PROFICOOK PCUM 1086 - Mikser

PCUM 1086 - Mikser PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCUM 1086 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 78 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK PCUM 1086 - page 42
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : PCUM 1086

Kategoria : Mikser

Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCUM 1086 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCUM 1086 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PCUM 1086 PROFICOOK

  • Checkthepositionoftherotaryswitch. Otherpossiblecauses: The device is fitted with a safety switch. This pre- vents the motor from starting up unintentionally. Remedy: Checkthatthemixingvesselisrmlyinplace.41 The appliance leaks Possible cause: The seal ring inside the blade unit is missing or has not been inserted correctly. Remedy: Checkthecorrectpositioningofthesealring. Technical Data Model: .................................................. PC-UM1086 Power supply: ...................... 220 - 240 V~ 50/60 Hz Power rating: ................................................ 1250 W Protection class: ......................................................II Capacity: ................................................... max.1.5l Net weight: .......................................approx.4.01kg The right to make technical and design modifica- tions in the course of continuous product develop- ment remains reserved. This device has been tested according to all rel- evantcurrentCEguidelines,suchaselectromag- netic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electri- cal equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equip- ment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.42 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy na- dzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad- ków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwska- zuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządze- nia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkow- nika. Spis treści Przegląd elementów obsługi ...................................3 Uwagi ogólne ........................................................42 Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia .............................42 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .............. 44 Wypakowanie urządzenia .....................................44 Przegląd elementów obłsugi / Zakres dostawy ....44 Montaż...................................................................44 Porady dotyczące użytkowania ............................. 45 Praca .....................................................................45 Czyszczenie ..........................................................46 Przechowywanie ...................................................47 Usuwanie usterek ..................................................47 Dane techniczne ...................................................47 Warunki gwarancji ................................................. 47 Usuwanie...............................................................48 Uwagi ogólne Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowa- niem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszęwykorzystywaćurządzeniejedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
  • Proszęniekorzystaćzurządzenianazewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Należyregularniesprawdzać,czyurządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą- dzenia.
  • Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
  • Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez- pieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia OSTRZEŻENIE:
  • Ryzykoskaleczenia!Ostrzemikserajestostre!43 OSTRZEŻENIE:
  • Przedwymianąakcesoriówlubdodatkowychczęści,któreporu- szają się podczas pracy urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
  • Nienależydotykaćporuszającychsięczęści.
  • Przedwłączeniemurządzenianależyzawszesprawdzić,czyakce- soria zostały trwale i bezpiecznie zamocowane.
  • OSTROŻNIE!Sprawdzić,czyblenderjestwyłączonyprzedzdję- ciem go ze stojaka.
  • Zawszeodłączaćurządzenieodzasilania,kiedyjestpozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięz upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzo- ny kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik nasze- go punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista.
  • Dzieciniemogąkorzystaćzurządzenia.
  • Trzymaćurządzenieiprzewódpozazasięgiemdzieci.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Urządzeniamogąbyćużytkowaneprzezosobyzograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
  • Urządzeniategoniewolnozanurzaćwwodziepodczasczyszcze- nia.Prosimykorzystaćzinstrukcjipodanychwrozdziale„Czyszcze- nie”.
  • Nieużywaćurządzeniazpustymdzbankiemdomieszania.
  • Urządzenianienależywłączaćnadłużejniż2minuty.Następnie pozostawić je celem schłodzenia na ok. 3 minuty, przed ponownym włączeniem.44 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie służy do:
  • siekaniastałychproduktówspożywczych
  • kruszenialodu. Nie należy go używać do przetwarzania zbyt twar- dych artykułów spożywczych, takich jak orzechy lub czekolada. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pry- watnych gospodarstwach domowych i podobnych miejscach. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamie- rzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Wypakowanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak

folia, materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.

3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu

znajdowały się wszystkie elementy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produk- cyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzeniazgodniezrozdziałem„Czyszczenie”. Przegląd elementów obłsugi / Zakres dostawy 1 Nakrywka dolewania / miarka 2 Pokrywa dzbanka z otworem do napełniania 3 Dzbanek miksera 4 Pierścień uszczelniający (+ 1 zapasowy pier- ścień uszczelniający) 5 Zespół noży 6 Pierścień unieruchamiający zespołu ostrza 7 Podstawa z silnikiem 8 Przełącznik nastawczy Montaż Dzbanek miksera

1. Dzbanek miksera umieścić na obudowie silnika.

Postępować zgodnie z oznaczeniami na obu- dowie. Dzbanek miksera ustawić tak, aby jego rączka znalazła się nad symbolem

2. Dzbanek miksera unieruchomić, obracając nim

w prawo. WSKAZÓWKA: Mikser nie będzie działał, jeśli nie zostanie prawi- dłowo zamontowany. Pokrywa

1. Pokrywę mocno wcisnąć na dzbanek do mie-

szania. Ta czynność musi całkowicie uszczelnić dzbanek do mieszania.

