UNOLD 28815 - Machine à café

28815 - Machine à café UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 28815 UNOLD au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD 28815 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité du réservoir 1,25 litre
Puissance 1000 W
Fonction maintien au chaud Oui
Système anti-goutte Oui
Filtre Filtre permanent inclus
Dimensions 24 x 20 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple
Entretien Facile à nettoyer, pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique après 40 minutes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 28815 UNOLD

Comment nettoyer ma machine à café UNOLD 28815 ?
Pour nettoyer votre machine à café, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le filtre et le réservoir d'eau, puis rincez-les à l'eau tiède. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine. Pour le nettoyage interne, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau, en suivant les instructions de votre manuel.
Pourquoi ma machine à café UNOLD 28815 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et en place. Si la machine ne démarre toujours pas, il peut y avoir un problème avec le fusible ou le circuit interne.
Comment régler l'intensité du café sur la machine UNOLD 28815 ?
La machine UNOLD 28815 dispose d'un réglage d'intensité. Consultez le panneau de contrôle et utilisez les boutons pour sélectionner le niveau d'intensité souhaité. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si mon café est trop amer ?
Si votre café est trop amer, essayez de réduire la quantité de café moulu que vous utilisez ou d'augmenter la quantité d'eau. Assurez-vous également que votre café est de bonne qualité et frais.
Comment détartrer ma machine à café UNOLD 28815 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage approprié ou un mélange de vinaigre et d'eau. Remplissez le réservoir avec le mélange et lancez un cycle de préparation sans café. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
La machine fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et que le joint n'est pas endommagé. Inspectez également les tuyaux internes pour des obstructions ou des fuites. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance.
Comment conserver le café pour qu'il reste frais ?
Conservez le café dans un récipient hermétique, à l'abri de la lumière et de l'humidité. Utilisez-le dans les semaines suivant l'ouverture du paquet pour garantir sa fraîcheur.
Puis-je utiliser du café moulu dans la machine UNOLD 28815 ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous que le café est adapté à votre machine et qu'il est pas trop fin pour éviter des obstructions.

Questions des utilisateurs sur 28815 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 28815 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 28815 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI 28815 UNOLD

Notice d'utilisation Modèle 28811/28815

Guide des messages. 33

Consignes de sécurité 34

Avant la première utilisation 34

Tout ce qu'il faut savoir pour réussir son premier café 35

Purge du circuit 35

Mise en service et utilisation 35

Preparation et options 36

Reglages de base pour preparer un cafe 37

Programmation du menu 38

Détartrage 41

Erreurs de fonctionnement : problèmes et solutions 41

Nettoyage et entretien 42

Scheme récapitulatif 92

Conditions de Garantie 96

Traitement des déchets / Protection de l'environnement 98

Pression de la pompe : 15 bar

Boitier : Modèle 28811: Matiere plastique blanche, mat satiné et inox argente

Modèle 28815: Matière plastique noire, mat satiné et inox argenté

Réserveir d'eau : Matière plastique, transparente, amovible, capacité d'1,8 l, avec couvercle

Conteur de grains : Matiere plastique, transparente, avec broyeur incorpore et couvercle, contenance de 150 g

Poids:Env.10,5 kg

Longueur du cable:Env.100 cm

Fonctionnalités : Plateau pivotant •

Pour 1 ou 2 tasses, 3 choix de taille de tasses

Utilisation simplée au maximum grâce à un écran LCD facile à comprendre •

  • Personalisation de la préparation
  • Réglage de la nesse de la mouture, de la quantité à moudre et préinfusion de la mouture
  • Choix de l'arôme avant de passer le café
  • Broyeur incorpore avec conteneur de 150g pour les grains de cafe
  • Buse pour faire mousse le lait et chauffer l'eau
  • Réservoir d'eau amovible de 1,8 litre
  • Sélection de la température du café en trois degrés
  • Desserte des tassesCHAFFABLEAvolonte
  • Unité de chauffe, grille et bac d'égouttement amovibles
  • Consommation électrique en stand-by d'environ 5 watt/heure
    Finesse de la mouture, quantite a moudre et temperature de I'eau programmables
  • Présélection du passage et du broyage du café
  • Réglage de la hauteur de l'écoulement du café
  • Broyeur en acier
    Programme de détartrage
  • Interrupteur EIN/AUS

Accessoires :

Notice d'utilisation, pinceau de nettoyage,GRAISE de silicone pour l'unité de chauffe, clé de l'unité de chauffe

Pièces de rechange :

Graisse de silicone, pinceau de nettoyage, réservoir d'eau avec couvercle

Sous réserve de modi cations techniques.

EXTENSION DE GARANTIE

L'extension de garantie, venant compléter les conditions de garantie mentionnées à la n du present mode d'emploi, prévoit au besoin un avoir ou l'échange de l'appareil en cas de défaut de fabrication, dans la mesure où il est porté à notre connaissance dans les 6 semaines suivant son achat (date sur le ticket de caisse faisant foi).

Nous prenons en charge les frais d'enlevement de l'appareil sur le territoire allemand et autrichien. Veuillez utiliser a cet effet le formulaire à la n du mode d'emploi et tener a disposition l'appareil vide (réservoir d'eau, tiroir marc de café, compartmentement caffe en grains, bac egoutoir) et emballe de maniere à ce qu'il soit bien protégé lors du transport pour éviter toute avarie, de préférence dans son conditionnement d'origine, prét à être enlevé.

L'extension de garantie s'applique uniquement aux appeareils commercialisés en Allemagne et en Autriche et dont l'enlèvement est assureur pour ces deux pays. Pour tous les autres cas, veuillez contacter l'importateur ou le revendeur du pays concenné.

