Digital Voice Tracer LFH 870 - Enregistreur de voix PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Digital Voice Tracer LFH 870 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Enregistreur de voix numérique |
| Capacité de stockage | Jusqu'à 4 Go de mémoire interne |
| Formats d'enregistrement | MP3, WAV |
| Qualité d'enregistrement | Jusqu'à 192 kbps |
| Autonomie de la batterie | Environ 30 heures d'enregistrement |
| Connectivité | USB pour transfert de fichiers |
| Fonctionnalités supplémentaires | Suppression du bruit, enregistrement à distance, indexation des fichiers |
| Dimensions | Environ 10 x 3 x 2 cm |
| Poids | Environ 100 g |
| Utilisation recommandée | Réunions, interviews, conférences |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs |
| Accessoires inclus | Câble USB, guide de démarrage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Digital Voice Tracer LFH 870 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Digital Voice Tracer LFH 870 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur de voix au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Digital Voice Tracer LFH 870 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Digital Voice Tracer LFH 870 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Digital Voice Tracer LFH 870 PHILIPS
FR Manuel de l'utilisateur 39
Digital Voice Tracer
LFH 660
LFH 860
LFH870
LFH880
Integrier: Mono (LFH 660) /
Stereo (LFH 860/870/880)
Extern: Mono (LFH 660) /
Stereo (LFH 860/870/880)
Aufnahmedauer
LFH 660 (1024 MB):
SHQ-Modus (.mp3 / Mono): 17,5 h
HQ-Modus (.mp3 / Mono): 35 h
SP-Modus (.mp3 / Mono): 46.5 h
LP-Modus (.mp3 / Mono): 69,5 h
SLP-Modus (.mp3 / Mono): 139,5 h
Manuel de l'utilisateur
1 Bienvenue 40
1.1 Contenu de la boite 40
1.2 Spécificités du produit 40
2 Important 42
2.1 Sécurité 42
2.2 Mise au rebut de votre produit périmé 42
3 Notre Digital Voice Tracer 43
4 Mise en route 44
4.1 Insertion des piles 44
4.2 Marche/arret 44
4.3 Fonction d'interruption 44
4.4 Réglage de la date et de l'heure 45
4.5 Informations à l'écran 45
4.6 Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur 45
5 Enregistrement 46
5.1 Enregistrement avec le microphone intégré 46
5.2 Enregistrement avec un microphone externe 47
5.3 Remplacement d'un enregistrement (LFH 860/870/880 seulement) 47
5.4 Ajout de marqueurs d'index 47
6 Lecture 48
6.1 Fonctions de lecture 48
6.2 Mode répétition / aléatoire 49
7 Supprimer 50
8 Mode radio (LFH 880 tableau) 50
8.1 Réglage automatique des stations radio 50
8.2 Reglage manuel d'une station radio 51
8.3 Lecture d'une station radio présélectionnée 51
8.4 Suppression d'une station radio presélectionnée 51
8.5 Enregistrement de la radio FM 51
9 Personnelisation des réglages 52
10 Mise à jour du micrologiciel 54
11 Assistance technique et garantie 54
12 Dépannage 55
13 Données techniques 56
Bienvenue1
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Afin de bénéficier pleinement de l'assistance offerte par Philips, consultez notre site Web pour Obtir des informations sur l'assistance sous la forme de manuels d'utilisation, de téléchangements de logiciels, d'informations sur la garantie et plus encore: www.philips.com/dictation.
Contenu de la boite 1.1


