SDR 1500 A1 - Nettoyeur vapeur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDR 1500 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1500 W, Pression de vapeur : 4 bars, Capacité du réservoir : 0,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour le nettoyage des surfaces dures, des tissus d'ameublement et des vitres |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le réservoir d'eau, nettoyer les buses et les accessoires après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage de sécurité, ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces adaptées |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, poids : 2,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDR 1500 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDR 1500 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDR 1500 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDR 1500 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDR 1500 A1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation 23
IT CH
PULITORE A VAPORE SDR 1500 A1
Description de l'appareil 23
Consignes de sécurité 24
Fonctionnement 25
Utilisation des accessoires 27
Entretien et maintenance 29
Assistance en cas de panne 30
Caracteristiques techniques 31
Elimination des anciens appareils 31
Déclaration CE 31
Garantie 32
Consignes generales
Cher client,

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre
appareil, se compter selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le proprietre futur.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures legères ou des dommages matériels.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Utilisation conforme
Ce nettoyeur à vapeur est exclusivement destiné à une utilisation dans des foyers privés. Cet apparéil sert au nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec des accessoires appropriés en suivant les instructions de ce mode d'emploi. Prenez bien soin de respecter les consignes de sécurité!
Description de l'appareil
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater si des accessoires manquent ou si des dommages sont prênts. En cas de constat de dégât sdsus au transport, en informer le partenaire SAV.
Illustrations, voir page dépliante 3

A1 Galet de direction
A2 Témoin de contrôle (vert) - courant disponible
A3 Témoin de contrôle (orange) - chauffage
A4 Fermetre de sécurité
A5 Support pour accessoires
A6 Auxiliaire de stationnement
A7 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur
A8 Roue de transport (2x)
B1 Pistol et a vapeur
B2 Touche de déverrouillage
B3 Verrouillage levier de vapeur (sécurities infant)
En avant: levier de vapeur verrouillé
Au centre : quantité de vapeur réduite
En arrêté : quantité de vapeur maximal
B4 Levier vapeur
B5 Flexible vapeur
C1 Buse à jet crayon
C2 Brosse ronde
D1 Buse manuelle
D2 Housse en tissu éponge
E1 Tubes de rallonge (2 pieces)
E2 Touche de déverrouillage
F1 Buse pour sol
F2 Agrafes de retenue
F3 Chiffon de sol
Instructions abrégées
Illustrations voir page 2
1 Dévisser la fermetre de sécurité (A4) et verser au moins 0,2 litre et au maximum 1,0 litre d'eau dans le nettoyeur à vapeur.
2 Visser la fermetre de sécurité.
3 Brancher la fiche secteur (A7) dans une prise de courant. Les deux lampes témoin (A2/A3) doivent être allumées.
4 Attendre environ 7 minutes que le tê-moin de contrôle orange (A3) s'éteigne.
5 Raccorder l'accessoire nécessaire au piston et vapeur (B1). Le nettoyeur a vapeur est opérationnel.
Consignes de sécurité
Danger
Il est interdirit d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion.
Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tener compte des consignes de sécurité correspondantes.
Ne pas utiliser l'appareil dans des piscines qui contiennent de l'eau.
L'appareil ne doit pas etre utilise pour le nettoyage d'appareils electriques, par ex. fours, hottes d'aspiration, fours a microondes,televiseurs,lampes,seches-cheveux,chauffages electriques, etc.
Avant l'utilisation, vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irreprochable. Contrcler en particulier les cables d'alimentation secteur (A7), le verrouillage de sécurité (A4) et le flexible de vapeur (B5).
Un cable d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplace par le service après-vente ou un électricien/agréé.
Un flexible de vapeur endommagé doit immédiatement être remplace. Utiliser uniquement le flexible vapeur recommandé par le fabricant.
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.
Ne jamais pulveriser de vapeur sur des objets contenant des substances toxiques (par exemple de l'amiente).
Ne jamais approcher la main du jet de vapeur, ou diriger celui-ci sur des personnes ou des animaux (risque de brû-lure).
Avertissement
L'appareil doit uniquement etre raccorded a un branchement electrique mis en service par un electricien conformement à la norme IEC 60364.
