BAR688HG - Station Météo OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAR688HG OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Fonctionne sur piles et secteur |
| Connectivité | Transmission sans fil des données |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive, idéal pour un usage domestique |
| Maintenance | Remplacement des piles, nettoyage de l'écran |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Dimensions | Compact, facile à placer dans divers environnements |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAR688HG OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur BAR688HG OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAR688HG - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAR688HG de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI BAR688HG OREGON SCIENTIFIC
Station Météorologique sans fil avec Affichage de la Température et de l'Humidité et Horloge Radio pilotée Modèle : BAR688HG
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Table des Matières.... 1
Introduction.... 2
Vue d'Ensemble de l'Horloge 2
Face Avant 2
Face Arrière 2
Affichage Lcd 3
Capteur à Distance (Modèle THGN122N)...... 4
Au Commencement.... 4
Piles 4
Capteur à Distance 4
Transmission de Donnée du Capteur 6
Horloge 6
Réception de l'Horloge 6
P/N:086L004344-058 REV 125/94
Signal de Réception 5
Réglage De L 'Horloge 7
Alarme 7
Baromètre 7
Réglage De l'Altitude 7
Prévision Météorologique 8
Température et Humidité.... 8
Changement de Température et Variation de
Pression et d'humidité 8
Avertisseur De Gel 8
Alarmes Mini/ Maxi de
Température et d’Humidité.... 9
Indice de Chaleur 9
Zone de Confort 9
Cycle Lunaire 10
Reset (Réinitialiser) 10
Précautions.... 10
Caractéristiques.... 11
A Propos d'Oregon Scientific.... 11
EU - Déclaration De Conformité.... 12
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi cette Station Météorologique sans fils Oregon Scientific™. Cette station est équipée d'un capteur à distance (modèle THGN122N) et peut supporter jusqu'à 3 capteurs en tout (capteurs supplémentaires vendus séparément).
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures. Il contient toutes les instructions pratiques, les caractéristiques techniques et les avertissements à prendre en compte.
VUE D'ENSEMBLE DE L'HORLOGE
FACE AVANT

- SNOOZE (Rappel d'alarme) :
- Zone de Prévision Météorologique
- Zone de Température Extérieure
- Zone de Température Intérieure
- Zone Horloge / Alarme
FACE ARRIERE

text_image
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 7 12- TEMP / HUMIDITY HI / LO : Permet de changer les réglages ou d'activer / désactiver l'alarme relative à l'augmentation ou à la diminution de l'humidité et de la température pour le canal 1
- ▲ /▼ : Augmente / diminue les réglages ; active / désactive le signal de réception de l'horloge
-
CHANNEL (CANAL) Active l'affichage du capteur à distance
-
HEAT INDEX (INDICE DE CHALEUR) Affiche l'indice de chaleur
- MODE : Change les réglages / l'affichage
- ALARM:Visualisation du statut de l'alarme ; réglage de l'alarme.
- Compartiment des piles
- MEM: Visualisation de la température actuelle/maximum / minimum et l'humidité :
- PRESSURE (PRESSION) Sélection de la gamme de pression, réglage de l'altitude
- °C / °F: Sélection de la gamme de mesure de la température. Alarme de température Mini / Maxi
- RESET (REINITIALISER) Réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
- Bouton EU / UK
- Icône d'indice de chaleur
rê. Alarme de température Mini / Maxi - Icône de réception du capteur
- Pile du capteur faible
- Icône Mini / Maxi
AFFICHAGE LCD
Zone de Prévision Météorologique

text_image
1 2 3 WET COMF DRY EXTREME CAUTION EXTREME DANGER 4 5 6 7 PRESSURE ALT 00.00 feet mb litg- Tendance de la pression
- Prévision météorologique
- Zone de confort
- Icône Pression
- Icône Altitude
- Unité de pression / altitude
- Icône d'indice UV
P/N:086L004344-058 REV 1
27/94
Zone de Température Extérieure :

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MAX MIN HI LO HEAT INDEX HI LO 100.0 88 % MAX MIN 11- Affichage de la température
- Avertisseur de gel actif
- Alarme d'humidité mini/ maxi
- Tendance de la température
- Tendance de l'humidité
- Affichage de l'humidité
Zone de Température Intérieure :

text_image
1 IN -188.6°C MAX MIN 2 4 5 3 6- Icône du capteur intérieur
- Icône Mini / Maxi
- Affichage de la température
- Tendance de température
- Tendance de l'humidité
- Affichage de l'humidité
Zone Horloge / Alarme :

text_image
AMPM 08:08 08/08- Alarme réglée
- Icône AM / PM
- Signal de réception de l'horloge
- lcône de pile faible
- Horloge
- Icône du mode de l'alarme
- Phases lunaires
CAPTEUR À DISTANCE (MODELE THGN122N)