Piles

Écouteurs stéreo

Dragonne *

Cable USB


Manuel de l'utilisteur
Spcificités du produit1.2
Enregistrement
Enregistre au format MP3 courant.
Choisissez entre six modes d'enregistrement. Enregistrement stéreo - PCM non compressé* pour une qualité audio similaire à celle d'un CD, deux modes stéreo (SHQ et HQ) et trois modes monauraux (SP, LP et SLP) pour des durées d'enregistrement prolongées.
La sensibilité d'enregistrement régliable évite les bruits de fond et s'ajuste à l'environnement.
Son ample mémoire interne offre une grande capacité
d'enregistrement et permet de stocker de longues dictées.
Le mode déclenchement vocal de l'enregistrement permet une • dictée mains libres sans avoir à se rappeler d'appuyer sur le bouton d'enregistrement.
La fonction de division automatique divise automatique les longs • enregistements en fichiers séparés. Vous pouvez ainsi partager, éditer et archiver beaucoup plus facilement les longs enregistements tels que les réunions ou les cours.
Enregistre avec une alimentation USB sans décharger la batterie.*
Enregistre à partir de sources audio externes par la prise d'entrée • de ligne.*
Microphone à pinceVoice Teageand ratio signal/bruit (s/b) du microphone capte tous les détails
de la voix humaine, apportant ainsi une excellente reproduction du son.
Lecture
Vitesse de lecture régiable pour dire les enregistrements en modes de • lecture rapiè ou lente.
Choisissez de dire un fisier audio partiel ou intégral à répétition • grace à l'option de lecture à répétition.
Écoutez des fichiers de musique MP3 ou WMA ainsi que la radio FM *.
Fonction de réveil avec lecture vocale et enregistrement par minuteur.
Commodité
Grand écran rétroéclairé pour faciliter la visualisation.
Profitez de 22 heures de fonctionnement continu.
Transfere rapidement les enregistements, la musique et les données • grace au USB 2.0 à haut débit.
Les fonctions de marquage d'index et de marquage temporaire • vous permettent de tracer rapidement un emplacement dans un enregistrement.
Prend en charge jusqu'à 99 enregistrements dans chacun des quatre • dossiers disponibles, afin d'organiser vos fichiers de façon rapide et
facile.
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer propose une façon pratique d'enregistrer, sauvegarder et déplacer des fichiers, sans logiciel précis ni installation de pilote.
- Disponible seulement sur certaines versions du produit.
Important2
Securité2.1
Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas le produit à la pluie ni à l'eau.
N'exposez pas cet apparéil à une chaleur excessive causée par un • équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les cables des pincements, notamment au niveau des prises et à l'endetroit où ils sortent de l'unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte aucune responsabilité en · cas de perte de données.
Sécurité auditive 2.1.1
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
- Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s'adapterra. - N'augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se passse autour de vous.
- Vous doivent être prudent et interrompree l'utilisation temporairement dans les situations potentiellement dangereuses.
- N'utilise pas les écouteurs en conduisant un vehicule motorisé, en faisant du velo, du skateboard, etc. Vous pourriez créé un risque pour la circulation et ce mode d'écoute est souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs): Philips garantit la conformité avec la puissance de son Tmaxale de ses lecteurs audio, comme l'indiquent les organismes régulateurs concernés, mais seulement avec le modele d'origine des écouteurs fournis. Si ces écouteurs ont besoin d'être replacés, nous vous conseillons de contacter votre revendeur pour commander un modele Philips identique à celui d'origine.
Mise au rebut de votre produit périmé2.2
Votre produit a ete concu et fabriqu avec des materiaux et des . composants de haute qualite quie peuvent etre recycles et reutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, il indique que ce produit est couvert par la directive européen 2002/96/EC.

Informez-vous sur le système de récapération spécial pour les • produits électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec • vos ordures menagères. La mise au rebut correcte des produits périmés permettra d'éviter des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) • contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de collecte agrée.
Votre Digital Voice Tracer3
(1) Prise écouteurs
② Prise microphone, prise d'entrée de ligne
③ Microphone intégré
4 Enregistrement / Pause / Mise sous tension
⑤ Arrêt / Affichage / Suppression
Haut-parleur
7 Menu / Radio FM
8 Index/Dossier/Répétition
(9) Écran
10 Indicateur enregistrement / lecture
11 Hausse de volume
12 Mise sous/hors tension, Lecture/pause, Vitesse de lecture
13 Avance rapide / Sélection de fichier / Sélection de menu
14 Baisse de volume
15 Retour rapide / Sélection de fichier / Sélection de menu
16 Commutateur d'interruption
17 Compartment des piles
18 Prise USB
19 Logement de dragonne

Mise en route 4
Insertion des piles 4.1
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant couisser. Placez les piles en respectant la polarite indiquee et refermez le 2 couvercle.