L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Dans les pièces humides, telles que les salles de bain, exploiter l'appareil uniquement s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteur de protection FI placé en amont.
Des rallonges non adaptées peuvent partager des risques. Utiliser uniquement un cable de rallonge doté d'une protection anti-éclaboussures et d'une section transversale de 3 × 1 mm^2 au minimum.
Le raccord entre la fiche electrique et le cable de rallonge ne doit jamais se trouver dans l'eau.
En cas de remplacement des raccords du cable d'alimentation ou de la ballonge, s'assurer que la protection antiéclaboussures et la résistance mecanique ne sont pas compromises.
L'utilisateur doit faire preuve d'un usage conforme de l'appareil. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux pierces personnes, et en particulier aux enfants.
Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sur
veillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
Attention lors du nettoyage des murs carreles avec des prises electriques.
Attention
Veiller à ne pas abimer ni endommager le cable d'alimentation ni le cable de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus. Protéger les cables d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tran-chants.
Ne jamais remplir le réservoir d'eau des solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non dilués (teils que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corrosif sur les matériaux de l'appareil.
L'appareil doit reposer sur un sol stable.
N'exploiter ou ne stocker l'appareil que conformément à la description ou à l'illustration !
Le pas bloquer le levier de vapeur (B4) pendant le fonctionnement.
Protégér l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur.
Symboles sur l'appareil

Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures
Dispositifs de sécurité
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de protégger l'utilisateur. Ils ne doivent enaucun cas etre transformés ou desactivés.
Manostat
Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionnement. Lorsque la pression de service maxi
male admissible est atteinte dans la chaudière, le chauffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pression provoquee par une prise de vapeur.
Thermostat de sécurité
Si l'appareil surchauffe à la suite d'une panne du thermostat de la chaudière, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension.
Pour remettre le thermostat de sécurité à zéro, s'adresser au partenaire SAV.
Fermetre de sécurité (A4)
La fermeture de sécurité empêche la vapeur de s'échapper de la chaudière. Si le régulateur de pression est défectieux et si la pression de la vapeur dans la chaudière est excessive, une soupape de sureté situee dans la fermeture de sécurité s'ouvre perpetualtant ainsi a la vapeur de s'échapper. Avant la remise en service de l'appareil, s'adresser au partenaire SAV.
Fonctionnement
Montage des accessoires
IllustrationA
Emboiter et encliqueter la roulette de guidage (A1) et les roues de transport (A8).
IllustrationB
Raccorder l'accessoire nécessaire au piston et vapeur (B1).
Pour cela, brancher l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et l'enforcer jusqu'à ce que la touche de déverrouillage (B2) du pistolet s'enclenché.
IllustrationC
Si nécessaire, utiliser les tubes de rallonge (E1). Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de vapeur (B1). Placer l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tube de rallonge.
Démontage des accessoires
Danger
De l'eau très chaude risque de s'égoutter lors du déboitement des accessoires! Ne jamais démonter les accessoires tandis que de la vapeur se dégage! Risque de brûlle!
Pousser le verrouillage du levier de vapeur (B3) vers l'avant (levier de vapeur verrouillé).
Illustration Pour retirer les accessoires, appuyez sur la touche de déverrouillage (B2 ou E2) et déboîtez les pieces.
Remplissage de l'eau
Remarque: En cas d'utilisation exclusive d'eau distillée (en vente dans le commerce), il n'est pas nécessaire de détartrer la chaudière.
Attention
Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un séche-linge!
Ne pas ajouter de détergent ni:aucun autre additif!
Dévisser la fermetre de sécurité (A4) de l'appareil.
Vider l'eau encore presente dans la chaudière.
Verser au moins 0,2 litre et au maximum 1,0 litre d'eau du robinet dans le réservoir.
Remarque: Vous pouvez raccourcir la durée de chauffage en replissant de l'eau chaude.
Revisser correctement la fermeture de sécurité (A4) sur l'appareil.
Mise sous tension de l'appareil
Poser l'appareil sur un support stable.
Attention
L'appareil ne doit pas etre portependant les travaux de nettoyage.
