SAGE The DuoTemp Pro BES810 - Machine à café

The DuoTemp Pro BES810 - Machine à café SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil The DuoTemp Pro BES810 SAGE au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAGE The DuoTemp Pro BES810 - page 32
Caractéristiques techniques Machine à café à expresso avec chaudière double, pression de 15 bars, système de pré-infusion.
Capacité du réservoir Réservoir d'eau de 1,8 litre.
Type de café Café moulu et dosettes E.S.E.
Utilisation Fonctionnement simple avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de préparer deux tasses simultanément.
Maintenance Nettoyage automatique du circuit, détartrage recommandé tous les 3 mois.
Accessoires inclus Filtre à eau, porte-filtre, mesurette, brosse de nettoyage.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité.
Dimensions Largeur : 31 cm, profondeur : 32 cm, hauteur : 41 cm.
Poids Environ 4,5 kg.
Garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - The DuoTemp Pro BES810 SAGE

Pourquoi ma machine à café SAGE The DuoTemp Pro ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli.
Comment nettoyer ma SAGE The DuoTemp Pro ?
Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Le porte-filtre et le bac à gouttes peuvent être lavés à l'eau savonneuse. N'oubliez pas de détartrer régulièrement la machine.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un porte-filtre mal fixé, un réservoir d'eau mal inséré ou un joint usé. Vérifiez ces éléments et remplacez le joint si nécessaire.
La machine ne produit pas de vapeur, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que la machine est suffisamment chaude. Vérifiez aussi que la buse à vapeur n'est pas obstruée.
Comment faire un café avec la SAGE The DuoTemp Pro ?
Remplissez le porte-filtre de café moulu et tassez-le. Insérez-le dans la machine, sélectionnez la taille de tasse souhaitée et appuyez sur le bouton pour commencer l'extraction.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à une sur-extraction. Essayez de réduire le temps d'extraction ou d'utiliser un café moulu plus grossier.
Comment régler la température du café ?
La SAGE The DuoTemp Pro est conçue pour maintenir une température optimale. Si vous souhaitez un café plus chaud, vous pouvez préchauffer votre tasse avant de servir.
La machine fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si la machine est bien assemblée et débarrassée des résidus. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment savoir quand il est temps de détartrer la machine ?
Il est recommandé de détartrer la machine tous les 2 à 3 mois, ou lorsque vous remarquez une diminution de la pression de l'eau ou un goût altéré.
Puis-je utiliser des capsules avec ma SAGE The DuoTemp Pro ?
Non, la SAGE The DuoTemp Pro est conçue pour être utilisée avec du café moulu et ne prend pas en charge les capsules.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice The DuoTemp Pro BES810 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil The DuoTemp Pro BES810 de la marque SAGE.

MODE D'EMPLOI The DuoTemp Pro BES810 SAGE

, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

  • Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur le site sageappliances.com.
  • Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l’étiquette située en dessous de l’appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur d’électricité.
  • L’installation d’un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l’utilisation de tous les appareils électriques. Les commutateurs de sécurité avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
  • Retirez et éliminez de façon sûre tout emballage avant la première utilisation.
  • Pour éviter tout risque d’étouement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le capot de protection sur la prise d’alimentation.
  • Assurez-vous toujours que l’appareil est correctement assemblé avant utilisation.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour toute autre n que son utilisation prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. 2 Sage

Recommande La Sécurité Avant Tout 6 Découverte de votre nouvel appareil 7 Fonctionnement de votre nouvel appareil 11 Entretien et nettoyage 13 Dépannage 16 Garantie3

Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.

  • Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l’utilisez pas sur ou à proximité d’une source de chaleur (plaque chauante, four ou cuisinière au gaz).
  • Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant utilisation.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation suspendu au bord d’un plan de travail ou d’une table. Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
  • Si l’appareil doit être : - laissé sans surveillance - nettoyé - déplacé - monté ; ou - rangé Éteignez toujours la machine à expresso en appuyant sur le bouton POWER (Marche/Arrêt). Débranchez-la ensuite de la prise de courant.
  • Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la che et l’appareil et vériez qu’ils ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés de quelque façon que ce soit, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au centre de réparation Sage agréé le plus proche pour qu’il soit vérié, remplacé ou réparé.
  • Nettoyez régulièrement l’appareil et ses accessoires. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret. Toute procédure non répertoriée dans ce manuel doit être eectuée dans un centre de réparation Sage agréé.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d’expérience et de connaissances, uniquement sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil et qu’ils comprennent les risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage de l’appareil ne doit pas être eectué par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte.
  • L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
  • N’utilisez d’autres accessoires que ceux fournis avec les appareils.4 SAGE
  • N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil par une méthode autre que celles décrites dans ce livret.
  • Ne déplacez pas l’appareil en cours de fonctionnement.
  • N’utilisez que de l’eau froide du robinet. N’utilisez pas d’eau hautement ltrée, déminéralisée ou distillée, car elle aectera le goût du café et le mode de fonctionnement de la machine.
  • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le réservoir d’eau est vide.
  • Assurez-vous que le porte-ltre est bien inséré et verrouillé dans la tête d’infusion avant d’utiliser la machine.
  • Ne retirez jamais le porte-ltre durant l’infusion, car la machine est sous pression.
  • Ne placez rien d’autre que des tasses sur la surface de réchaud de l’appareil.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine, car les surfaces métalliques risquent de chauer pendant l’utilisation.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Laissez l’appareil refroidir avant de déplacer ou de nettoyer des pièces.
  • La surface de l’élément chauant est sujette à la chaleur résiduelle après utilisation.
  • Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu’il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
  • L’utilisation d’accessoires non fabriqués ou non indiqués par Sage peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  • Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension et débranché lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage
  • N’utilisez pas l’appareil sur l’égouttoir d’un évier.
  • N’utilisez pas l’appareil dans un espace clos ou dans un placard.
  • Soyez prudent lors du détartrage, car de la vapeur chaude peut se dégager. Avant de procéder au détartrage, assurez-vous que le bac récepteur est vide et en place. Consultez la section « Entretien et nettoyage » pour en savoir plus.5

POUR LE FILTRE À EAU

  • La cartouche ltrante doit être conservée hors de la portée des enfants.
  • Stockez les cartouches ltrantes dans un endroit sec et dans leur emballage d’origine.
  • Protégez les cartouches de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • N’utilisez pas les cartouches ltrantes endommagées.
  • N’ouvrez pas les cartouches ltrantes.
  • Si vous vous absentez pendant une période prolongée, videz le réservoir d’eau et remplacez la cartouche. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre municipalité. An d’éviter tout risque de décharge électrique, n’immergez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

A. Bouton POWER (Marche/Arrêt) B. Tampon amovible intégré C. Groupe d’infusion D. Porte-ltre en acier inoxydable de 54 mm E. Indicateur de trop-plein F. Plateau d’égouttement amovible G. Chaue-tasse H. Bouton SELECT (Sélection) pour vapeur ou eau chaude

I. Bouton de commande pour expresso,

vapeur et eau chaude J. Buse vapeur pivotante NON ILLUSTRÉ

  • Tiroir de rangement situé derrière le plateau d’égouttement pour ranger les accessoires Informations sur la tension nominale 220–240 V ~50 Hz 1 500–1 750 W7
  • Système de dosage de précision the Razor™
  • Paniers ltres à simple paroi pour le café fraîchement moulu
  • Paniers ltres à double paroi de pointe pour le café prémoulu
  • Pichet à lait en acier inoxydable

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Préparation du ltre à eau

  • Retirez le ltre de son enveloppe en plastique et laissez-le tremper dans une tasse d’eau pendant 5 minutes.
  • Rincez le ltre à l’eau froide du robinet.
  • Lavez le ltre à mailles en acier inoxydable contenu dans le support en plastique à l’eau froide. Insérez le ltre dans le support du ltre.
  • Réglez la molette sur 3 mois plus tard.
  • Pour installer le ltre, poussez-le vers le bas pour le verrouiller.
  • Faites glisser le réservoir d’eau en place et verrouillez-le. REMARQUE Veillez à ne mettre aucune pièce ni aucun accessoire au lave-vaisselle.
  • Disque de nettoyage en silicone
  • Pastilles de nettoyage