Remarque
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l'utilise pas pendant une longue période. Le liquide qui s'écoulerait des piles pourrait endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et re-inserez-les. Arretez l'enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez les piles pendant que l'enregistreur fonctionne, vous risquez
d'endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargees, l'indicateur des piles clignote.
S'il faut plus de 2 minutes pour replacer les piles, il vous faudra peut-etre régler à nouveau l'heure.
Marche/arrêt4.2
Pourmettressous tension,appuyez sur le bouton 1jusqu'ace que l'écran affiche HELLO
Pourmettrehors tension,appuyez sur le bouton 11 quand l'enregistreur est arrete, jusqu'àce que I'écran affiche BYE.


Fonction d'interruption 4.3
Quand le commutateur HOLD est en position d'interruption, tous les boutons du periphérique sont inactifs. On Hold s'affichera brievement à l'écran, puis l'écran s'eteindra. Déverrouille le Voice Tracer en plaçant le commutateur HOLD en position Off.
Réglage de la date et de l'heure4.4
Quand les piles sont installées pour la première fois, vous serez invite à régler la date et l'heure.
1 'CLOCK' s'affichera a l'écran. Appuyez sur le bouton ①.
L'indicateur de I'année A clignote.
Appuyez sur le bouton ou 2 pour regler l'heure.
Appuyez sur le bouton ① pour avancer jusqu'àux réglages du mois.
Répétez les étapes 2 et 3 pour poursuivre en réglant le mois, le jour, le système 12/24 heures et l'heure de la même manière.


念 Remarques
La date et l'heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant le menu. Reportez-vous à Personnalisation des réglages page 52 pour obtenir plus d'informations.
Manuel de l'utilisationur
Informations à l'écran4.5
Appuyez sur le bouton /DEL quand l'enregistreur est arrêté pour faire défilier les informations à l'écran : durée totale de lecture du fichier actuel > heures > date > durée d'enregistrement restante > durée d'enregistrement du fichier actuel > date d'enregistrement du fichier actuel.
Tenez enforcé pendant l'enregistrement pour afficher la durée d'enregistrement restante.
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur4.6
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer propose une façon pratique d'enregistrer, sauvegarder et déplacer des fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une connexion USB et ne nécessite pas l'installation d'un logiciel particulier. Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible, ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre l'appareil et l'ordinateur.
念 Remarques
Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers • sont transférés entre l'appareil et l'ordinateur. Quand l'indicateur enregistrement/lecture est orange clignotant, des données sont encore en cours de transfert.
- Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.
Enregistrement5
Enregistrement avec le microphone intégré5.1
Appuyez sur le bouton INDEX / ① quand l'enregistreur est à l'arrêt pour selectionner le dossier désire A.
Appuyez sur le bouton ② pour lancer l'enregistrement. L'indicateur enregistrement/lecture devient rouge B. Orientez le microphone intégré vers la source de son.
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur le bouton 2. L'indicateur enregistrement/lecture clignotera B, etPAUSE clignotera à l'écran C. Appuyez à nouveau sur le bouton ●/1 pour reprendre l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton DEL 3.


一 Remarques
Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode d'enregistrement désirs avant de commencer l'enregistrement (voir Personnalisation des réglages page 52 pour obtenir plus d'informations). Effectuez un test d'enregistrement pour veiller à ce que les paramètres du Voice Tracer soient corrects.
Tenez enforcé pendant l'enregistrement pour afficher la durée d'enregistrement restante.
Appuyez sur▶ pendant l'enregistrement pour creer un nouveau fjichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une ·capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d'enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le • nombre de fichiers atteint 396, l'enregistrement s'arrête et 'FULL' s'affichera. Supprimez quelques enregistements ou transférez-les sur un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l'enregistrement. Vous risque de • causer un dysfonctionnement de l'enregistreur.
- Si vous doivent enregistrer pendant une période prolongée, remplacez les piles avant de commencer.
Le Voice Tracer peut enregistrer quand il est alimenté par cable USB, sans décharger les piles. Connectez l'enregistrateur à un ordinateur en utilisant le cable USB et appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde pour lancer l'enregistrement (LFH860/870/880 seulement).
Enregistrement avec un microphone externe 5.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le microphone intégré.
Remplacement d'un enregistrement (LFH 860/870/880 5.3 seulement)
Suivez ces étapes pour apporter des ajouts à un enregistrement et replacer certaines parties d'un enregistrement.
Appuyez sur le bouton INDEX / ① quand l'enregistreur est à l'arrêt pour sélectionner le dossier désire A.
Appuyez sur le bouton ou 2 pour selectionner le fichier auquel apporter un ajust.
Avec la fonction de lecture ou d'avance rapide, allez jusqu'à 3 l'endetroit où l'ajout doit être apporté, puis appuyez sur le bouton ③ pour interrompre la lecture.
Appuyez sur le bouton 4 pour lancer l'enregistrement de remplacement. L'indicateur enregistrement/lecture clignotera B, et OVER s'affichera à l'écran C. L'enregistrement existant sera écrase. Appuyez sur le bouton DEL pour arreter l'enregistrement.
Remarque
Le mode d'enregistrement du filchier d'origine est activé lorsque vous •
remplacez un enregistrement.
L'enregistrement de remplacement n'est pas disponible pour le • dossier M (musique).