2. Nakrywkę dolewania wsunąć w otwór dolewania

pokrywy. Dokręcić łącznik, obracając go w lewo. WSKAZÓWKA: Nakrywkę dolewania można także wykorzystać jako miarkę.

  • Użytkowaćurządzenietylkopodnadzorem!
  • Prosimyniemanipulowaćprzywyłącznikachbezpieczeństwa!
  • Prosimyniezdejmowaćpokrywywczasiepracy!
  • Niewkładaćrąkdootworudonapełniania.45 Porady dotyczące użytkowania UWAGA: Szkło może ulec pęknięciu przy zbyt wysokiej jego temperaturze! Nie wlewać płynów o temperaturze ponad60°C.
  • Całkowicieodwinąćkabelzasilaniauspodu urządzenia.
  • Ustawurządzenienasztywnymirównympodło- żu. Ustaw je tak, aby nie mogło się wywrócić.
  • Urządzeniewłączaćjedynieprzyzamkniętym dzbankumiksera.Otwórdopełnianiawpokry- wie także musi być zamknięty.
  • Nienapełniaćnadmierniedzbankamiksera! Można go napełnić maksymalnie do 1,5 litrów. Korzystać ze skali na dzbanku.
  • Pianawymagawiększejpojemności.Należy zmniejszyć ilość płynów, z których powstaje dużo piany.
  • Wprzypadkukruszenialodulubznacznych ilości produktów należy przytrzymywać pokrywę ręką.
  • Żywnośćprzedzmiksowaniemnależywstępnie pociąć ma małe kawałki. Połączenie elektryczne
  • Przedpodłączeniemwtyczkizasilającejdo gniazdka sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Wymagane informacje można znaleźć na tabliczce znamio- nowej.
  • Podłączurządzeniewyłączniedoprawidłowo zainstalowanego i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego. Krótki czas stosowania Urządzenie nadaje się do użytkowania przez krótkie okresy maksymalnie do 2 minut. Następnie należy je pozostawić na 3 minuty przed ponownym uruchomieniem! WSKAZÓWKA: Obudowamożesięrozgrzewaćwtrakciepracy urządzenia. Tryb impulsowy Przełączyć na tryb impulsowy przez obrót po- krętłem regulacji do położenia “P”, a następnie zwolnić go. Urządzenie użytkować w tym trybie pracy maksymalnie przez 2 minuty. N Następnie należy je pozostawić na 3 minuty przed ponownym uruchomieniem! Kruszenie kostek lodu Noże w dzbanku miksera nadają się także do kruszenia kostek lodu.
  • Dodzbankamikserawłożyćmaksymalniedo 10kosteklodu(rozmiarok.25x25x25mm).
  • Użyćtrybpracyuimpulsowej“P” przez okres

1 - 3 sekund. Powtarzać proces 8 - 12 razy.

1. Upewnić się, czy przełącznik funkcji znajduje się

2. Załóż naczynie miksera.

3. Umieść składniki przeznaczone do zmiksowania

5. Nakrywką zamknąć otwór dolewania.

Miksowanie Operacjęprzeprowadzasięzapomocąustawień regulatora nastawczego: Poziom 0 = wyłączony Poziom 1 = niskie obroty Poziom 2 = wysokie obroty P = Duża prędkość w trybie impulsowym Dodawanie miksowanego produktu Przez otwór do dolewania można dodawać mikso- wany produkt i przyprawy.

  • Wcześniejproszęwyłączyćurządzenie.
  • Zamknijotwórprzedponownymwłączeniem urządzenia.46 Zakończenie pracy

1. Obróćprzełącznikdopozycji„0”.

2. Poczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają.

3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.

4. Wyjmijmiskędomiksowania.Obrócićnimw

5. W celu wylania zawartości zdejmij pokrywkę.

WAŻNA WSKAZÓWKA: Soków cytrusowych lub innej żywności zawiera- jącej kwasy nie wolno przechowywać w metalo- wych naczyniach. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:

  • Zawszeprzedrozpoczęciemprocesuczyszczeniaprosimywycią- gnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
  • Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćwwodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
  • Ostrzanazespolenożysąbardzoostre.Istniejeryzyko skalecze- nia! UWAGA:
  • Nieużywajszczotkidrucianejaniinnych podobnych przed-miotów.
  • Nieużywajostrychlubściernychśrodków czyszczących.
  • Pojedynczeczęściniesąbezpiecznedla zmywarki do naczyń. WSKAZÓWKA: Wstępne czyszczenie Miskę do miksowania napełnij do połowy wodą i obróć przełącznik na ok. 10 sekund do pozycji „P”. Następnie wylej płyn. Do gruntownego czyszczenia zdejmij miskę miksera. Montaż i demontaż zespołu noży W tym celu także należy spojrzeć na rysunek A na stronie 3.