PREMIÈRE UTILISATION

Préparation initiale

  • Remplissez le réservoir d’eau.
  • Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt).
  • La machine atteint la température de fonctionnement et passe en mode veille. Rinçage de la machine Il est recommandé de lancer un cycle de rinçage à l’eau, sans café moulu, pour s’assurer que la machine a été conditionnée. Une fois la machine en mode veille, procédez aux deux étapes suivantes :
  • Réglez le bouton de commande sur la position Espresso pendant 30 secondes.
  • Réglez le bouton de commande sur la position Steam (Vapeur) pour activer la vapeur pendant 10 secondes.
  • Répétez ce cycle plusieurs fois.
  • Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet jusqu’à la marque maximale indiquée sur le côté du réservoir et remettez le réservoir d’eau en place à l’arrière de la machine.
  • Branchez l’appareil dans la prise électrique.
  • Appuyez sur le bouton POWER (Marche/ Arrêt). Le contour du bouton POWER clignote pendant la période de chaue de la machine. Lorsque la température requise est atteinte, les contours de tous les boutons du panneau de commande s’allument.8

Paniers ltres à simple paroiLes paniers ltres à simple paroi (1 et 2 tasses) sont conçus pour être utilisés avec du café fraîchement moulu. Ils vous permettent d’expérimenter avec la grosseur de mouture, la dose et le tassement pour obtenir un expresso plus équilibré. 2 Cup1 Cup 1 tasse 2 tasses Paniers ltres à double paroiLes paniers ltres à double paroi (1 et 2 tasses) sont conçus pour être utilisés avec du café prémoulu. Ils régulent la pression pour optimiser l’extraction et la production de crème, peu importe la mouture, la dose ou la pression de tassement. 1 tasse 2 tasses 2 Cup1 Cup

Dosage et tassement du café mouluInsérez le panier ltre adéquat dans le porte-ltre. Remplissez le panier ltre de café moulu, tapotez pour répartir uniformément le café, puis utilisez le tampon intégré pour bien tasser le café.Il est important d’appliquer une pression constante à chaque fois.• À titre indicatif, le dessus du rebord métallique du tampon doit être au même niveau que le haut du panier ltre APRÈS le tassement du café.• Enlevez l’excès de café sur le bord du panier ltre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe d’infusion. DOSAGE L’outil de dosage de précision the Razor™ vous permet de régler le galet presseur au bon niveau pour une extraction uniforme. the Razor

Precision dose trimming toolL’outil de dosage de précision the Razor™ vous permet de régler le galet presseur au bon niveau pour une extraction uniforme.Remplissez le porte-ltre d’une dose de café fraîchement moulu et tassé à 15–20 kg de pression.Insérez l’outil the Razor™ dans le panier ltre pour que ses côtés reposent sur le bord du panier.Faites tourner l’outil de dosage the Razor™ dans les deux sens tout en maintenant le porte-ltre incliné au-dessus du tiroir de récupération pour enlever l’excès de café.9

Insérez le porte-ltre dans le groupe d’infusion et verrouillez-le en place. Réglez le bouton de commande sur la position Espresso. Le café commence à couler dans la tasse au bout de quelques secondes. Lorsque susamment de café s’est écoulé dans la tasse, réglez le bouton de commande sur Standby (Veille). Sage

recommande environ 30 secondes d’extraction. REMARQUE Pour un arôme optimal lors de l’utilisation d’un ltre 1 tasse, nous vous conseillons d’extraire environ 30 ml de café. Lorsque vous utilisez un ltre 2 tasses, une extraction de 60 ml est conseillée. REMARQUE Si la machine fonctionne en continu pendant 30 minutes, attendez 5 minutes avant chaque utilisation pour lui laisser le temps de refroidir. AVERTISSEMENT Les parties métalliques du porte-ltre deviennent très chaudes.