Brancher la fiche secteur (A7) dans une prise de courant.
Les deux lampes témoin (A2/A3) doivent être allumées.
Attention
Mettre l'appareil en marche uniquement s'il y a de I'eau dans la chaudière. Dans le cas contraire, l'appareil risque de surchauffer (voir Aide en cas de défaut).
Attendre environ 7 minutes que le t émoin de contrôle orange (A3) s'éteigne. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Pousser le dispositif de verrouillage (B3) du levier vapeur vers l'arrière.
Remarque:Lorsque le dispositif de verrouillage est pousse vers I'avant,le levier vapeur ne peut pas etre actionne (scurite enfants).
Actionner le levier vapeur (B4), diriger le jet de vapeur tout d'abord sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.
Remarque: Lechauffage du nettoyeur à vapeur est régulièrement réactivé durant l'utilisation afin de maintainir un niveau de pression ajustat dans la chaudière. Lorsque tel est le cas, le témoin de contrôle orange - Chaudière s'allume.
Réglage du début de vapeur
Régler le débit de vapeur sortant à l'aide du levier vapeur (B4).
Le dispositif de verrouillage du levier de vapeur (B3) offre un réglage additionnel du débit de vapeur.
- Poussoir en avant : pas de vapeur (sécurité enfants)
- Poussoir au centre : débit de vapeur réduit
- Poussoir en arrêté : débit de vapeur maximal
Appoint en eau
Il est nécessaire de replir de l'eau dans la chaudière lorsque la quantité de vapeur diminue pendant le travail et qu'il finit par ne plus sorting de vapeur.
Remarque: Il est impossible d'ouvrir la fermeture de sécurité (A4) tant que subsiste
encore un minimum de pression dans la chaudiere.
Retirer la fiche (A7) secteur de la prise de courant.
Appuyer sur le levier vapeur (B4) jusqu'à ce que la vapeur soit intégralement evacuée. La chaudière de l'appareil est maintainant hors pression.
Dévisser la fermetre de sécurité (A4) de l'appareil.
Danger
Il se peut qu'une vapeur résiduelle s'échépe encore lors de l'ouverture de la fermeture de sécurité. Ouvrir des lors la fermeture de sécurité avec précaution. Risque de brûture.
Verser au moins 0,2 litre et au maximum 1,0 litre d'eau du robinet dans le réservoir.
Danger
Lorsque la chaudière est chaude, des projections d'eau peuvent survenir lors du remplissage. Risque de brûture! Ne pas verser de détergent ni d'autres additifs dans l'appareil!
Revisser correctement la fermeture de sécurité sur l'appareil.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Attendre environ 7 minutes que le t émoin de contrôle orange (A3) s'éteigne. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Mise hors tension de l'appareil
Retirer la fiche (A7) secteur de la prise de courant.
Ranger l'appareil
IllustrationE
- Enficher les tubes de rallonge (E1) dans le grand support pour les accessoires (A5).
- Enficher la buse manuelle (D1) et la buse à jet (C1) crayon chacune sur un tube de rallonge.
-
Enficher larosse ronde (C2) dans le support central pour les accessoires.
-
Accrocher la buse de sol (F1) dans le support de rangement (A6).
- Enrouler le flexible de vapeur (B5) autour des tubes de rallonge et enfincher le pistolet de vapeur (B1) dans la buse de sol (F1).
Utilisation des accessoires
Conseils d'utilisation importants
Nettoyage des textiles
Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, toujours contrôle la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appliquer fortement de la vapeur, puis laisser sécher et enfin contrôle les modifications de couleur ou de forme.
Nettoyage de surfaces enduites ou vernies
Lors du nettoyage de meubles de cuisine et de salle deSEDJour,des portes,du parquet, des surfaces peintes ou a revetement plastique,la cire,le poli des meubles,les revetements plastiques ou la couleur peuvent se detacher ou des taches se former. De ce fait, nettoyer ces surfaces uniquement avec un chiffon imbibé de vapeur.
Attention
Ne pas orienter la valeur sur des arêtes collées car la colle pourrait se dés Solidariser.
Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de l'appareil de sols en parquet ou en bois non vitrifiés.