UNOLD 28815 - EXTENSION DE GARANTIE - 1

UNOLD 28815 - EXTENSION DE GARANTIE - 2

UNOLD 28815 - EXTENSION DE GARANTIE - 3

GUIDE DES MESSAGES

Meldung im Display alphabetischFrançais
AUFWÄRMEN Préchauffage
BETRIEBSBEREIT Prêt à fonctionner
BRÜHGRUPPEREINIGENNettoyer unité de chauffe
BRÜHGRUPPE EINSSETZENEnclencher unité de chauffe
DAMPF BEREIT Vapeur préte
DAMPFREGLER AUFDREHENRégulateur de vapeur en service
DAMPFREGLER ZUDREHENRégulateur de vapeur hors serv:
ELEKTRONIK-FEHLERPanne électronique
ELEKTRONIK-FEHLERPanne électronique
ELEKTRONIK-FEHLERPanne électronique
ENTKALKEN BEENDETDétartrage terminé
ENTKALKEN NICT STARTENNe pas démarrer détartrage
ENTKALKEN STARTENDémarrer Détartrage
ENTKALKEN 500 Détartrage 500
ENTKALKEN 1000Détartrage 1000
ENTKALKEN 1500Détartrage 1500
ENTKALKEN 2000Détartrage 2000
ENTKALKUNG LäuftDétartrage en cours
WERKS-EINSTELLUNGRéglage par défaut
FUNTIONSTEST LäuftPhase test en cours
GERÄT ENTLÜFTENMachine Obstruée
Meldung im Display alphabetischFrançois
GERÄTENTKALKENMachineEntartrée
GESAMTANZAHLTASSENNombre totalDe tasses
GROSSE TASSE Grande tasse
HEISSWASSERBEREITEau chaudePrête
KAFFEEBOHNENACHFULLENRemplir conteneuredrains
KLEINE TASSEESPRESSOPetite tasseexpresso
MITTLERTASSETasseMoyenne
SATZBEHÄLTEREINSETZENPlacer le con-teneur de marc
SATZBEHÄLTERLEERENVider le conteneurdemarc
SPÜLVORGANGBEENDETNettoyageTerminé
SPÜLVORGANGLÄUFTNettoyageEn cours
STANDBY Stand-by
STANDBYNACH 30 MINStand-byAprès 30 mn
STANDBYNACH 60 MINStand-byAprès 60 mn
STANDBY NACH120 MINStand-byAprès 120 mn
STANDBYNACH 240 MINStand-byAprès 240 mn
STANDBYNACH 480 MINStand-byAprès 480 mn
TEMPERATURNIEDRIGTempératureBasse
TEMPERATURMITTELTempératureMoyenne
TEMPERATURHOCHTempératureHaute
VORBRÜHENPréparationEn service
Meldung im Display alphabetischFrançais
VORBRÜHEN AUSPréparation Hors service
VORMAHLEN EINPrébroyage En service
VORMAHLEN AUSPrébroyage Hors service
WärMEPLATTE AUSPlaque chauffante Hors service
wärMEPLATTE EINPlaque chauffante En service
WASSER ABLASSENVider L'eau
WASSERTANK FÜLLENRemplir Réservoir d'eau
ZWEI TASSEN Deuxtasses de café
MANUELLER TESTTest manuel
TEST PUMPE Test ppompe
BRÜHGRUPPE HOCHFAHRENMonter l'unité de chauffe
BRÜHGRUPPE HERUNTERFAH.Baisser l'unité de chauffe
TEST MAHLWERKTest moule
TEST ELEKTROMAGNETTest magnétique électronique

CONSIGNES DE SECURITÉ

Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service 1. de l'appareil et le conserver soignement pour toute consultation ultérieure.

Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes 2. (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou par des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne 3. jouent pas avec l'appareil.

Véri er que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'à un courant alternatively.

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous 5. tension. Tenir l'appareil hors de portée des enfants.

Utiliser l'appareil pour préparer uniquement du café et non 6. pour faire chauffer d'autres liquides, pouvant endommager l'appareil.

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide ; 7. ne pas lemettre au lave-vaisselle.

Toujours placer l'appareil sur une surface sèche, plane 8. et stable ; pour des raisons de sécurité, ne jamais placer l'appareil sur ou pres de surfaces chaudes ou métalliques.

Ne pas utiliser l'appareil en plein air et ne pas le couvrir 9. lorsqu'il fonctionne.

Pour éviter tout dommage matériel et toute blessure 10. corporelle, ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, ni des éléments d'une autre marque que celle de l'appareil.

Le cordon d'alimentation ne doit enaucun cas entrer en 11. contact avec les parties chaudes de I'appareil. Ne pas toucher les parties brulantes.

Ne pas tirer sur le cordon. Ne pas laisserPENDRE le cordon 12 au-delà des limites du plan de travail. Eviter de plier le cable d'alimentation et ne pas I'enrouler autour de I'appareil.

Pour débrancher l'appareil, toujours-retirer la che de la prise 13. murale et non le cordon d'alimentation de I'appareil.

L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique 14. ou similaire comme par ex.:

espaces the et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),

exploitations agricoles,
- mis à la disposition des clients séjournant dans un hôtel, motel ou autre type d'hebergement,
- dans des chambris d'hôtes ou maisons de vacances.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil lorsqu'il ne contient 15. pas d'eau. Pour préparer du café, utiliser de l'eau fraîche et replir le réservoir d'eau jusqu'àu repère MAX.

Allumer l'appareil seulement après avoir rempli le réservoir 16. d'eau.

Cercains composants tels que la buse vapeur et le tube à vapeur 17. deviennent extrémement chaudspendant le fonctionnement de l'appareil. Ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil.

.Veuillez suive les consignes de nettoyage et d'entretien.

En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, nettoyer 19. soigneusement toutes les parties amovibles avant demettre l'appareil hors service.

Ne jamais verser d'eau dans le compartment réservé au café 20. en grains, risquant d'endommager le broyeur.

L'ouverture du cache latorial de l'appareil enclenché le 21. verrouillage de sécurité. En cas d'ouverture de ce cache pendant le fonctionnement, l'appareil sera automatiquement mis hors tension.

Après utilise et avant toute opération de nettoyage, éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur EIN/AUS (Marche/ Arret) situé au dos de l'appareil et retarder la che de la prise secteur.

Contrôler régulièrement l'état de la prise et du cordon 23. d'alimentation. En cas d'usure ou de déterioration du cable ou d'autres éléments, returner l'appareil ou le cordon à notre service après-vente (se reporter aux Conditions de garantie pour les coordonnées) charge de procedureaux véri cations et réparations nécessaires. Toute intervention inappropriée peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur et entraînera l'annulation de la garantie.

UNOLD 28815 - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

L'eau chaude et la vapeur peuvent occasionalner de graves brûlures! Placez un recipient adapté sous le tube à vapeur ou inclinez-le en direction du bac égouttoir.

Un café fraîchement extrait est très chaud. Manipuez avec précaution les tasses pleines.

espaces the et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),

Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irreguliere ou non conforme ou suite à l'execution de réparations par des tiers non autorisés.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Tous nos appareils sont soumis à un test de fonctionnement rigoureux avant leur expedition. Bien que l'appareil ait ete soigneusement nettoyepresaveté controle, il est possible qu'il reste des traces de cafe moulu ou d'eau.

Enlevez tous les emballages, retirez les protections de transport 1. et veri ez que tous les composants enumerated dans la liste d'accessoires (cf. page 7) sont inclus. Conservez si possible l'emballage d'origine à portée de main, dans la mesure où l'appareil devrait être returné à notre service après-vente.

  1. Nettoyez soigneusement tous les composants amovibles de l'appareil comme déscrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Assemblez ensuite toutes les pieces.

Retirez le réservoir d'eau et le replir d'eau fraîche jusqu'àu 3. niveau maximum. Ne jamais replir le réservoir avec du lait, de l'eau gazeuse ou tout autre liquide. Reposez-le sur son support et placez le couvercle.

Remarque :

Lors du replissage, il est recommendé de retarder le réservoir de l'appareil a n d'éviter que de l'eau ne puisse s'introduire dans le compartment destiné au café en grains.

Otez le couvercle du bac à grains, essuyez l'intérieur avec 4. un chiffon sec, versez les grains de café avant de replacer le couvercle.