  • Avant de plonger la buse vapeur dans le lait, il est recommandé de la purger.
  • Réglez le bouton de commande sur la position Steam (Vapeur).
  • Le voyant LED Steam (Vapeur) s’allume.
  • Faites une pause en ramenant la molette sur la position Standby (Veille).
  • Plongez la buse vapeur dans le lait sur la droite du pichet (position 3 heures), puis réglez le bouton de commande sur la position Steam (Vapeur).
  • Maintenez l’extrémité de la buse juste en dessous de la surface jusqu’à ce que le lait tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, produisant un tourbillon.
  • Pendant que le lait tourne, abaissez lentement le pichet, en maintenant l’extrémité de la buse à la surface ou légèrement en dessous, jusqu’à ce que la température requise soit atteinte.
  • Pour arrêter la vapeur, réglez le bouton de commande sur la position Standby (Veille) et retirez le pichet.
  • Nettoyez la buse vapeur avec un chion humide. EAU CHAUDE Pour utiliser la fonction Eau chaude :
  • Appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner). Le voyant Hot Water (Eau chaude) s’allume.
  • Réglez le bouton de commande sur Steam (Vapeur). Pour arrêter l’eau chaude, réglez le bouton de commande sur la position Standby (Veille).

Le ltre à eau fourni aide à prévenir la formation de tartre qui, avec le temps, peut aecter les performances de votre machine et potentiellement entraîner des problèmes de blocage et de chauage. Un remplacement du ltre à eau tous les trois mois permet de réduire l’accumulation de minéraux dans la machine. Si vous habitez dans un lieu où l’eau est dure, nous vous recommandons de changer le ltre à eau plus fréquemment.

NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE

Périodiquement, faites passer de l’eau dans la machine avec le porte-ltre en place (mais sans café moulu) pour rincer tout résidu de café.

NETTOYAGE DE LA MACHINE

À la suite d’un usage régulier, l’accumulation de résidus de grains ou d’huile peut aecter l’extraction du café. Nous vous recommandons d’eectuer un cycle de nettoyage tous les 2 ou 3 mois en utilisant la pastille de nettoyage fournie. Pour eectuer un cycle de nettoyage :

1. Insérez le disque en silicone dans le porte-ltre.

2. Placez la pastille de nettoyage sur le disque

en silicone (au centre).

3. Insérez le porte-ltre dans le groupe d’infusion

et tournez-le vers la droite pour le verrouiller.

4. Assurez-vous que le bouton POWER

(Marche/Arrêt) est activé.

5. Réglez le bouton sur la position Espresso

pendant 20 secondes.

6. Remettez le bouton sur la position Standby (Veille).

7. Répétez les étapes 5 à 6 trois fois ou jusqu’à ce

que la pastille de nettoyage soit dissoute. DÉTARTRAGE Même si vous utilisez correctement le ltre à eau fourni, nous vous recommandons d’eectuer un détartrage lorsque vous remarquez des dépôts de tartre dans le réservoir d’eau. Rendez-vous sur le site Internet de Sage

pour acheter le détartrant « the Descaler ».

1. Assurez-vous que le bouton de commande

est sur la position Standby (Veille) et que la machine est éteinte.

2. Retirez le porte-ltre.

3. Videz 1 sachet (25 g) de produit détartrant

dans 1 litre d’eau chaude et mélangez jusqu’à dissolution complète. Versez la solution dans le réservoir d’eau.

4. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre la

machine sous-tension.

5. Placez un grand récipient sous le groupe

d’infusion et la buse vapeur.

6. Réglez le bouton de commande sur la

position Espresso et laissez la moitié de la solution de détartrage passer à travers le groupe d’infusion.

7. Réglez le bouton de commande sur la

position Steam (Vapeur) et laissez le reste de la solution passer à travers la buse vapeur. Lorsque le liquide cesse de s’écouler, remettez le bouton de commande sur la position Standby (Veille).

8. Après le détartrage, retirez le réservoir d’eau

et rincez abondamment, puis remplissez-le à nouveau avec de l’eau froide et propre. Pour rincer la machine, répétez les étapes 5 à 8.