Nettoyage de surfaces vitrées
Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourrait entraîner un bris sont ainsi évitées.
Attention
Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager.
Pistolet à vapeur (B1)
Le piston et vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire., par exemple :
- pour éliminer les odeurs et les pris de vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance d'environ 10 à 20 cm.
- pour le dépoussiérage de plantes.
Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm. - pour le dépoussiérage humide en imbibant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles.
Buse à jet crayon (C1)
Plus la buse à jet crayon est proche de l'endroit sale, plus l'action de nettoyage est élevé car la température et la vapeur sont les plus élevé à la sortie de la buse. Particulièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts importants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur; laisser agir 5 min-tues puis passer à la vapeur.
Brosse ronde (C2)
Larosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encrasements tenaces.
Attention
Pas appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles.
Buse manuelle (D1)
Veuillez enfiler la housse en tissu (D2) éponge sur la buse manuelle. Particulériquement bien appropriée pour les petites surfaces lavables, les cabines de douche, les miroirs et les tissus d'ameublement.
Buse de base (F1)
Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps.
Remarque :les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de stries lors du lavage à la vapeur qui disparaissent toute fois en cas d'applications multiples.
IllustrationF
Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol.
1 Plier le chiffon de sol (F3) dans le sens longitudinal et mesure la buse de sol (F1) dessus.
2 Ouvrir les pinces de serrage (F2).
3 Introduire les extrémités du chiffon dans les ouvertures.
4 Fermer les pinces de serrage.
Attention
Ne pasmettrelesdoigtsdanslespincesdeserrage.
Ranger la buse de sol
Illustration
En cas d'interruption de travail: Accrocher la buse de sol (F1) dans le support de rangement (A6).
Entretien et maintenance
Danger
Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur (A7) doit obligatoirement etre débranchée et le nettoyeur a vapeur doit etre refroidi.
Rinçage de la chaudière
Rincer la chaudiere du nettoyeur à vapeur au minimum après 5 replissages.
Remplir la chaudière avec de l'eau et agiter énergiquement. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière.
Vider l'eau.
Détartrage de la chaudière
Remarque: En cas d'utilisation exclusive d'eau distilled (en vente dans le commerce), il n'est pas nécessaire de détartrer la chaudière.
Etant donné que les dépôts calcaires se forment également sur les parois de la chaudière, nous recommendons de détartrer la chaudière selon la périodicité suivante (RC=remplissage de chaudière)
| Dureté ° dH mmol/l RC |
| I doux 0- 7 0-1,3 55 |
| Il moyen 7-14 1,3-2,5 45 |
| III dur 14-21 2,5-3,8 35 |
| IV très dur >21 >3,8 25 |
Remarque: Pour connaître le degré de durée de l'eau, contacter le service public des eaux ou les administrations municipales.
Retirer la fiche (A7) secteur de la prise de courant.
Vider entiement I'eau contenue dans la chaudiere.
Avertissement
Pour détarter l'appareil, utiliser un détartrant du commerce.
Attention
Prendre des précautions appropriées pour le replissage et le vidage du nettoyeur à vapeur. La solution de détartrant peut attaquer les surfaces délicates.
Remplissez la chaudiere de solution de détartrant et laissez agir la solution durant env. 8 heures.
Avertissement
Pendant le détartrage, ne pas revisser la fermeture de sécurité (A4) sur l'appareil. Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient encore du détartrant.
Au bout de 8 heures, vider complètement la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rincer deux à trois fois le réservoir à l'eau froide afin d'éliminer tous les restes de détartrant.
Entretien des accessoires
Remarque: Le chiffon de sol (F3) et la housse en tissu éponge (D2) sont prélavés, ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur.
Laver les chiffons pour sol et les housses en tissu éponge sales à 60^ en machine. Ne pas utiliser d'assouplissant de manière à ce que les chiffons puissant absorber convenablement la saleté. Les chiffons supportent le sé-choir.
Nettoyage de l'appareil
Avertissement
N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi-usage! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Entretenir l'appareil et les accessoires plastique au moyen d'un nettoyant plastique disponible dans le commerce.
Assistance en cas de panne
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remedier soimeme a l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au partenaire SAV.