Remarque :

Pour obtenir un café parfait, les grains utilisés doivent être frais et secs. Évitez d'utiliser des grains à haute teneur en matières grasses, la mouture pouvant obstruer le broyeur. Assurez-vous qu'aucun objet metallique ou autre objet dur ne se trouve dans le bac à grains, risquant d'endommager le broyeur. Fruits ou autres sortes de grains ne doivent en aucun cas être introduits dans le bac à grains.

Insérez tout d'abord la che du cordon d'alimentation dans 5. le connecteur fémelle de l'appareil. Branchez ensuite la che électrique dans une prise secteur (cf. plaque signalétique). Ouvrez le cache lateral et véri ez que I'unité de chauffe et 6. le tiroir réservé au marc de café sont correctement places. Dans le cas contraire, l'appareil ne pourrait pas être purgé.

Placez d'abord l'unité de chauffe dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un cliç con rmant qu'elle est en bonne position, puis le bac à marc. Refermez le cache lateral (dote d'un verrouillage de sécurité. 7. La machine à café ne peut être mise en marche que si le cache lateral est correctement fermé).

TOUT CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR REUSSIR SON PREMIER CAFÉ

Remplir le réservoir d'eau.1.

Ajouter les grains de café.2.

Brancher la machine.3.

Véri er que l'unité de chauffe et le tiroir pour marc de café 4. sont correctement insérés dans leur logement.

Véri er que l'interrupteur principal Situé au dos de l'appareil 5. est bien en position Aus (O) (Arrêt).

Appuyer sur la touche de menu et la maintainir enconcee tout 6. en mettant en marche l'appareil a laide de l'interrupteur principal situé au dos de l'appareil. Relacher ensuite la touche de menu (Menu). Ouvrir progressively le régulateur de vapeur.

Placer un récipient (contenance minimum 300 ml) sous la buse vapeur.

Appuyer sur la touche de menu (Menü) et la tenir enforcée. 8. Laisser s'écouler 50 ml d'eau min. Relacher la touche de menu.

Refermer le régulateur de vapeur et étéindre la machine à 9. l'aide de l'interrupteur principal.

Mettre à nouveau l'appareil sous tension à l'aide de 10. l'interrupteur principal.

« Standby » (en veille) apparait sur l'écran.11.

12.Appuyer sur le commutateur, l'appareil se met a chauffer.

  1. Placer une tasse sous la buse d'écoulement.

Un programme de rinceage automatique du circuit est lancé au 14. cours de la phase de prechauffage.

  1. Il est possible de tirer un premier café des que « Betriebsbereit » (pré à fonctionner) apparait à l'écran.

Lors du premier broyage, il se peut que le message « Bohnen 16. nachfüllen » (ajouter des grains) s'af che alors que le bac à grains est déjà plein. Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche de sélection désirée.

PURGE DU CIRCUIT

1 Avant la première préparation de café ou en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, le circuit doit être purgé et réapprovisionné en eau.

Ouvrez le cache latorial et véri ez que l'unité de chauffe et 2. le tiroir destiné au marc de café sont correctement places. Dans le cas contraire, l'appareil ne pourrait pas'être purgé. Insérez d'abord l'unité de chauffe dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un clic con rmant qu'elle est en bonne position, puis le bac à marc.

Refermez le cache lateral (dote d'un verrouillage de sécurité. 3. La machine a café ne peut etre mise en marche que si le cache lateral est correctement fermé).

  1. Appuyez sur touche MENU et la maintainir enforcée tout en mettant en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur EIN/

AUS situé au dos de l'appareil. Relâché izsuite la touche MENU.

  1. Inclinez la buse vapeur en direction du bac récapucateur de gouttes ou introduisez-la dans un recipient adaptable (containance: 300 ml min.).

Positionnez le régulateur de vapeur (qui se trouve sur le côte 6. droit de la machine) sur EIN.

  1. Appuyez sur la touche MENU et tenez-la à nouveau enforcée. Laissez s'écouler 50 ml d'eau min. de la buse vapeur. Relâchez la touche MENU et positionné le régulateur de vapeur sur AUS, avant d'etreindre complètement l'appareil à l'aide de l'interrupteur EIN/AUS.

MISE EN SERVICE ET UTILISATION

  1. Procedez, si nécessaire, à une purge du circuit.

Assurez-vous que le bac recupérateur de gouttes et la grille 2. repose-tasses sont bien à leur place.

Fermez le cache latorial. Celui-ci est doté d'un verrouillage 3. de sécurité. La machine à café ne peut être mise en marche que si le cache latorial est correctement fermé. En cas d'ouverture du cache pendant le fonctionnement, l'appareil sera automatiquement mis hors tension.

Avant demettre la machine sous tension,veiliez a ce que 4. le regulateur de vapeur sur le cote croit de l'appareil est positionné sur AUS.

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur EIN/AUS, I'ecran indique alors

STANDBY

  1. Placez une tasse sous la buse d'écoulement.

Appuyez sur le commutateur. Un bruit de fonctionnement est 7. alors audible. La machine a café debute par une phase test. Le message suivant apparait sur l'écran :

FUNKTIONSTEST LÄUFT

Cela ne signe pas qu'une intervention de votre part est 8. nécessaire. Lamachineveri et tout simplement l'etat de marche général (le fonctionnement des différents composants) et vous indique le cas échéant de proceder à des manipulations.

Au cours de la phase test, les messages suivants peuvent 9. s'af cher :

BRUHGRUPPE EINSETZEN

WASSERTANK FULLEN

L'unité de chauffe n'est pas dans son logement ou est mal positionné.

Le réservoir d'eau est vide et doit donc être rempli.

SATZBEHÄLTER EINSETZEN

DAMPFREGLER ZUDREHEN

Le tiroir marc de café n'est pas correctement positionné.

Le régulateur de vapeur est sur EIN et doit donc être dé-sactivé.

Le message10.

FUNKTIONTEST LÄUFT

reste af ché à l'écran quelques secondes.

Une fois la phase test terminée, I'écran indiquel11.

AUFWARMEN

Cela signe que la machine a café est en phase de préchauffage 12. durant entre 2 à 3 minutes et qu'un rincege automatique d'env.

20 secondes est, en cas de besoin, lancé simultanément. Il est possible qu'un peu d'eau chaude s'échappe de la machine pendant le cycle de rincege du tube d'adduction, de l'unité de

chauffe et de la buse d'écoulement. Un dispositif concu pour une hygiène parfaite et un café de qualité.

Après quelques secondes, le message suivant doit normalement 13. apparaitre:

BETRIEBSBEREIT

La machine à café est alors prete à fonctionner. Vous pouvez désormais préparer du café.

Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Préparation 14. et options »

PREPARATION ET OPTIONS

Tailles des tasses

UNOLD 28815 - Tailles des tasses - 1

petite tasse/tasse à expresso

UNOLD 28815 - Tailles des tasses - 2

tasse moyenne/dimension classique

UNOLD 28815 - Tailles des tasses - 3

grande tasse/mug

Il est possible de régler l'écoulement du café en hauteur selon la taille de la tasse utilisée. Il vous suf t de tirer la partie inférieure de la buse d'écoulement vers le haut ou vers le bas.