Ajout demarqueurs d'index5.4
Les marqueurs d'index peuvent être utilisés pour marquer certains points d'un enregistrement comme points de réference.
Appuyez sur le bouton INDEX / pendant l'enregistrement pour ajouter un marqueeur d'index. Le numéro d'index s'affiche pendant une seconde.
Remarques
L'icone INDEX indique que l'enregistrement contient des marqueurs d'index.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 32 marqueurs d'index par fichier.
Lecture6
1 Appuyez sur le bouton INDEX/ ① quand l'enregistreur est à l'arrêt pour sélectionner le dossier désire A.
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le fichier à lire.
Appuyez sur le bouton 3. La durée de lecture s'affichera à l'écran, et le voyant vert B s'allumera.
4 Reglez le volume en utilisant les boutons + et - 4.
Pour arrerter la lecture, appuyez sur le bouton DEL. La durée totale de lecture du fichier actuel s'affichera à l'écran.
Appuyez sur le bouton à nouveau pour continuer la lecture à partir de la position précédente.


Remarque
Quand les écouteurs sont connectés à la prise EAR, le haut-parleur de l'enregistreur sera eteint.
Remarques sur l'utilisation du Voice Tracer comme lecteur de musique
L'enregistreur prend en charge les fichiers de musique aux formats .wma et.mp3 qui peuvent etre transferees entre l'ordinateur et le dossier musique de I'enregistreur. Les fichiers protégés en ecriture (gestion numérique des droits) ne sont pas pris en charge.
Le Voice Tracer prend en charge jusqu'à deux niveaux de dossier dans le dossier de musique. Chaque dossier peut contenir jusqu'à 199 entrées (fichiers et dossiers).
Appuyez sur le bouton pour ouvrir un dossier/fichier selectionné.
Appuyez sur le bouton INDEX / pour returner au dossier situé au niveau supérieur.
Appuyez sur le bouton ●/■ pendant la lecture de musique pour modifier le mode d'égalisation (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Fonctions de lecture6.1
Lecture lente, rapide, normale6.1.1
Tenez enforcé le bouton pendant au moins 1 seconde pour alterner entre les lectures normale, lente et rapide.
Recherche6.1.2
Tenez enforcé le bouton ou pendant la lecture pour faire une recherche en arrêté ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse selectionnée, relâchez le bouton.
Retour/avance rapide6.1.3
Appuyez sur le bouton ou pendant la lecture pour, respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou avancer jusqu'au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs d'index, la lecture commencerà à cet endroit-là.
Mode répétition / aléatoire6.2
Vous pouvez regler le Voice Tracer pour qu'il mise des fichiers de façon repétée ou aléatoire.
Répétition d'une série6.2.1
Pour repeter ou diren boucle une sequence de chanson, appuyez sur le bouton INDEX / 1 au point de depart choisi. REP.A-B clignote a I'ecran A.
Appuyez à nouveau sur le bouton INDEX / au moment de fin besoin. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton DEL pour arreter la lecture ou appuyez
sur le bouton INDEX / pour reprendre la lecture normale.