La machine s’arrête automatiquement au bout de 20 minutes.

INSTALLATION/REMPLACEMENT DU

FILTRE DANS LE RÉSERVOIR D’EAU Dénissez le mois actuelRetirez le ltre de son enveloppe et laissez-le tremper pendant 5 minutesAssemblez les pièces du ltre à eauVériez que les pièces sont bien connectéesInstallez le ltre dans le réservoirInstallez le réservoir d’eauRemplacez le ltre après 90 jours ou 40 L12

Faites fonctionner la vapeur pour éliminer le lait de la buse vapeur après la préparation de mousse de lait Essuyez la buse vapeur après chaque utilisation Nettoyez le trou avec une aiguille Retirez l’embout Laissez l’embout tremper pendant la nuit, puis remettez-le en place

NETTOYAGE DU TIROIR DE

RANGEMENT Vous pouvez enlever le tiroir de rangement après avoir retiré le plateau d’égouttement. Lavez-le avec un chion doux et humide (n’utilisez pas de détergents, d’éponges ou de chions abrasifs au risque de rayer la surface du tiroir).

RANGEMENT DE LA MACHINE

Avant de ranger la machine, appuyez sur le bouton POWER pour l’éteindre, mettez le bouton de commande sur Standby (Veille) et débranchez l’appareil. Insérez tous les accessoires en place ou dans le tiroir de rangement. Rangez la machine en position debout. Ne déposez rien sur le dessus. AVERTISSEMENT N’immergez pas le cordon électrique, la prise ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Le réservoir d’eau ne doit jamais être retiré ou complètement vide lors du détartrage.

NETTOYAGE DES PANIERS

FILTRES Si les pores des paniers ltres se bloquent, suivez les étapes ci-dessous :

1. Placez le ltre dans le porte-ltre. Faites

passer l’eau dans la machine avec le ltre et le porte-ltre en place, sans café moulu.

2. Vous pouvez utiliser une aiguille pour

nettoyer les pores du panier ltre.

3. Pour un nettoyage en profondeur des

ltres, dissolvez une pastille de nettoyage dans de l’eau chaude et laissez tremper les ltres pendant la nuit.

NETTOYAGE DU BOÎTIER/

CHAUFFE-TASSES Vous pouvez nettoyer le boîtier et le plateau chaue-tasses avec un chion doux et humide. Essuyez-les ensuite avec un chion doux et sec. N’utilisez pas de nettoyants, d’éponges ou de chions abrasifs au risque de rayer la surface de la machine.

NETTOYAGE DU PLATEAU

D’ÉGOUTTEMENT Le plateau d’égouttement doit être retiré, vidé et nettoyé à intervalles réguliers. Lavez-le à l’eau tiède savonneuse avec un détergent liquide non abrasif, puis rincez et séchez soigneusement. La base et le couvercle du plateau d’égouttement vont au lave-vaisselle.13

Le café ne coule pas La machine n’est pas en marche Assurez-vous que la machine est branchée et que le bouton POWER a été enfoncé. Le réservoir d’eau est vide Remplissez le réservoir d’eau. Le bouton de commande n’est pas sur la position Espresso. Réglez le bouton de commande sur la position Espresso. Le café moulu est trop n Assurez-vous d’utiliser une mouture à expresso adéquate. Consultez la section « Guide d’extraction » en page 9. Trop de café dans le panier ltre Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. Le café est trop tassé Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. Le ltre est bloqué Utilisez une épingle pour nettoyer les pores. Consultez la section « Nettoyage du ltre » en page 12. Le café coule trop rapidement Le café moulu est trop grossier Assurez-vous d’utiliser une mouture à expresso adéquate. Consultez la section « Guide d’extraction » en page 9. Il n’y a pas assez de café dans le ltre Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. Le café n’est pas assez tassé Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. La café n’est pas assez chaud Les tasses ne sont pas préchauées Préchauez les tasses. Lorsque la base du pichet devient trop chaude pour être touchée, cela indique que le lait est à la bonne température. Consultez la section « Préparation d’une mousse de lait » en page 10.14 DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION

Il n’y a pas de mousse Le café n’est pas assez tassé Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. La mouture du café est trop grossière Assurez-vous d’utiliser une mouture à expresso adéquate. Consultez la section « Guide d’extraction » en page 9. La café moulu n’est pas frais Remplacez par des grains fraîchement torréés. Les pores du ltre sont bloqués Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer les pores. Consultez la section « Nettoyage de la buse vapeur » en page 12. La machine fait un bruit de pompage/ pulsation pendant l’extraction du café ou le moussage du lait Cela est normal pour une machine qui fonctionne avec une pompe italienne de 15 bar Aucune action n’est nécessaire car cela fait partie du fonctionne- ment normal de la machine. Le café déborde autour du porte-ltre Le porte-ltre n’est pas correctement inséré dans le groupe d’infusion Insérez le porte-ltre dans le groupe d’infusion et alignez-le avec la marque LOCK (Verrouiller) sur le pourtour, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Il reste du café moulu sur le bord du panier ltre Nettoyez les résidus de café moulu sur le bord du panier ltre an d’assurer une bonne adhésion au groupe d’infusion. Il y a trop de café moulu dans le panier ltre Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. Le café moulu est trop tassé Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. Le mauvais ltre est utilisé pour la quantité de café moulu utilisée Veillez à utiliser le ltre 1 tasse pour 1 tasse de café ou le ltre 2 tasses pour 2 tasses de café.15

Le café déborde des becs verseurs du porte-ltre Le réservoir d’eau est vide ou presque Remplissez le réservoir d’eau. Le café moulu est trop n Assurez-vous d’utiliser une mouture à expresso adéquate. Consultez la section « Guide d’extraction » en page 9. Il y a trop de café dans le panier ltre Consultez la section « Dosage et tassement du café » en page 8. La machine est bloquée par des dépôts minéraux Détartrez la machine. Consultez la section « Détartrage » en page 11. La machine fait entendre un bruit de pompage intense et continu Le réservoir d’eau est vide Remplissez le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau n’est pas bien en place Appuyez complètement sur le réservoir d’eau pour le verrouiller en place. Aucune vapeur n’est générée La machine n’est pas en marche Assurez-vous que la machine est branchée et que le bouton POWER a été enfoncé. Le réservoir d’eau est vide Remplissez le réservoir d’eau. Le bouton de commande n’est pas sur la position Steam (Vapeur) Réglez le bouton de commande sur la position Steam (Vapeur). Utilisez le bouton SELECT (Sélectionner) pour basculer sur Steam (Vapeur). Assurez-vous que le voyant Steam est allumé (pour la vapeur) et que le voyant Hot Water est allumé (pour l’eau chaude). La buse vapeur est bloquée Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer l’orice. Si la buse vapeur reste bloquée, retirez l’embout en utilisant la clé au centre de l’outil de nettoyage. Consultez la section « Nettoyage de la buse vapeur » en page 12.16 DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION

Il n’y a pas d’eau chaude Le réservoir est vide Remplissez le réservoir d’eau. Le lait n’est pas moussé correctement La buse vapeur est bloquée Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer l’orice. Si la buse vapeur reste bloquée, retirez l’embout en utilisant la clé au centre de l’outil de nettoyage. Consultez la section « Nettoyage de la buse vapeur » en page 12. Il n’y a pas assez de vapeur La buse vapeur est peut-être bloquée. Consultez la section « Nettoyage de la buse vapeur » en page 12. Le lait n’est pas assez froid Utilisez du lait frais et froid. Consultez la section « Préparation d’une mousse de lait » en page 10. La machine ne fonctionne pas Le coupe-circuit thermique s’est peut-être activé suite à une surchaue de la pompe. Éteignez la machine et laissez-la refroidir pendant 30 à 60 minutes. GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE 2 ANS

Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.NL the Duo-Temp

  • En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut di érer légèrement du produit réel.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAGE

Modèle : The DuoTemp Pro BES810

Catégorie : Machine à café