Pour une tasse de café

Placez une tasse adaptée à la boisson désirée sous la buse d'écoulement.
Lorsque l'écran indique

BETRIEBSBEREIT

sLECTIONnez la taille de la tasse en appuyant une fois sur la touche correspondante.

UNOLD 28815 - BETRIEBSBEREIT - 1

UNOLD 28815 - BETRIEBSBEREIT - 2

UNOLD 28815 - BETRIEBSBEREIT - 3

Le café est extrait et coule dans la tasse.

Pour deux tasses de café

Placez chacune des deux tasses sous l'un des deux becs d'écoulement. La démarche à suivre est la même que celle déscribe pour une seule tasse, si ce n'est qu'il faut appuyer deux fois sur la touche de sélection

UNOLD 28815 - Pour deux tasses de café - 1

UNOLD 28815 - Pour deux tasses de café - 2

UNOLD 28815 - Pour deux tasses de café - 3

en l'espace de 2 secondes. L'écran indique alors

ZWEI TASSEN KAFFEE

La machine à café prépare automatiquement deux tasses de café en tenant compte des tailles Sélectionnées.

Remarque :

Lorsque la fonction VORMAHLEN (prémouture) est activée, une seule tasse peut être préparée à la fois.

Production d'eau chaude

La température de l'eau dans l'unité de chauffe dépasse les 95^, tandis que celle de I'eau d'écoulement monte à plus 85^

Avant de pouvoir préparer de l'eau chaude, le message suivant doit apparaitre à l'écran :

BETRIEBSBEREIT

Placez un récipient (tasse ou autre) sous la buse vapeur, puis tournez le régulateur de vapeur en position EIN. L'écran af che

HEISSWASSER BEREIT

L'eau chaude sort directement de la buse vapeur.

Pour interrompre l'opération, tournez le régulateur de vapeur en position AUS. La machine s'arrête alors de produit de l'eau chaude et le message suivant apparait à l'écran :

BETRIEBSBEREIT

UNOLD 28815 - BETRIEBSBEREIT - 1

Le tube à vapeur est extrémement chaud au cours du soutirage. Ne jamais toucher le corps du tube juste après avoir préparé de l'eau chaude. Toujours utiliser la protection en caoutchouc pour le manipuler.

Production de vapeur / préparation mousse de lait

Véri ez que le message suivant est afché sur l'écran :

BETRIEBSBEREIT

Appuyez une fois sur la touche MENU. L'appareil se met à chauffer. L'écran indique

AUFWARMEN

La phase de préchauffage dure env. 2 minutes. Une fois terminée, l'écran indique

DAMPF BEREIT

Maintenez le écipient avec le liquide à réchauffer ou à faire mousseur sous le tube à vapeur.

Positionnez ensuite le régulateur de vapeur sur EIN. De la vapeur chaude sort de la buse.

DAMPF

Pour faire mousseur du lait, replissez le tiers d'un recipient. Plongez la buse vapeur dans le lait et positionnez le régulateur de vapeur sur EIN. Une fois l'emulsion terminée, désactive le régulateur de vapeur en le remettant sur AUS.

UNOLD 28815 - DAMPF - 1

MISE EN GARDE:

L'eau chaude et la vapeur peuvent occasionalner de graves brûlures ! Placez un écipient adapté sous le tube à vapeur ou inclinez-le en direction du bac égoutoir.

Si aucune vapeur ne sort, il se peut que la buse soit bouchée. Désactivez le régulateur de vapeur (position AUS) et éteignez la machine. Nettoyez l'ori ce de la buse vapeur à l'aide d'une aiguille.

Quitter la fonction « production de vapeur »

Lorsque le message

DAMPF BEREIT

s'af che à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU. L'écran indique alors

WASSER ABLASSEN

Placez un récipient sous le tube à vapeur. Activez le régulateur de vapeur (position EIN). La machine à café vide un peu d'eau pour réduire automatiquement la température. Lorsque le message

BETRIEBSBEREIT

apparait sur l'écran, positionnez le régulateur de vapeur sur AUS. La machine à café est alors à nouveau en mode veille (Standby). Dans la mesure où le régulateur de vapeur ne se trouve pas en position AUS, la fonction « eau chaude » (HeiBwasser) est alors automatiquement activée.

MISE EN GARDE

Lorsque la machine est en marche : ne jamais ouvrir le cache létal ni couper l'alimentation électrique et ne jamais retarder le réservoir d'eau ni la grille repose-tasses.

REGLAGES DE BASE POUR PREPARER UN CAFE

Déterminer la quantité d'eau par tasse

Selon les valeurs habituelles, les prêrglages effectuels en usine correspondant aux quantités suivantes :

UNOLD 28815 - Déterminer la quantité d'eau par tasse - 1

40 ml (réglable entre env. 40-80 ml)

UNOLD 28815 - Déterminer la quantité d'eau par tasse - 2

120 ml (réglable entre env. 100-150 ml)

UNOLD 28815 - Déterminer la quantité d'eau par tasse - 3

200 ml (réglable entre env. 150-300 ml)

Vous pouvez cependant adapter la quantité d'eau par tasse au millilitre pres en fonction de vos besoin (cf. plages de valeurs ci-dessus).

Véri ez que le message

BETRIEBSBEREIT

est afché sur I'ecran. SeLECTIONnez ensuite la quantite d'eau correspondant à la taille de la tasse. Une fois le niveau de replissage atteint, vous pouvez lacher la touche. La machine à cafe interrupt l'infusion du cafe et enregistrre la quantite extraite comme valeur standard. La prochaine fois que vous selectionnerez cette touche, la machine préparera la quantite memorisee.

ATTENTION :

Utilisez, si possible, un verre mesureur. Une fois la quantité minimale ou maximale délivrée en fonction de la taille de la tasse可以选择, si vous continuez de maintainir la touche enforcée l'appareil revient à la con guration par défaut (effectue en usine) sans enregistrer la nouvelle programmation.

Les réglages sont possibles pour les trois tailles de tasse.

La quantité par tasse peut être enregistrée dans la mesure ou les valeurs limites sont respectées. Si les niveaux de replissage (minimum et maximum) sont dépassés, la machine à café active automatiquement les quantités préde nies pour chaque taille.

Déterminer la quantité de mouture de café par tasse

La valeur prérgée en usine est comprise entre 7 et 8 g de café moulu pour une tasse. Pour modi er cette quantité, ouvrez le cache lateral de la machine.

Poussez le petit levier rouge qui se trouve sur le dessus de l'unité de chauffe vers le - pour réduire la quantité de poudre et obtenir un café moins fort ou vers le + pour augmenter la quantité de mouture et préparer un café plus corsé. Dosages possibles entre 6 et 9 g.

ATTENTION!

A n de prolonger la durée de vie de votre machine, nous vous recommendons de ne pas laisser régler l'appareil en permanence sur la quantité de poudre maximale.

Déterminer le degré de nesse de la mouture

Une mouture moyenne est con gurée par défaut (en usine). Le degré de nesse peut lui aussi être adapté à votre convenance. Pour cela, ouvre le bac à grains et reglez le temps de mouture selon le degré désiré à l'aide du bouton prévu à cet effet (position 0 pour une mouture très ne jusqu'à position 12 pour une mouture grossière).