Mode répétition d'un filchier ou d'un dossier / aléatoire6.2.2
Tenez enforcé le bouton INDEX / pendant au moins 1 seconde durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture (répetition de fichier, répetition de dossier, lecture aléatoire de dossier ou lecture normale).
Icone Signification
REP. FILE Lecture repeteed'un fichier
REP. FOLD Lecture repétée de tous les fichiers d'un dossier
SHUF FOLD Lecture aléatoire de tous les fichiers de musique d'un dossier
Remarque
Le mode aléatoire est disponible seulement pour le dossier M (musique).
Supprimer7
1 Appuyez sur le bouton INDEX/when I'enregistre est à l'arrêt pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enforcé le bouton DEL pendant au moins 1 seconde. DELETE s'affichera à l'écran.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner une option de suppression :
| Icone Signification | |
| FILE | Supprimer un seul fisier |
| FOLD | Supprimer tous les fisiers d'un dossier |
| INDEX | Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fisier |
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le fichier, le dossier ou le fichier contenant les marqueurs d'index à supprimer.
Appuyez à nouveau sur le bouton I. N (Non) s'affiche.
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Y (Oui).
Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Remarque
Des numérios de fichier sont réattribués automatiquement dans l'ordre.
Mode radio (LFH 880 tableau)8
Connectez les écouteurs. Les écouteurs fournis servent d'antenne 1 radio.
Tenez enforcé le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour ouvrir le mode radio.
Réglage automatique des stations radio8.1
Appuyez sur le bouton MENU pendant que l'enregistreur est en mode radio pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner AUTO. Appuyez a nouveau sur le bouton N (Non) s'affiche.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Y (Oui). Appuyez sur le bouton pour confirmer. La radio regle automatique les stations radio et enregistrres fréquences sous forme de préseLECTIONs. La radio peut stocker jusqu'à 20 stations radio sous forme de préselections.
Réglage manuel d'une station radio8.2
Pour ajuster une fréquence, appuyez brievement sur le bouton 1
ou
Pour rechercher le signal puissant suivant, tenez enforcé le bouton 2 ou
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la fréquence sous forme de préselection.
4 Reglez le volume en utilisant les boutons + et-.
Pour quitter le mode radio, tenez enforcé le bouton MENPendant au moins 1 seconde.
Remarque
Appuyez sur le bouton DEL pendant que l'enregistreur est en mode radio pour alterner entre reception stereo et mono.
Lecture d'une station radio préselectionnée8.3
Appuyez sur le bouton INDEX / pendant que l'enregistreur est en mode radio pour alterner entre mode fréquence et mode préselection.
En mode préselection, appuyez sur le bouton ou pour passer à une autre station radio préselectionnée.
3 Reglez le volume en utilisant les boutons + et-.
Manuel de l'utilisationur
Pour quitter le mode radio, tenez enforcé le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
Suppression d'une station radio présélectionnée8.4
Appuyez sur le bouton INDEX / pendant que l'enregistreur est en mode radio pour alterner entre mode fréquence et mode préselection.
En mode préselection, appuyez sur le bouton ou pour selectionner la station radio préselectionnée à supprimer.
Tenez enforcé le bouton DEL pendant au moins 1 seconde pour supprimer la station radio préselectionné.
Enregistrement de la radio FM8.5
Réglez manuellement une station radio ouCHOISSEZ une station 1 radio présélectionnée.
Appuyez sur le bouton pour lancer l'enregistrement.
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur le bouton DEL.
9 Personnelisation des réglages
Le menu est disponible quand l'enregistreur est arrêté et pendant la réception de la radio. Les éléments de menu disponibles diffèrent selon si vous étés dans le dossier vocal, le dossier musique ou mode radio.
Appuyez sur le bouton MENU ① pendant que l'enregistreur est arrêté ou pendant la réception de la radio pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton ou ② pour selectionner un élément de menu A.
Appuyez sur le bouton ③ pour ouvrir un sous-menu.
Appuyez sur le bouton ou pour modifier un paramètre.
Appuyez sur le bouton ③ pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur le bouton MENU ① pour quitter l'écran de paramètres actuel.


