umyć natychmiastowo.
Czyszczenie
Wstępne czyszczenie po użyciu
Aby wstępnie oczyścić urządzenie, napełnić pojemnik gorącą wodą i użyć końcówki blendera jak opisano w rozdziale „Obsługa”.
Całkowite czyszczenie
⚠ OSTRZEŻENIE:
- Zawsze wyjmować kabel zasilania przed czyszczeniem.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie celem czyszczenia. Może doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
△ UWAGA:
- Nie myć akcesoriów w zmywarce.
- Powierzchnie mogą się stępić.
- Natychmiastowo czyścić urządzenie po każdym użyciu.
- W celu czyszczenia obudowy używać wyłącznie wilgotnej szmatki.
- Pozostałości ciasta przywierające do kabla sieciowego mogą być również usunięte za pomocą szmatki.
Akcesoria
⚠ OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nóż blendera jest bardzo ostry. Zachować ostrożność podczas użytkowania.
△ UWAGA:
Nie zanurzać wałka końcówki blendera całkowicie w wodzie. Sprawdzić, czy podczas czyszczenia do wałka nie dostała się woda.
- Opłukać końcówkę blendera po ciepła, bieżącą wodą. Pozostawić w pozycji pionowej, aby umożliwiać wypływ wody, która mogła tam się dostać.
- Oczyścić haki do ciasta oraz ubijacze w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła. Można je myć w zmywarce. Nie przekraczać ilości środków do czyszczenia.
- Osuszyć dokładnie wszystkie części po czyszczeniu.
Przechowywanie
- Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, zalecane jest jego przechowywanie w oryginalnym opakowaniu.
- Urządzenie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci, w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu.
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie działa
Rozwiązanie:
Sprawdź podłączenie kabla zasilającego.
Inna możliwa przyczyna:
Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeństwa. Kiedy końcówka blendera jest zamocowana, ustawienia prędkości nie będą aktywne. Prosimy sprawdzić w „Instrukcjach użytkowania” ⇒ „Włączanie/wyłączanie”.
Techniczne specyfikacje
Model: PC-HM 1026
Zasilanie: 230 V\~, 50 Hz
Zużycie energii: 300 W
Klasa ochrony: ...... II
Praca w krótkim czasie: ....5 minut
Waga netto: ......ok. 1,35 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu- ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa

Usuwanie
Znaczenie symbolu „kubła na kółkach”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.