- Indicateur de 1. Trou de fixation murale
statut par diode 2. Fente RESET
électroluminescente (Réinitialiser):
Clignote en rouge lors 3. Bouton CANAL
de la transmission des 4. Compartiment des piles
données
P/N:086L004344-058 REV 1
28/94
AU COMMENCEMENT
PILES
Insérez les piles avant la première utilisation, en respectant les polarités (+ et -). Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles.

indique que les piles de l'appareil principal sont faibles.
REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables. Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
CAPTEUR A DISTANCE
Le capteur enregistre les lectures de température toutes les 40 secondes et les envoie à l'appareil principal. L'appareil principal peut collecter les données de 3 capteurs au maximum.
Pour installer le capteur :
- Retirez les vis du couvercle du compartiment des piles.
- Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).

- Sélectionnez un canal. Assurez-vous d'utiliser un canal différent pour chaque capteur.
- Placez le capteur à proximité de l'appareil principal. Appuyez sur RESET situé sur le capteur.
- A ppuyez simultanément sur CHANNEL et MEM situé sur l'appareil principal pour déclencher l'envoi du signal entre le capteur et l'appareil principal.
- Remet tez le couvercle du compartiment des piles, et revissez le.
- Mettez le capteur au lieu de votre choix à l'aide de la fixation murale ou du pied.