Danger
Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur (A7) doit obligatoirement etre débranchée et le nettoyeur a vapeur doit etre refroidi.
Seul le partenaire SAV est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur l'appareil.
Temps de chauffage long
La chaudière est entartrée.
Detartrer la chaudiere à vapeur.
Pas de vapeur
Il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur.
Mettre l'appareil hors tension.
Voir "Appoint en eau" page 26
Le levier vapeur (B4) ne peut plus être actionné.
Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants.
Pousser le dispositif de verrouillage (B3) du levier vapeur vers l'arrière.
Service
FR
APF
1, rue Gracchus Babeuf
93130 NOISY LE SEC
Tel: 0148439784
Fax: 0148436951
apf.rosny@wanahoo.fr
CH
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19
Alimentation électrique
Tension 220-240
V
1~50/60 Hz
Classe de protection I
Degre de protection IPX4
Performances
Puissance de chauffage 1500 W
Pression de service 0,32 MPa max.
Temps de chauffage 7 Minutes
Débit de vapeur max. 40 g/min
Dimensions
Capacité de la chaudière 1,0 I
Poids (sans accessoire) 3,1 kg
Largeur 254 mm
Longueur 380 mm
Hauteur 260 mm
Sous réserve de modifications techniques!
Elimination des anciens appareils
Condamner immédiatement l'utilisation d'un apparéil qui n'est plus en état de marche avant de lemettre au rebut en respectant les prescriptions.

Les apparèils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte ajustats afin d'éliminer les apparèils usés.
Déclaration CE
Nous certifi ons par la presente que la machine specifiee ci-apres repond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marche aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportee à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Nettoyeur à vapeur
Type:SDR 1500 A1
Directives européennes en vigueur :
2006/95/CE
2004/108/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
Les soussignés agissant par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
La garantie a une durée de 3 ans qui commence le jour de l'achat. Pour faire valorit tout droit de recours en garantie, il est impératif que le bon d'achat soitprésenté et que la carte de garantie soit remplie. Veuillez par conséquent conserver précieusement le bon d'achat ainsi que la carte de garantie!
Le fabricant garantit l'élimination gratuite de vices de matériel ou de fabrication et decide la lui-même, à sa juste appréciation, si l'élimination se fera par réparation, échange de la marchandise ou remboursement. La garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un accident, d'un événement de force majeure (tel par ex. que foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation ou d'un transport non-conforme, du non res
pect des consignes de sécurité et de maintenance ou de tout autre traitement ou modification non conforme. La période de garantie ne pourra être prolongée que si cela est prévu par une norme légale. Dans les pays, dans lesquels une garantie (imperative) et/ou un stockage de pieces de rechange et/ou une régulation en cas de dommage sont consignés par la loi, les conditions minima légales prescrites sont valables.
A l'expiration du temps de garantie, vous avec également la possibilité d'envoyer l'appareil defectueux au centre de service pour réparation. À l'expiration du temps de garantie les réparations occasionnelles sont payants.
Carte de garantie
Société et siège du vendeur : LIDL
Adresse du service :Voir la page 30 des instructions de service
Telephone du support technique :Voir la page 30 des instructions de service
Courriel : Voir la page 30 des instructions de service
Désignation du fabricant / importateur :
Cleanerworld GmbH
Am Schuetzenbaum 19
97953 Koenigheim (Germany)
Tel: +49 1805 212784
Fax: +49 1805 212785
Désignation du produit :Nettoyeur à vapeur SDR 1500 A1
Code du produit / fabricant:
1.512-330.0 1.512-331.0 1.512-332.0
1.512-333.0 1.512-334.0 1.512-335.0
1.512-336.0 1.512-337.0
Nom du vendeur :
NPA/Ville :
Rue:
N°tel./courriel:
Signature:
Description du defaulted :
Indices
Ligar a ficha de rede (A7) à tomada re rede.
N.° de identificacao do produits/
fabricante:
1.512-330.0 1.512-331.0 1.512-332.0
1.512-333.0 1.512-334.0 1.512-335.0
1.512-336.0 1.512-337.0
Nome do comprador:
Notice Facile