MR015FQ1 - Robot ménager SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR015FQ1 SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Robot menager |
| Marque | Siemens |
| Modele | MR015FQ1 |
| Capacite maximale (bol plastique) | 800 ml |
| Capacite maximale (bol verre) | 1500 ml |
| Materiau bol plastique | Plastique compatible micro-ondes |
| Materiau bol verre | Verre |
| Accessoires inclus | Lame broyeur, disque fouet, lame a broyer les glacons |
| Fonctions | Broyer, melanger, battre, emusionner, hacher |
| Modes de fonctionnement | Marche permanente, marche intermittente (I) |
| Dispositif de securite | Moteur ne demarre que si le couvercle de protection est correctement en place |
| Nettoyage bloc moteur | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Nettoyage accessoires et bols | Lavables au lave-vaisselle ou a l'eau courante avec une brosse |
| Aliments recommandés | Viande, fromage, legumes, fruits, herbes, glacons, oeufs, creme |
| Aliments non adaptes | Cafe en grains, radis, sucre en morceaux |
| Garantie | Selon conditions du distributeur, s'adresser au revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MR015FQ1 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur MR015FQ1 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR015FQ1 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR015FQ1 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI MR015FQ1 SIEMENS
fr Notice d'utilisation
Vous venez d'acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement. Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.
Sommaire
Pour votre sécurité .... 13 Vue d'ensemble .... 15 Utilisation .... 15 Après le travail .... 15 Nettoyer .... 15 Conseils pratiques et recettes .... 16 Conseils pour la mise au rebut .... 17 Conditions de garantie .... 17
Pour votre sécurité
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet appareil.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer.
Les applications similaires à celles d'un foyer comprennent p. ex.
l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d'habitation similaire.
Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales.
L'appareil ne convient que pour broyer et / ou mélanger des produits alimentaires. Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances.
Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.

Consignes générales de sécurité
Risque d'électrocution
Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé.
Débranchez toujours l'appareil du secteur s'il doit se trouver sans surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'elles aient compris les dangers qui en émanent.
L'utilisation de l'appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l'appareil et son cordon de raccordement.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
fr
Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur.
Prudence pendant le maniement de lames tranchantes, au moment de vider le bol ainsi que lors du nettoyage.
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.
N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucun dommage.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualifi-cation équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l'appareil sont réservées à notre service après-vente.

Consignes de sécurité pour cet appareil
Risque de blessure
Risque d'électrocution
N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires d'origine.
Ne déposez pas le gobelet sur des surfaces très chaudes.
Prudence lors du traitement de liquides très chauds. L'appareil risque de provoquer des projection de liquide.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains humides, ne le nettoyez pas sous l'eau courante et ne le plongez pas dans l'eau. Ne retirez le bloc moteur du gobelet qu'après que le moteur s'est arrêté. Ne faites jamais marcher l'appareil à vide.
Risque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne saisissez le couteau broyeur que par sa poignée en plastique.
L'appareil continue de tourner brièvement une fois éteint.
Risque de vous ébouillanter !
Lorsque le liquide mousse ou est très chaud, ne versez et ne préparez jamais plus de 0,5 litre dans un gobelet en plastique et plus d'un litre dans un gobelet en verre.
fr
La notice d'utilisation vaut pour différents modèles.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier la page illustrée.
Figure 1
a Blob moteur
Pour allumer et éteindre l'appareil et pour changer de mode
→ Marche permanente
= Poussez le bloc moteur vers le bas
Marche intermittente (I)
= Poussez le bloc moteur vers le bas, maintenez-le dans cette position puis relâchez, poussez-le à nouveau, maintenez-le, puis relâchez.
b Couverclele de protection
Le couvercle sert à obturer le gobelet et verrouiller l'accessoire ! Veillez à ce que le couvercle soit bien en assise. Ne le coincez pas ! L'appareil ne peut se mettre en marche qu'une fois le couvercle en place.
Accessoires (selon le modèle)
c Lame servant à broyer par ex. les herbes culinaires, les oignons, les fruits et légumes, le fromage et la viande.
d Disque fouet pour battre la crème, faire monter les œufs en neige, préparer de la mayonnaise et faire mousser le lait (lait froid, à 8 °C maxi.)
e Lame à broyer les glaçons
Gobelet (adapté aux micro-ondes)
f en plastique (contenance : 800 ml maxi.) ou
g en verre (contenance : 1500 ml maxi.)
Utilisation
Figures 2-6