Plus la mouture est ne, plus l'arome du café sera intense.

MISE EN GARDE :

Le réglage de la nesse de la mouture doit être effectué au cours du broyage des grains. Ne jamais procédé à un réglage quand la machine ne fonctionne pas, risquant d'endommager le broyeur.

UNOLD 28815 - MISE EN GARDE : - 1

Le broyeur pouvant contenir des depots de café moulu, la nesse可以选择 preréglée peut eventuellement être perceptible seulement à partir de la seconde ou troisième tasse de café. Vous pouvez, le cas échéant, modifier le réglage.

A n de prolonger la durée de vie de votre machine, nous vous recommendons de ne pas laisser régler l'appareil en permanence sur la mouture la plus ne.

ATTENTION:
Lorsque la fonction « prémouture » est activée, le doseur contient
toujours un peu de poudre de café. Il se peut donc que le petit
levier rouge se bloque, dans la mesure où l'on souhaite réduire
considerablement la quantité de café. Pour éviter cela, il est possible
de désactiver temporairement la fonction « prémouture » ou bien de
procéder au réglage de la quantité en plusieurs étapes.

PROGRAMMATION DU MENU

Les différents réglages de l'appareil peuvent être modifiés lorsqu'elle message suivant est afché sur I'écran :

BETRIEBSBEREIT

Pour activer le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

Si aucune touche n'est maintainue enfoncée pendant env. cinq secondes, vous quitterz automatiquement le mode de programmation sans que les réglages effectuels au préalable n'avient pu être mémorisés.

Le premier sous-menu qui apparait à l'écran correspond au réglage de la durée de l'eau :

ENTKALKEN 500

Une fois dans ce sous-menu, vous pouvez selectionner les différentes options à l'aide de la touche.

En appuyant une fois brievement sur la touche MENU, vous accedez au sous-menu suivant.

En maintainant la touche MENU enforcée pendant trois secondes, les réglages effectués seront immédiatement validés et vous quitterez le menu.

Remarque :

En appuyant brievement sur la touche MENU à la n du dernier sous-menu (détartrage automatique), vous vous trouvez à nouveau au début du menu. Les réglages effectuels ne seront pas sauvegardés.

Scheme récapitulatif disponible à la page 92.

Regler la durée de I'eau

Pour activer le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

L'eau potable est plus ou moins dure selon le réseau. Pour connaître le degré de durée, vous pouvez contacter le service d'approvisionnement de votre région. La durée de l'eau doit être correctement régée a n que la machine à café puisse adapter en conséquence le programme de détartrage automatique. Un réglage exact permet d'éviter d'endommager l'appareil et garantit le meilleur de l'arôme.

Règle de base en matière de détartrage : plus l'eau est dure, plus il faut régulièrement détartrer.

Exemple: degrde ducreté 1 - détartrage 2000

degrde durete 4 - detartrage 500

À l'ouverture du menu, le message suivant apparait automatiquement :

ENTKALKEN 500

Le programme de détartrage est activé après la préparation de 500 tasses de café.

Appuyez une fois sur la touche

UNOLD 28815 - ENTKALKEN 500 - 1

ENTKALKEN 1000

Le programme de détartrage est activé après la préparation de 1.000 tasses de café.

Appuyez une seconde fois sur la touche

UNOLD 28815 - ENTKALKEN 1000 - 1

ENTKALKEN 1500

Le programme de détartrage est activé après la préparation de 1.500 tasses de café.

Appuyez à nouveau sur la touche

UNOLD 28815 - ENTKALKEN 1500 - 1

ENTKALKEN 2000

Le programme de détartrage est activé après la préparation de 2.000 tasses de café.

Une fois le nombre total de tasses seLECTIONné, l'écran af che

GERATENTKALKEN

Pour une description plus détaillée, veuillez-vous reporter au chapitre DETARTRAGE.

Si vous ne souhaitez pas détartrer l'appareil, éteignez-le un court instant. ÀpRES avoir remis en marche l'appareil, il se remet en mode veille et indique

BETRIEBSBEREIT

Pour enregistrer la modi cation, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran, vous permettant ainsi de quitter le menu.

Pour procéder à d'autres programmations, appuyez brievement une fois sur la touche MENU, vous permettant d'acceder au programme suivant.

Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver la plaque chauffante prévue pour préchauffer les tasses. Con guration par défaut (effectue en usine) : AUS (fonction désactivée). Pour appeler le menu, appuyez une fois sur la touche MENJ jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran. Appuyez une fois sur la touche MENJ. L'écran af che

WARMEPLATTE AUS

Cela signi e que la fonction « préchauffage » est désactivée. Appuyez une fois sur la touche

UNOLD 28815 - WARMEPLATTE AUS - 1

pour activer le chauffage de la plaque. L'écran af che

WARMEPLATTE EIN

Pour enregistrer la modi cation, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran, vous permettant ainsi de quitter le menu. Pour proceder à autres programmations, appuyez brievement une fois sur la touche MENU, vous permettant d'acceder au programme suivant.

Fonction « pré-infusion »

Cette fonction permet d'humidi er légerement le café moulu avant d'être réellement infuse a n de libérer le maximum de saveur et d'arôme. Pour appeler le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran. Àpres avoir appuyé deux fois sur la touche MENU, l'écran indique

VORBRUHEN EIN

Cela signe que la fonction « pré-infusion » est activée.

Appuyez une fois sur la touche

UNOLD 28815 - VORBRUHEN EIN - 1

L'écran af che alors

VORBRUHEN AUS

Si vous appuyez à nouveau sur la touche

UNOLD 28815 - VORBRUHEN AUS - 1

le message suivant s'af che :

VORBRUHEN EIN

Con guration par défaut (effectue en usine): EIN (fonction activée).

Pour enregistrer la modi cation, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran, vous permettant ainsi de quitter le menu.

Pour procéder à d'autres programmations, appuyez brievement une fois sur la touche MENU, vous permettant d'acceder au programme suivant.

Fonction « pré-broyage »

En regle générale, les grains de café sont fraîchement moulus juste avant l'extraction du café.

Lorsque la fonction « pré-broyage » est activée, la quantité de grains pour la tasse suivante est directement moulue après la préparation de la tasse précédente, permettant ainsi de supprimer cette étape au cours de l'infusion et d'écourter légarement le temps de préparation d'une tasse de café. Ce réglage est recommendé en cas d'utilisation régulière de l'appareil. Pour activer le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

Appuyez trois fois sur la touche MENU; l'écran af che

VORMAHLEN AUS

Pour activer ou désactiver la fonction « pré-broyage », appuyez une fois sur la touche

UNOLD 28815 - VORMAHLEN AUS - 1

L'écran af che alors

VORMAHLEN EIN

con rment que la fonction est-dessormais activée. Si vous appuyez sur la touche

UNOLD 28815 - VORMAHLEN EIN - 1

con rment que la fonction est desactive. Con guration par défaut (effectue en usine) : AUS (fonction desactive).