| Menu Paramètre Description | |
| SPLIT* YesNo | Divisez un grand fichier en deux fichiers séparés pour pouvoir facilement les archiver ou les transférer par e-mail, ou pour supprimer une partie de fichier. Pour diviser un fichier, interrompez sa lecture à l'endetroit où la division doit être faite, puis ouvrez le menu SPLIT. |
| REC* PCMSHQHQSPLPSLP | Choisissez entre plusieurs modes d'enregistrement, entre l'enregistrement stéreo PCM non compressé pour une qualité semblable à celle d'un CD (LFH 880), deux modes stéreo y compris SHQ et HQ, et trois modes monoraux y compris SP, LP et SLP pour des durées d'enregistrement prolongées. Reportez-vous à Données techniques page 56 pour obtenir des informations supplémentaires sur les modes d'enregistrement disponibles et les durées d'enregistrement. |
| DIVIDE* Off30 min.60 min. | La fonction de division automatique enregistre automatiquement un nouveau fichier toutes les 30 ou 60 minutes. Vous pouze ainsi trouver, éditer et archiver beaucoup plus facilement les longs enregistrentes tels que les réunions ou les cours. |
| INPUT V (voix) L (entree de ligne) | Utilisez le paramètre L (entree de ligne) pour enregistrer à partir de sources audio externes via la prise d'entrée de ligne de l'enregistreur (LFH 860/870/880 seulement). |
| SENSE* HI LO | Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les bruits de fond et ajustez à l'environnement. |
| BEEP On Off | L'enregistreur émet un signal sonore lors des utilisations de boutons ou en cas d'erreur. |
| LIGHT On Off | L'écran reste éclairé quelques secondes quand une touche est enfonnée. |
| VA*On Off | Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistrement est activé, l'enregistrement démarre dés que vous commencez à parler. Quand vous cessez de parler, l'enregistreur interrupt automatiquement l'enregistrement au bout de trois secondes de silence et reprend seulement lorsque vous recommencce à parler. |
| CLOCK DD:MM:YY 12/24 H HH:MM:SS | Si la date et l'heure sont régées, la date et l'heure de l'enregistrement du fichier sont stockées automatiquement avec chaque fichier. |
| TIMER Off V CH | Programmez le début de l'enregistrement automatique avec le microphone (seLECTIONnez V) ou un canal audio (selectionnez CH / LFH 880 seulement). Spécifiez l'heure de départ, la durée de l'enregistrement (30/60/120 minutes/All), un dossier et le canal audio à enregistrer. |
| ALARM Off b F | Utilisez le Voice Tracer comme réveil mobile. Choisissez le mode d'alarme (b = bip, F = lecture de fichier); spécifique l'heure de départ et le fichier à生存. |
| FORMAT Yes No | Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur, y compris les stations radio programmes. Transferez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l'enregistreur. |
| VER Affichez la version | du micrologiciel et la date de parution. |
| AUTO** Yes No | Réglez automatiquement les stations de radio et stockez jusqu'à 20 stations sous forme de présections. |
| OUTPUT EP ** SP | Alternez entre la sortie écouteurs (EP) et la sortie haut-parleur (SP) en mode radio. |
- Cette fonction n'est pas disponible pour le dossier M (musique).
** Cette fonction est disponible uniquement en mode radio.
Mise à jour du micrologiciel10
Votre Voice Tracer est contrôle par un programme interne appelé micrologiciel. Consultez régulierement www.philips.com/diction pour savoir s'il existe des mises à jour du micrologiciel.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modele de Voice Tracer à partir de www.philips.com/dictation > Support Center > Software Downloads et enregistrrez le fisier dans le repertoire racine du Voice Tracer.
Appuyez sur le bouton MENU ① pendant que l'enregistreur est arrêté pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton ou▶ pour sélectionnER UPDATE A.
Appuyez sur le bouton 3. N (Non) s'affiche.
Appuyez sur le bouton ou▶ pour sélectionner Y (Oui).
Appuyez à nouveau sur le bouton pour installer le micrologiciel.