Attention!
Ce broyeur ne convient pas pour broyer le café en grains, les radis et le sucre en morceaux. Avant de traiter des aliments, enlevez toutes leurs parties dures (dans la viande : les tendons, cartilages ou les os) ; broyez les aliments surgelés avec la lame à broyer les glaçons.
Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil et les accessoires.
- Déroulez complètement le cordon d'alimentation électrique.
- Posez le gobelet sur un plan de travail lisse et propre.
- Installez l'accessoire dans le gobelet.
- Versez les aliments dans le gobelet. Tenez compte de l'échelle graduée (A).
- Posez le couvercle en veillant à ne pas le coincer !
- Posez le bloc moteur puis faites-le encranter. L'appareil ne démarre pas tant que le bloc moteur n'a pas encranté.
- Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
- Tenez le gobelet d'une main et, de l'autre, appuyez sur le bloc moteur : Faites marcher le bloc moteur en permanence pour broyer finement et pour battre des blancs d'œufs ou de la crème.

Risque de blessure!!
Figure 8
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant avant de soulever l'appareil ou de retirer le couvercle! N'utilisez jamais l'appareil tête en bas et ne le démontez jamais dans cette position !
Après le travail
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Retirez le bloc moteur et le couvercle de protection.
- Retirez l'accessoire puis les aliments.
Nettoyer

Risque d'électrocution!!
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ne le lavez jamais au lave-vaisselle.