Remarque:
Lorsque la fonction PRE-BROYAGE est programmée, il est possible de préparer une seule tasse de café à la fois. Pour enregistrer la modi cation, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran, vous permettant ainsi de quitter le menu. Pour procéder à d'autres programmes, appuyez brievement une fois sur la touche MENU, vous permettant d'acceder au programme suivant.

Régler la température du café

Vous pouvez regler la tempereature du cafe a votre convenance. Pour appeler le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran. Appuyez quatre fois sur la touche MENU ; l'écran indique le réglage actuel. En appuyant plusieurs fois sur la touche

UNOLD 28815 - Régler la température du café - 1

vous pouvez selectionner la température qui vous convient :

TEMPERATUR NIEDRIG

TEMPERATUR MITTEL

TEMPERATUR HOCH

La température préreglee en usine est MITTEL/MOYENNE. Pour enregistrer la modi cation, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran, vous permettant ainsi de quitter le menu.

Pour procéder à autres programmations, appuyez brievement une fois sur la touche MENU, vous permettant d'acceder au programme suivant.

Veille (Standby) automatique

Cette fonction vous permet de déterminer àquel moment l'appareil doit semettre automatiquement en voille.

Pour activer le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

Appuyez cinq fois sur la touche MENU ; l'écran indique

STANDBY

En appuyant plusieurs fois sur la touche

UNOLD 28815 - STANDBY - 1

vous pouvez régler au bout de combien de temps l'appareil doit passer en mode veille.

Lorsque I'ecran af che

STANDBY

la mise sous tension automatique est désactivée, l'appareil étant en position « pré à fonctionner ».

Lorsque l'écran af che

STANDBY NACH 30 MIN

l'appareil se met en mode veille 30 minutes après sa derniere utilisation.

Lorsque l'écran af che

STANDBY NACH 60 MIN

l'appareil se met en mode veille 60 minutes après sa derniere utilisation.

Lorsque I'ecran af che

STANDBY NACH 120 MIN

l'appareil se met en mode veille 120 minutes après sa derniere utilisation.

Lorsque I'ecran af che

STANDBY NACH 240 MIN

l'appareil se met en mode veille 240 minutes après sa derniere utilisation.

Lorsque I'ecran af che

STANDBY NACH 480 MIN

l'appareil se met en mode veille 480 minutes après sa dernière utilisation.

Préroglage effectué en usine : STANDBY (mise sous tension automatique désactivée).

Pour enregistrer immédiatement la modi cation apportée, appuyez sur la touche MENU pendant trois secondes, vous permettant ainsi de quitter le menu.

Pour proceder à d'autres programmations, appuyez brievement une fois sur la touche MENU, vous permettant d'acceder au programme suivant.

Nombre total de tasses

Cette valeur correspond au nombre total de tasses préparé depuis la première mise en service de l'appareil.

Pour activer le menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

Appuyez six fois sur la touche MENU; l'écran indique

GESAMTANZAHL 00000

Aucun réglage n'est possible dans ce sous-menu. Suite aux tests et contrôleles effectués en usine, un certain nombre de tasses est déjà enregistré.

Restauration des paramètres usine

Cette fonction permet d'effacer tous les réglages enregistrés jusqu'à présent et de restaurer la con guration par défaut.

Pour appeler le menu, appuyez sur la touche MENJ jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

Appuyez ensuite sept fois sur la touche MENU ; l'écran indique

WERKSEINSTELLUNG

Appuyez sur la touche MENU en la maintainant enforcée pendant trois secondes. Les paramètres usine sont désormais réinitialisés.

Détartrage automatique

Pour appeler le menu, appuyez sur la touche MENJ jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran.

Appuyez ensuite huit fois sur la touche MENU; l'écran indique

Le programme de détartrage n'est pas lancé automatiquement. Une fois que le nombre de tasses programme au cours du réglage de la durée de l'eau est atteint, l'écran indique

GERAT ENTKALKEN

Appuyez une fois sur la touche

UNOLD 28815 - GERAT ENTKALKEN - 1

Le message suivant est af ché à l'écran :

ENTKALKEN STARTEN

Après avoir quitté le menu, le programme de détartrage automatique commence son exécution.

Si vous faites à nouveau dé ler le sous-menu « Réglage de la durée de l'eau » en appuyant sur la touche MENU, tous les prêrglages effectuels ne seront pas gardés en mémoire!

Quitter le mode de programmation

Enregistrer les modi cations

Lorsque vous quitterez le menu, si vous maintenez la touche MENU enforcée jusqu'à ce qu'un nouveau message s'af che à l'écran, les réglages précédemment effectuels seront sauvegardés.

Cette opération est valable pour tous les points de menu.

Vous pouvez cependant aussi procesder a toutes les modi cations souhaitees à l'aide de la touche MENU, des touches

UNOLD 28815 - Enregistrer les modi cations - 1

et en faisant de ler tous les sous-points. Tous les

réglages peuvent être validés et enregistrés en une seule fois en n de programmation.

Quitter le mode de programmation sans sauvegarder

Si vous ne maintainez aucune touche enforcée pendant env. cinq secondes, vous quitterez automatiquement le mode de programmation sans avoir sauvégarde les modi cations effectuees au préalable.

Si vous faites à nouveau déler le sous-menu « Réglage de la durée de l'eau » en appuyant sur la touche MENU, tous les prérégliages ne seront pas gardés en mémoire! Si cela avait arrivier par mégarde, vous devez repeter les modi cations précédemment effectuees qui n'ont pas pu être enregistrées.

DETARTRAGE

Nos machines à café automatiques sont dotées d'un rappel de détartrage, d'un programme de détartrage automatique et d'un détartrage manuel.

Lorsque le débit de sortie du café est moindre ou que la préparation de café est impossible, nous vous recommendons de détartrer l'appareil manuellement.

Veuillez utiliser un détartrant bio adapté aux machines à café.

DETARTRAGE MANUEL

Lorsque le débit de sortie du café est moindre ou que la préparation de café est impossible, nous vous recommendons de détartrer l'appareil manuellement.

Versez le détartrant dans le réservoir d'eau.

Allumez l'appareil et attendez jusqu'à ce que le message « prét à fonctionner » s'af che sur l'écran.

Appuyez ensuite sur la touche « grande tasse à café »

En cas d'entartrage important, appuyez, si nécessaire, plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que du café s'écoule.

Une fois le débit d'écoulement à nouveau régulier, appuyez encore deux fois sur la touche « grande tasse »

Videz et rincez le réservoir d'eau.

Remplissez le réservoir d'eau fraîche et replacez-le dans son logement.

Appuyez ensuite trois fois sur « grande tasse » pour bien rincer le système. Jetez le café extrait.

Pour economiser du café, vous pouvez regler le bouton de nettoyage situé sur le dessus de l'unité de chauffe sur « minimum »

Une fois le détartrage manuel terminé, vous pouvez, le cas échéant, lancer le programme automatique pour détartrer l'appareil dans son intégrality.

DETARTRAGE AUTOMATQUE

Le rappel de détartrage automatique est toujours activé. Vous pouvez désir dans le menu entre différents intervalles : toutes les 500/1000/1500 et 2000 tasses. Àpres l'extraction du nombre de tassesprogramme, l'appareil passée en mode « DÉTARTRAGE AUTOMATIQUE ». Le programme de détartrage automatique peut être lancé manuellement à tout moment.