Assistance technique et garantie11
Ce produit Philips a ete concu et fabriqué selon des normes de qualite tres strictes. Si vous produit Philips ne fonctionne pas correctement ou est defectueux, contactez libre revendeur de produits de traitement vocal Philips, qui vous indiquera comment proceder.
Si vous avez des questions auxquelles vous revendeur ne peut pas répondre ou toute autre question connexe, contactez-nous sur www. philips.com/dictation.
Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur. N'ouvre pas les couvercles, ne les retirez pas et n'insérez pas d'objet qui ne convienne pas aux connecteurs spécifique. Les réparations peuvent être effectues seulement par les centres de réparation Philips et les centres de réparation agrées. Le non-respect de cette démarche peut entrainer l'annulation de la garantie, expresse ou implicite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, tout ajustement et toute procédure de montage non conseilé(e) ni autorisé(e) dans ce manuel annulera la garantie.
Dépannage 12
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez les piles par des piles neuves et vérifie qu'elles sont insérées correctement.
Mon enregistreur n'enregistre rien
L'enregistreur est peut'être en mode HOLD. Faites coulisser le commutateur HOLD jusqu'à la position Off.
Le nombre maximum d'enregistrements peut avoir ete atteint ou la capacité d'enregistrement peut etre pleine. Supprimez quelques enregistrements ou transferez-les sur un periphérique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
Mon enregistreur ne peut pas dire les enregistrements
L'enregistreur est peut'être en modeHOLD. Faites coulisser le commutateur HOLD jusqu'à la position Off.
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez les piles par des piles neuves et vérifie qu'elles sont insérées correctement.
Aucun enregistrement n'a ete effectue. Verifiez le nombre d'enregistrents.
Mon enregistrur ne peut pas s'arreter, s'interrompre, dire ni enregistrer
L'enregistreur est peut'être en modeHOLD. Faites coulisser le commutateur HOLD jusqu'à la position Off.
Aucun son ne sort des écouteurs
Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
13 Données techniques
Connecteurs
USB:Mini-USB2.0 haut débit
Ecouteurs:3,5mm,impedance16·
Ω ou plus
Écran
Type: LCD, segment
Taille de l'écran en diagonale : 39 mm •
Format d'enregistrement
.mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3)
wav (PCM) (LFH880)*
Support d'enregistrement
Mémoire flash intégrée
Microphone
Integre : mono (LFH 660) / •
stereo (LFH 860/870/880)
External : mono (LFH 660) / •
stereo (LFH 860/870/880)
Temps d'enregistrement
LFH 660 (1 024 Mo)
Mode SHQ (.mp3 / mono): 17,5 heures
Mode HQ (.mp3 / mono) : 35 heures
Mode SP (.mp3 / mono) : 46.5 heures
Mode LP (.mp3 / mono): 69,5 heures
Mode SLP (.mp3 / mono): 139,5 heures
LFH 860/870 (2048 Mo) :
Mode SHQ (mp3 / stéreo) : 35,5 heures
Mode HQ (mp3 / stereo): 71 heures
Mode SP (.mp3 / mono): 94,5 heures
Mode LP (.mp3 / mono): 142 heures
Mode SLP (.mp3 / mono) : 284 heures
LFH 880 (2 048 Mo) :
Mode PCM (.wav / stéreo): 3,25 heures
Mode SHQ (mp3 / stéreo) : 35,5 heures
Mode HQ (.mp3 / stéreo) : 71 heures
Mode SP (.mp3 / mono) : 94,5 heures
Mode LP (.mp3 / mono): 142 heures
Mode SLP (.mp3 / mono) : 284 heures
Taux de compression/fréquence d'échantillonnage
Mode PCM:1411 kbps/44,1 kHz
Mode SHQ:128kbps/44,1kHz
Mode HQ:64 kbps/22 kHz
Mode SP:48kbps/16kHz
Mode LP:32 kbps/16 kHz
Mode SLP: 16 kbps / 16 kHz
Lecture de musique
- Format de compression : .mp3, .wma
- Débits binaires MP3:8-320 kbps
- Débits binaires WMA : 32 - 192 kbps
- Pas de prise en charge DRM
Tuner/reception (LFH 880)
- Bandes de tuner: Stéreó FM
- Plage de fréquences: 87,5 - 108 MHz
- Nombre de canaux présélectionnés : 20
- Reglage numérique automatique
Haut-parleur
Haut-parleur dynamique rond 30 mm intégré
Puisance de sortie : 110 mW
Conditions de fonctionnement
- Température: 5 - 45°C / 41 - 113°F
- Humidité: 10% - 90%
Alimentation
- Type de pile : deux piles alcalines
Philips AAA (LR03 ou R03)
Durée des piles (mode SLP) : 50 heures
Dimensions
- Dimensions du produit (L × P × H): 40 × 18,4 × 108 mm / 1,6 × 0,7 × 4,3 po. Poids: 81 g / 2,9 onces piles comprises
Configuration requise du systeme
Windows Vista/XP/2000
Mac OS X, Linux
- Port USB libre
Manuel de l'utilisationateur
Notice Facile