Risque de blessure!!
Ne nettoyez jamais les lames avec les mains nues. Utilisez une brosse. Ne saississez les lames que par leur poignée en plastique.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Essuyez le bloc moteur avec un essuie-tout humide puis séchez-le avec un essuie-tout sec.
fr
- Vous pouvez laver les accessoires, le gobelet et le couvercle de protection au lave-vaisselle, ou sous l'eau du robinet avec une brosse.
Remarque : si vous traitez par exemple du chou rouge, les pièces en plastique vont prendre d'autres teintes. Quelques gouttes d'huile de cuisine permettent de les enlever.
Après avoir broyé des oignons ou de l'ail, nettoyez immédiatement le gobelet.
Rangement de l'appareil Figure 7
- Enroulez le cordon de secteur autour du bloc moteur.
Conseils pratiques et recettes
Voici quelques conseils qui vous faciliteront les travaux avec l'appareil et vous donneront de meilleurs résultats :
Avant d'utiliser l'appareil :
- Découpez la viande, le fromage, les fruits crus ou les légumes en dés d'env. 1 cm de côté.
– Lavez les herbes, enlevez leurs tiges et faites sécher brièvement.
– Gardez le fromage au frais, au réfrigérateur.
- Coupez le pain sec en morceaux.
- Retirez les cartilages, les os et les tendons de la viande.
- Avant de battre des blancs d'œufs, veillez à ce que le gobelet soit sec et à ce qu'il ne contienne pas de matière grasse.
Remarque :
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont indicatives, elles dépendent de la quantité et de la finesse de broyage voulue.
Durée
d'enclenchement brève :
faible quantité et /
ou broyage grossier
Durée
d'enclenchement longue :
grande quantité et /
ou broyage assez fin
| Aliments Accessoire | Quantité max. | Nombre | d'intervalles (l) | Durée/Secondes | |
| Gobelet en verre | Gobelet en plastique | ||||
| Persil Lame 40 g 30 g | 5–15 (l) | ||||
| Ail, oignons Lame 200 | g 150 g 5–10 (l) | ||||
| Fruits/Légumes | Lame 200 g 200 g | 10–15 (l) | |||
| Amandes, noix | Lame 250 g 200 g | 20–30 s | |||
| Fromage | Lame 200 g 150 g | 20–30 s | |||
| Viande | Lame 200 g 200 g | 15–25 s | |||
| Aliments pour bébé | Lame 200 g 200 g | 10–20 s | |||
| Pâte à crêpes | Lame | 1,0 l | 0,7 l | 30–45 s | |
| Cocktail | Lame | 1,5 l | 0,8 l | -30 s | |
| Glace pilée | Lame à broyer la glace | 200 g ou env. 8 glaçons | 4–6 (l) | ||
| Blancs d'œufs | Disque-fouet | 4 blancs d'œufs | 60–90 s | ||
| 4 blancs d'œufs | 40–60 s | ||||
| Crème battue Disque-fouet | 400 ml | 15–20 s | |||
| 200 ml | 15–20 s | ||||
fr
Soupe de légumes
Ingrédients
Prenez 1 carotte et un petit morceau, pour chaque, de céleri, de poireau, de courgette, de chou-fleur ou d'autres variétés de légumes, 1 pomme de terre cuite de taille moyenne, ^3/4 de litre de bouillon de viande, du persil, du basilic (facultatif), sel, poivre noir,
100 g de crème fleurette, 1 jaune d'œuf.
Accessoire : Lame
Préparation
- Nettoyez les légumes et découpez-les en gros morceaux.
- Faites chauffer le bouillon de viande dans
lequel vous aurez versé les légumes. - Versez la soupe cuite et les légumes dans le gobelet puis réduisez en purée.
- Reversez dans la casserole la soupe ainsi réduite puis assaisonnez-la avec les herbes culinaire, le sel et le poivre.
- Mélangez le jaune d'œuf et la crème fleurette, puis incorporez-les dans la soupe. Veillez à ce que la soupe n'entre plus en ébullition.
Milk-shake
Ingrédients
300 ml de lait froid, 100 g de fraises ou d'autres fruits, 1 sachet de sucre vanillé, 2 à 3 c. à soupe de glace à la vanille.
Accessoire : Lame
Préparation
- Versez tous les ingrédients dans le gobelet et fouettez le mélange pendant env. 30 secondes. Servez immédiatement.
Sauce pour la salade
Ingrédients
200 g de crème aigre, 200 g de yaourt, 3 gousses d'ail, 2–3 c. à soupe de ketchup, une pincée de sel et de sucre, 3 à 6 c. à soupe de vinaigre
Accessoire : Lame
Préparation
- Versez tous les ingrédients dans le gobelet puis mélangez pendant env. 20 secondes.
Mayonnaise
Ingrédients
1 œuf, 1 c. à soupe de moutarde, 1 c. à soupe de vinaigre, sel, poivre, 100 ml d'huile et 150 ml d'huile supplémentaires.
Accessoire : Disque fouet
Préparation
Tous les ingrédients doivent se trouver à la même température.
- Versez les ingrédients dans le gobelet avec les 100 premiers ml d'huile, puis fouettez-les pendant 20 secondes.
- Versez les 150 ml d'huile restants puis continuez de fouetter pendant 30 à 45 secondes supplémentaires.
Beurre au miel
Ingrédients pour le petit gobelet (MR008..) 30 g de beurre (sorti du réfrigérateur) 100 g de miel (sorti du réfrigérateur) Ingrédients pour le grand gobelet (MR015..) 50 g de beurre (sorti du réfrigérateur) 150 g de miel (sorti du réfrigérateur) Accessoire : Lame
Préparation
- Coupez le beurre en petits morceaux.
- Versez le beurre et le miel dans le gobelet puis mélangez pendant env. 10 sec.
Conseils pour la mise au rebut

Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment –
WEEE)
Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagés. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.









it
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142
Fax:024 757 292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 12 00
Service Consommateurs:
0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
www.siemens-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:
lux-service.electromenager@
bshg.com