Pour obtenir de meilleurs résultats :
- Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du soleil ou en contact avec de la moisissure.
- Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100 pieds) de l'appareil principal (intérieur).
- Positionnez le capteur de manière à ce qu'il soit face à l'appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
- Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des objets métalliques et électroniques.
- Positionnez le capteur à proximité de l'appareil principal pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d'un volume d'eau non négligeable. - Par conséquent, elles peuvent geler lors de températures inférieures à -12^ ( 10^ ). - Les piles aux lithium ont un seuil inférieur lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler qu'à -30^ (- 22^ ).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers facteurs comme les températures extrêmement froides. En effet, le froid intense peut temporairement réduire le champ radio entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement de l'appareil est remarqué à cause de températures froides, l'appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage
TRANSMISSION DE DONNEE DU CAPTEUR
L'icône de réception du capteur sur la zone du capteur à distance vous indique le statut de la transmission.
| ICONE | DESCRIPTION |
| L'appareil principal est à la recherche du/des capteur(s) | |
| Un canal a été trouvé et un signal du capteur est en cours de réception | |
| et''-- :-"(Zone de Température Extérieure) | Le capteur ne peut être trouvé. Recherche du capteur et vérification des piles |
permanent ne sera remarqué).
Pour rechercher un capteur :
Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les touches MEM et CHANNEL pendant 2 secondes.
REMARQUE Si le capteur n'est pas localisé, vérifiez les piles, les obstructions possibles et l'emplacement du capteur à distance.
HORLOGE
RECEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement la date et l'heure, une fois placé dans le champ du :
- DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour l'Europe centrale
• MSF-60 généré depuis Anthorn, Angleterre
P/N:086L004344-058 REV 1 30/94
L'horloge est à même de recevoir les signaux radio, une fois placée dans un rayon de 1500 Km (932 miles) où peut se trouver un signal.
REMARQUE Placez le bouton EU / UK selon votre zone géographique. Répétez cette procédure à chaque fois que vous réinitialisez l'appareil.
REMARQUE La réception initiale peut prendre de 2 à 10 minutes lors de la première installation, ou après avoir appuyé sur RESET. Une fois la réception achevée, l'icône de réception cessera de clignoter. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide.
SIGNAL DE RECEPTION
Indicateur de réception du signal de l'Horloge :
| SIGNAL FORT | SIGNAL FAIBLE | PAS DE SIGNAL |
![]() |
Pour activer ou enclencher une recherche de signal : Appuyez et maintenez enfoncée la touche ▲ pendant 2 secondes.
Pour désactiver la réception d'un signal :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ▼ pendant 2 secondes.
REGLAGE DE L'HORLOGE
Si la réception du signal est activée et si un signal est en cours de réception, l'horloge n'a pas besoin d'être réglée manuellement.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant 2 secondes.
- À ppuyez sur ▲ ou ▼ pour changer les réglages.
- Appuyez sur MODE pour confirmer.
- L'ordre de réglage est le suivant : Fuseau horaire, heure, minutes, année, jour, mois et la langue.
REMARQUE Utilisez le fuseau horaire pour régler l'horloge à + ou - 9 heures de l'heure du signal de l'horloge. Si la réception du signal de l'horloge est désactivée (réglage manuel de l'horloge par exemple), ne pas régler de valeur pour le fuseau horaire.
REMARQUE Les langues disponibles sont l'anglais (E), le français (F), l'allemand (D), l'italien (I) et l'espagnol (S).
Appuyez sur MODE pour choisir entre l'horloge avec les secondes et l'horloge disposant de modes d'affichage des jours de la semaine.
ALARME :
Pour régler l'alarme :
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pendant 2 secondes.
- A ppuyez sur ▲ /▼ pour régler l'heure / les minutes.
P/N:086L004344-058 REV 1
31/94
- Appuyez sur ALARM pour confirmer. indique que l'alarme est sur ON.
Pour activer/désactiver l'alarme :
- A ppuyez sur ALARM pour afficher l'heure de l'alarme.
- A ppuyez une nouvelle fois sur ALARM pour la mettre sur ON / OFF.
Pour couper le son de l'alarme :
- Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant 8 minutes.
OU - Appuyez sur n'importe quelle touche sauf SNOOZE pour éteindre l'alarme et pour qu'elle se déclenche 24 heures plus tard.
BAROMETRE
Les lectures du baromètre collectées lors des dernières 24 heures sont enregistrées par l'appareil principal et utilisées pour les prévisions météorologiques.
Pour sélectionner l'unité de mesure du baromètre :
Appuyez sur PRESSURE pour passer des mb au inHg
REGLAGE DE L'ALTITUDE
Pour vous assurer que les lectures barométriques sont fiables, réglez l'altitude afin de refléter la distance entre le niveau de la mer et le lieu où vous vous trouvez.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche PRESSURE pendant 2 secondes.
- Utilisez ▲ et ▼ pour régler l'altitude par
incrémentations de 10 m (33 pieds) de 100 m (328 pieds) à 2500 m (8202 pied).
- Appuyez sur PRESSURE pour confirmer.
PREVISION METEOROLOGIQUE
Ce produit vous donne les prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures à venir dans un rayon de 30 à 50 Km (19 à 21 miles) basées sur les lectures de pression barométrique.
| ICONE | DESCRIPTION |
![]() | |
![]() | Partiellement nuageux |
![]() | |
![]() |
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Pour sélectionner le mode de température :
Appuyez sur °C / °F
Pour visualiser le relevé des températures des capteurs :
Appuyez sur CHANNEL
Pour activer l'auto balayage entre les capteurs : Appuyez et maintenez enfoncée la touche CHANNEL pendant 2 secondes. D/N:0861 004344 058 REV 1
P/N:086L004344-058 REV 1 32/94
Chaque donnée du capteur sera affichée pendant 3 secondes.
Pour désactiver l'auto balayage
Appuyez sur CHANNEL ou MEM
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et minimum des capteurs sélectionnés :