ATTENTION!

Lors du détartrage, ne jamais tourner le régulateur de vapeur en position AUS, dans la mesure où aucune instruction n'est expressément donnée à l'écran. Dans le cas contraire, le temps de détartrage déjà écoué sera automatiquement supprimé et le programme reliçné depuis le début.

Le programme de détartrage requérant certaines interventions de votre part, il est conseilé de rester à proximité de l'appareil a n d'effectuer les manipulations nécessaires au bon déroulement du programme.

Veuillez utiliser un détartrant bio adapté aux machines à café. La durée de vie de l'appareil peut être signi cativement prolongée en adoucissant l'eau utilisée pour l'infusion du café à l'aide d'un système anticalcaire classique (cartouche ltrante) avant de la verser dans le réservoir.

Lorsque la machine à café indique

GERAT ENTKALKEN

cela signi e que I'appareil doitetre détartré. Placez un récipient sufSAMMENT grand sous le tube a vapeur pour recuperer I'eau qui s'échappe.

Remplissez le réservoir d'eau fraîche et ajoutez la dose de détartrant nécessaire conformément aux indications données sur l'emballage.

Positionnez le régulateur de vapeur sur EIN ; l'écran af che

ENTKALKEN STARTEN

Le programme de détartrage automatique est lancé. Il dure env. 30 minutes.

Lorsque le message

SPULVORGANG LAUFT

est afché à l'écran,positionnez le régulateur de vapeur sur AUS.

Retirez le réservoir d'eau et remplisseze-le d'eau fraîche. Replacez-le dans son logement et poursuivez l'opération de détartrage.

Tournez le régulateur de vapeur en position EIN. Dépôts et résidus éventuels seront éliminés au cours de la phase de rincege. Une fois cette étape terminée, l'écran indique

DAMPFREGLER AUS

Tournez le régulateur de vapeur en position AUS. L'écran indique

ENTKALKEN BEENDET

Ce message reste af che 5 secondes.

L'appareil se met de nouveau à chauffer et l'écran indique

AUFWÄRMEN

jusqu'à ce que la température nécessaire à la préparation du café soit atteinte. L'écran af che alors que l'appareil est opérationnel

BETRIEBSBEREIT

Le programme de détartrage est terminé et l'appareil est de nouveau pré à fonctionner.

ERREURS DE FONCTIONNEMENT : PROBLEMES ET SOLUTIONS

Lorsque le message

WASSERTANK FULLEN

est af ché à l'écran, cela signi e que le réservoir d'eau est vide.

Retirez le réservoir, replissez-le d'eau fraîche et remettrez-le en

place a n que l'appareil soit a nouveau pret a fonctionner. Si le otteur reste bloqué, secouez légerement le réservoir pour dégager le otteur. Si le message apparait alors que le réservoir d'eau est plein, soulevez le réservoir et replacez-le dans son logement.

Lorsque le message

BRUHGRUPPE EINSETZEN

est afché a l'écran, cela signe que l'unité dechauffe n' pas correctement insérée. Ouvrez le cache lateral et retirez tout d'abord le tiroir destiné au marc de café puis l'unité dechauffe. Sur la face avant de l'unité, vous trouvrez sous la poignée deux éches.Celles-ci doivent être pointées l'une vers l'autre pour que l'unité dechauffe puisse s'enclencher. Si ce n'est pas le c, vous pouvez recti er l'axe de l'unité dechauffe à l'aide de la clé prévue à cet effet. Introduisez la clé dans l'ori ce situé au dos de l'unité dechauffe et faites-la tourner jusqu'à ce que les éches (a I'avant)pointent l'une vers I'autre. Lors du montage, la plaque sur laquelle est inscrit PRESS (audressus de la poignée) doit être poussée vers le haut permettant d'enclencher l'unité dechauffe.

Lorsque le message

SATZBEHALTER LEEREN

est af ché à l'écran, cela signi é que le tiroir destiné au marc de café est plein et qu'il doit être vide. Ouvrez le cache latorial et retirez le bac à marc. Videz le bac et rincez-le à l'eau claire. Séchez-le soigneusement et replacez-le dans son logement à l'intérieur de l'appareil. Refermez le cache latorial. L'écran indique alors

STANDBY

Appuyez sur la touche droite pour relancer la machine, prete à fonctionner.

Lorsque le message

SATZBEHÄLTER EINSETZEN

est af ché à l'écran, cela signi e que le compartment réservé au café en grains est vide. Ouvrez-le et versez la quantité de grains nécessaire. Appuyez ensuite sur une touche quelconque et l'écran indique

STANDBY

est af ché à l'écran, cela signi e que le tiroir marc de café n'est pas correctement positionné. Insérez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Lorsque le message

KAFFEEBOHNNEN NACHFULLEN

est af ché à l'écran, cela signi e que le compartment réservé au café en grains est vide. Ouvrez-le et versez la quantité de grains nécessaire. Appuyez ensuite sur une touche quelconque et l'écran indique

BETRIEBSBEREIT

Si le message « Ajouter des grains » apparait toujours alors que le compartment est plein, veuillez contacter le service après.

Lorsque le message

DAMPFREGLER ZUDREHEN

est af ché à l'écran, cela signi é que le régulateur de vapeur est activé. Tournez-le en position AUS.

Lorsque le message

DAMPF BEREIT

est afché à l'écran, cela signi e que l'appareil est prét à produit de la vapeur. Si vous ne souhaitez pas vous servir de cette fonction, vous pouvez la désactiver. Pour ce faire, suivez les étapes décrites dans le chapitre « Préparation et options ». La machine à café est à nouveau opérationnelle :

BETRIEBSBEREIT

Lorsque le message

ELEKTRONIK-FEHLER

est af ché à l'écran, éteignez immédiatement l'appareil. Retournez l'appareil à notre service après-vente charge de proceder aux véri cations et réparations nécessaires.

Lorsque le message

GERÄT ENTKALKEN

est afché à l'écran, cela signi e que l'appareil doit être détartré. Veuillez suivre les instructions données dans le chapitre DÉTARTRAGE AUTOMATIQUE.

Si vous doivent returnez l'appareil au service après-vente en vue d'une verie cation, assurez-vous avant d'emballer la machine que celle-ci soit entierement vidée (tiroir marc de café vide, réservoir d'eau sec etc.). Emballez l'appareil de manière à ce qu'il soit bien protégé au cours du transport pour éviter toute avarie.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Un nettoyage regulier améliore la qualité du café préparé et 1. prolonge la durée de vie de l'appareil.

Avant de proceder au nettoyage, veuilles eteindre 2. systematique l'appareil et le débrancher. Laissez refroidir l'appareil dans son intégralite.

Ne jamais plonger l'appareil tout comme son cable 3. d'alimentation dans I'eau ou tout autre liquide.

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Ne 4. pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs.

Utilisez regulierement un degraisant classique pour machine 5. à café a n d'éliminer les résidus de café.