1. Obrócićdzbankiemdomiksowanianajego

2. Z wyczuciem odkręcić pierścień blokujący ze-

społu ostrza, obracając go w kierunku oznacze- niaUNLOCK.

3. Ostrożniewyjąćzespółnożyzdzbankado

4. Wyjąć pierścień uszczelniający do umycia.

5. Umieścić suchy pierścień uszczelniający na

szkło na dnie obróconego dzbanka do miksowa- nia.

6. Umieścić zespół ostrza na pierścieniu uszczel-

7. Wsunąć pierścień blokujący i dokręcić go obra-

cającgowkierunkuznakuLOCK.

8. Sprawdzić, czy zespół noży jest nieruchomo

osadzony w swoim położeniu. UWAGA: Narzędziem operować tylko przy prawidłowo za- montowanym zespole noży wraz z pierścieniem uszczelniającym! Inaczej dzbanek miksera nie będzie szczelnie zamknięty.47 Dzbanek do miksowania, pokrywka, miarka, pierścień blokujący, zespół ostrza oraz pier- ścień uszczelniający Częścitenależymyćwmiscezgorącąwodą. Następnie wszystkie wysuszyć je przed ponownym złożeniem. Obudowa Do zewnętrznego czyszczenia urządzenia używaj tylko lekko zwilżonej szmatki. Przechowywanie

  • Urządzenienależywyczyścićzgodniezopisem. Akcesoria należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
  • Kabelzasilaniamożnazwinąćuspoduurzą- dzenia.
  • Wprzypadkudłuższychokresównieużywania zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
  • Urządzenienależyzawszeprzechowywaćw odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Usuwanie usterek Urządzenie nie funkcjonuje. Środek zaradczy:
  • Proszęsprawdzićpodłączeniedosieci.
  • Sprawdźpołożenieprzełącznikaobrotowego. Inne możliwe przyczyny: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bez- pieczeństwa. Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Środek zaradczy: Sprawdzić, czy dzbanek miksera jest mocno osa- dzony na swoim miejscu. Urządzenie przecieka Możliwa przyczyna: Pierścień uszczelki wewnątrz zespołu ostrza nie został poprawnie założony. Środek zaradczy: Sprawdzić prawidłowe położenie pierścienia uszczelniającego. Dane techniczne Model: ...................................................PC-UM1086 Napięcie zasilające: ............ 220 - 240 V~, 50/60 Hz Moc znamionowa: .........................................1250 W Krótki czas pracy: .................................................... II Pojemność:...............................................maks. 1,5 l Masa netto:.............................................. ok. 4,01 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompaty- bilności elektromagnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykona- nia, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możli- wości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpo- wiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabryczne- go, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.48 Gwarancja nie obejmuje:
  • mechanicznych,termicznych,chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasił zewnętrznych takich jak wyładowania atmos- feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowegoustawieniawartościnapięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikunie- właściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeńztytułuparametrówtechnicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śla- dami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymie- niane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko- dowania są wykluczone chyba, że prawo przewi- duje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTCClatronicSp.zo.o ul.Opolska1akarczów
  • Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elek- tryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać po- tencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzysta- nia starego sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.49 Návod k obsluze Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku. Doufá- me, že budete s používáním výrobku spokojeni. Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitéinformacetýkajícísevašíbezpečnostijsou vyznačenyzvlášť.Abystepředešlinehodámaza- bránilipoškozenípřístroje,jenezbytnépostupovat podle těchto pokynů: VÝSTRAHA: Vásvarujepřednebezpečímprovašezdravía možnýmnebezpečímporanění. POZOR: Totosetýkámožnéhonebezpečípoškození zařízenínebojinýchpředmětů. POZNÁMKA: Zvýrazňuje rady a informace. Obsah Přehledsoučástí p. 3
  • Obecnépoznámky p. 49
  • Speciálníbezpečnostní pokynyprotentopřístroj p. 49
  • Určenéužití p. 51
  • Vybalenízařízení p. 51
  • Přehledsoučástí/obsahbalení p. 51
  • Instalace p. 51
  • Pokyny k použití p. 51
  • Obsluha p. 52
  • Čištění p. 53
  • Skladování p. 53
  • Odstraňovánízávad p. 53
  • Technickéúdaje p. 54
  • Likvidace Obecné poznámky Předuvedenímspotřebičedoprovozusinejprve pozorněpřečtětenávodkobsluzeauschovejte sihovčetnězáručníholistuadokladuokoupi,a pokud možno, i krabice s obalovým materiálem. Pokudpředátetentospotřebičtřetístraně,předejte, prosím,takétentonávod. p. 54