Appuyez plusieurs fois sur MEM
Pour effacer les relevés :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pendant 2 secondes.
CHANGEMENT DE TEMPERATURE ET VARIATION DE PRESSION ET D'HUMIDITE
Les changements de températures et les variations de pression et d'humidité sont basés sur les lectures récentes du capteur.
| AUGMENTATION | STABLE | DIMINUTION |
![]() | ![]() | ![]() |
AVERTISSEUR DE GEL
Si le capteur du canal 1 chute de 3°C à -2°C (37°F à 28°F), ✝ clignote pour vous avertir que la température approché du gel.
REMARQUE L'avertisseur s'arrêtera automatiquement si la température repasse au dessus de la gamme d'avertisseur de gel.
ALARMES MAXIMUM ET MINIMUM DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITE
Vous pouvez régler le déclenchement d'une alarme si le capteur réglé sur le canal 1 enregistre un seuil de température ou d'humidité supérieur ou inférieur à votre choix.
Pour activer/désactiver l'alarme :
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche TEMP / HUMIDITY HI / LO ▶.
- Utilisez ▲et your sélectionnez l'alarme mini / maxi de température et d'humidité Appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO pour confirmer.
- Appuyez sur ▲ / ▼ pour mettre l'alarme sur ON / OFF et appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO ▶ pour confirmer.
- Si l'alarme a été activée, utilisez ▲ et▼ pour sélectionner la température et l'humidité.
- Appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO pour confirmer.
Pour éteindre l'alarme.
Appuyez sur n'importe quelle touche L'alarme se règle automatiquement et sonnera si le seuil de température mini / maxi est une nouvelle fois dépassé.
INDICE DE CHALEUR
L'indice de chaleur combine les données relatives à l'humidité et à la température pour décrire la température ressentie.
P/N:086L004344-058 REV 1 33/94
| MISE EN GARDE | INDICE DE CHALEUR | SIGNIFICATION | |
| Danger extrême | 54,5°C /(130) | Risque élevé de déshydratataion / insolation | |
| Danger ( | 40,5 – 54°C105°F – 129°F) | Probabilité de fatigue due à la chaleur | |
| Attention extrême | 32,2 – 40°C(90 – 104°F) | Possibilité de déshydratation due à la chaleur | |
| Attention ( | 26,6 – 31,7°C80 – 31,67°C) | Possibilité de fatigue due à la chaleur | |
- Pour afficher l'indice de chaleur, appuyez sur HEAT INDEX.
- Pour alterner entre les relevés actuels / maximum / minimum, appuyez sur HEAT INDEX, puis sur CHANNEL pour sélectionner le canal 1-3 ou intérieur, suivi par MEM.
- Pour alterner entre l'affichage de l'indice de chaleur, de l'humidité, et de la température, appuyez et maintenez enfoncée HEAT INDEX pendant 2 secondes. Appuyez une nouvelle fois sur HEAT INDEX pour mettre fin à cette fonction.
REMARQUE Si l'indice de chaleur passe en dessous des 80°F/26°C, ou si le canal désiré ne fonctionne pas, l'indice de chaleur affichera NA (non disponible).
ZONE DE CONFORT
La zone de confort évalue l'environnement à partir des relevés actuels d'humidité et de température.
| ICONE | TEMPERATURE | HUMIDITE |
| >70% | ||
| 20 - 25°C(68 - 77°F) | 40 - 70% | |
| <40% |
CYCLE LUNAIRE
- Une fois le calendrier réglé, appuyez sur ▲ ou ▼ pour visualiser le cycle lunaire du jour précédent / suivant.
- Appuyez et maintenez enfoncées ▲ou ▼our voir les cycles lunaires de 2001 à 2099.
| Nouvelle lune | |
| Premier croissant | |
| Premier quartier | |
| Lune gibbeuse croissante | |
| Pleine lune | |
| Lune gibbeuse décroissante | |
| Dernier quartier | |
| Dernier croissant |
RESET (REINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux réglages par défaut.
P/N:086L004344-058 REV 1 34/94
PRECAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions:
- Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l'humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. S'il se trouve en contact avec de l'eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder le circuit électronique.
- Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera la garantie de l'appareil et pourrait cause des dégâts inutiles. L'appareil ne contient pas de pièces utilisables par l'usager.
- U tilisez seulement des piles neuves comme il est indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent fuir.
- En raison des limites de service d'impression, les affichages montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l'appareil.
- Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la permission du fabricant.
- Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique est dédié au recyclage des déchets électroniques.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis.
CARACTERISTIQUES
| TYPE DESCRIPTION | |
| APPAREIL PRINCIPAL | |
| L X E x H 117 x 80 x (4,78 x 3,27 x 6,96 pouces) | 171mm |
| Poids 241g (8,5 onces) sans piles | |
| Unité de mesure de température | °C / °F |
| Plage de mesure de la température | -5°C à 50°C (23°F à 122°F) |
| Résolution 0,1°C (0,2 °F) | |
| Fréquence de l'horloge | DCF-77 (UE) / MSF -60 (UK) |
| Synchronisation Automatique ou désactivée | |
| Fréquence du signal | 433MHz |
| Horloge Automatique | ou manuelle (désactivée) |
| Plage de mesure de l'humidité | 25% - 95 % |
| Résolution de l'humidité | 1% |
| Mémoire maxi et mini. | Température et humidité relative |
| Durée de l'alarme | 2 minutes |
| Snooze (Rappel d'alarme) | 8 minutes |
| Affichage de l'horloge HH:MM:SSHH:MM:Jour de la Semaine | HH:MM:SS |
| Format de l'heure | Format 12 ou 24 heures |
P/N:086L004344-058 REV 1 35/94
| CalendrierLangues disponibles:anglais, français, allemand,italien, ET espagnol | JJ/MM ou MM/JJ |
| Alimentation | 3 x UM-3 (AA) 1,5V |
| APPAREIL A DISTANCE | |
| L X E x H 92 x 60 x 20mm(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces) | |
| Poids 62g (2,22 onces) | |
| Distance de transmission 30m (100 pieds) sans obstruction | |
| Plage de mesure de la température | -30°C à 60°C(-22°F à 140°F) |
| Alimentation | 2 x UM-4 (AA) 1,5V |
REMARQUE Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits
Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que la Station Météorologique (Modèle BAR688HG) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
P/N:086L004344-058 REV 1 36/94