Nettoyerelreservoird'eau

Nettoyer quotidiennement et regulierement le réservoir d'eau 6. permet d'obtenir un café de qualite.

  1. Retirez le réservoir et nettoyez-le à l'eau courante. Videz chaque jour l'eau qui n'a pas eteutilisee. Une eau pas fraiche peut alterer le gout du cafe et favoriser le développement de germes dangereux pour la sante.

Les évventuels dépôts sur le tamis peuvent, si nécessaire, être 8. enlevés à l'aide d'une brosse à poils souples.

Veillez à ce que le otteur noir ne reste pas bloqué.9.

Nettoyer le compartment destiné au café en grains

Il est recommandé de nettoyer le compartment destiné 10. au café en grains à chaque fois que cela est nécessaire ou lorsqu'il est vide. Ouvrez le couvercle du bac à grains. Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. Un chiffon humide est 11. déconseilé, l'eau risuant d'endommager le broyeur. Ne pas nettoyer le broyeur avec un chiffon humide; utiliser 12. à la place un aspirateur. Les résidus de grains peuvent être enlevés à l'aide d'un pinceau de nettoyage adapté. Àpres cette opération, aspirez une nouvelle fois.

Vider le bac récapuérateur de gouttes

Videz le bac régulierement, si nécessaire plusieurs fois par 13. jour.

Au centre de l'égoutoir se trouve un otteur rouge. Dés 14. qu'il commence à remonter vers la surface et passé à travers l'ouverture de la grille repose-tasses, il faut vider le bac.

Retirez horizontally le bac de l'appareil avec précaution, 15. puis videz-le.

Nettoyez, si nécessaire, le bac ainsi que la grille à l'eau 16. chaude.

Séchez-les bien avant de les remêtre dans leur logement.17.

Vider le tiroir marc de café

Videz le tiroir destiné au marc de caféès que le message 18. suivant s'af che à l'écran :

SATZBEHÄLTER LEEREN

Ouvrez le cache lateral et retirez le tiroir marc de café pour 19. le vider.

Nettoyez-le à l'eau chaude et séchez-le bien comme il faut.20. Nettoyez l'intérieur de la machine à café à l'aide d'un chiffon 21. humide ou d'un pinceau de nettoyage avant de replacer le tiroir jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

Refermez le cache lateral.22.

Nettoyer le systeme d'ecoulement du café

Tirez la buse d'écoulement vers l'avant tout en l'inclinant 23. légération vers le bas pour la sortir de l'appareil.

Nettoyez la buse à l'eau chaude additionné de produit vaiselle 24 doux. Rincez-la à l'eau claire et séchez-la soigneusement.

  1. Replacez ensuite la buse d'écoulement du café sur son support.

Nettoyer la buse vapeur

Retirez la buse vapeur de son tube avec précaution.26.
27. Nettoyez soigneusement la buse à l'eau chaude et quelques gouttes de produit vaissele doux. Rincez à l'eau claire et séchez-la bien.
28. Replace la buse sur le tube vapeur.

Retirer l'unité de chauffe

La machine à café est dotée d'une unité de chauffe amovible, 29. composant essentiel pour la qualité du café et le bon fonctionnement de l'appareil. Nettoyez régulierement cette unité, voire tous les jours.

Ouvrez le cache létaléral. Retirez tout d'abord le tiroir marc de café puis l'unité de chauffe en la tenant par sa poignée. Poussez la plaque sur laquelle est inscrit PRESS vers le bas perpetualant de délogger l'unité de chauffe en la tirant vers le haut.

  1. Si vous n'arrivez pas à extraire l'unité de chauffe, il se peut que le tuyau d'écoulement d'eau, situé en haut à gauche de l'unité, rende cette manipulation dif cile. Veuillez dans ce cas tirer le tuyau avec précaution jusqu'à ce que l'unité de chauffe puisse être délogée. Graissez la bague d'étanchéité

du tuyau d'eau avec un produit lubri ant a base de silicone après I'avoir nettoyée.

  1. Lavez l'unité à l'eau courante. Ne jamais la mette au lave-vaisselle. Pour nettoyer tous les éléments de l'unité,

UNOLD 28815 - Retirer l'unité de chauffe - 1

introduisez la clé prévue à cette effet dans l'ori ce situé à l'arrière de l'unité et faites-la tourner. Rincez une nouvelle fois l'unité de chauffe à l'eau courante.

Nettoyez les tamis de l'unité de chauffe, évientuellesment avec 33. une Brosse à poils souples. Les tamis peuvent être retirés à l'aide de la clé adaptée à l'unité de chauffe.

  1. Pour nettoyer l'unité de chauffe, n'utilise enaucun cas détergent ou désinfectant. Essuyez soigneusement I'unité de chauffe avec un chiffon doux.

Graisses de temps à autre les glissières laterales ainsi que le 35. joint rouge de l'unité de chauffe avec le lubri ant au silicone fourni. Il est recommendé de replacer le joint une fois par an ou en cas d'usure.

Graissez également le raccord arrivée d'eau de l'unité de 36. chauffe.

Pour bien répartir laGRAISS, actionnez la clé (elle-même 37. GRAISSée) de l'unité de chauffe à plusieurs reprises. Replacez l'unité de chauffe dans son logement.

Retirez le tiroir collecteur de mouture de café place sous 38.
l'unité de chauffe, videz-le et nettoyez-le.

Nettoyez l'intérieur de la machine à café à l'aide d'un chiffon 39.
'sec ou d'un pinceau de nettoyage.

Remettez ensuite l'unité de chauffe dans sa position initiale. 40. Sur la face avant de l'unité, vous trouvez sous la poignée deux éches. Celles-ci doivent être pointées l'une vers l'autre pour que l'unité de chauffe puisse s'enclencher.

Replacez d'abord l'unité de chauffe dans son logement jusqu'à 41. ce que vous entendiez un clic con rmant qu'elle est en bonne position, puis le bac à marc.

Si l'unité de chauffe semble être bloquée ou que vous 42. n'arrivez pas à la retireur ou à la repositionner, l'appareil doit être contrôle et réparé par notre service après-vente.

Avant toute nouvelle utilisation, tous les composants de la 43. machine à café doivent être complètement secs avant d'être replacés dans l'appareil.

Ne jamais nettoyer l'unité de chauffe avec un dédTangent ou un désinfectant.

Ne jamais sécher l'unité de chauffe ou d'autres composants à l'aide d'un séche-cheveux ou d'autres apparèils électriques de sechage. Ne pas les passer au four traditionnel ni au micro-ondes.

TECHNISCHE GEGEVENS

Vermogen: 1.300 W, 230 V ~, 50 Hz

Pompvermogen: 15 bar

Les defaults de l'appareil qui se produit malgré l'utilisation correcte suite à une faute de l'usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu'ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur nal, seront réparés gratuitement.

Notre garantie n'est valide que pour les apparciels vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adressé les apparciels, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d'achat montrant la date d'achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.

GARANTIEVOORWAARDEN

Nos apparéils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.

Ne jamais dispose ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour récapération de produits électriques et électroniques.

Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l'environnement.

VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : 28815

Catégorie : Machine à café