ES 184 CB - Machine à café BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 184 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Fonctionnalités | Fonction maintien au chaud, filtre permanent |
| Dimensions | 30 x 22 x 22 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau | Plastique |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile grâce au filtre amovible |
| Sécurité | Arrêt automatique après la préparation du café |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 184 CB BOMANN
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 184 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 184 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI ES 184 CB BOMANN
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
- Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informa- tions. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
- Remarques générales p. 23
- Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 23
- Pièces incluses p. 25
- Déballer l’appareil p. 25
- Contrôles p. 26
- Conseils d’utilisation p. 26
- Installation p. 26
- Pièce d’insertion pour la plaque chauffante/ le repose-tasses (13) p. 26
- Boutons-poussoirs (8/9) p. 26
- Branchement électrique p. 26
- Allumer/Éteindre p. 26
- Directives européennes sur l’économie d’énergie p. 26
- Utilisation p. 26
- Fixer/Enlever le porte-ltre p. 26
- Insérer le plateau d’égouttement/la grille du plateau d’égouttement p. 27
- Première utilisation/Purge p. 27
- Faire un expresso p. 27
- Faire un cappuccino Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 27
AVERTISSEMENT : Risque de brulure !
La tête d’infusion, le porte-ltre, la buse vapeur et le plateau de la tasse sont très chauds pendant l’utilisation de l’appareil.24
AVERTISSEMENT : Risque de brulure !
- Maintenez le porte-ltre uniquement par la poignée.
- Ne touchez pas la tête d’infusion, la buse vapeur et le plateau de la tasse ! Laissez ces pièces refroidir avant de les nettoyer.
- Ne dirigez pas le jet de vapeur vers vous ou d’autres personnes. Placez un récipient sous la buse vapeur (4).
Assurez-vous que l’humidité n’entre pas dans le boîtier. Risque de choc électrique. ATTENTION:
- Remplissez le réservoir d’eau (2) uniquement d’eau froide.
- Utilisez uniquement de l’eau potable. N’utilisez pas de l’eau ga- zeuse (eau pétillante).
- Assurez-vous que le porte-ltre (16) est xé et bien fermé pendant utilisation, car cet appareil fonctionne sous pression.
- Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
- N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap- pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.25
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé- nécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
- Cet appareil est conçu pour faire du café expresso et cappuccino.
- Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans les hébergements à la ferme ou les gîtes touristiques ou par les clients dans les hôtels, motels et autres hébergements. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”. Pièces incluses 1 Machine à expresso 1 Réservoir d’eau amovible 1 Tuyau de vapeur détachable 1 Couvercle de buse vapeur 1 Porte-ltre 1 Panier ltrant pour 1 tasse 1 Panier ltrant 2 tasses 1 Grille du plateau d’égouttement 1 Plateau d’égouttement 1 Cuillère à mesurer / tasseur / clé 1 Pièce d’insertion (repose-tasses) Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de l’emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que toutes les pièces sont bien dans la boite.26
NOTE : Il se peut de la poussiere ou des residus de fabrication demeurent dans l’appareil. nous vous recommandons de nettoyer l’appareil comme il est decrit dans le chapitre “Net- toyage”. Contrôles Figure A 1 Couvercle de réservoir d’eau 2 Réservoir d’eau amovible 3 Bouton de contrôle de la vapeur 4 Buse vapeur avec couvercle 5 Compartiment du plateau d’égouttement 6 Plateau d’égouttement 7 Grille du plateau d’égouttement 8 Bouton-poussoir (Pompe/Veille) 9 Bouton-poussoir (Vapeur/Expresso) 10 Voyant de chauffage 11 Voyant d’état 12 Bouton Allumer/Eteindre (ON / OFF) 13 Pièce d’insertion (Plaque chauffante / Plateau chauffant de la tasse) 14 Panier ltrant pour 1 tasse 15 Panier ltrant pour 2 tasses 16 Porte-ltre 17 Protection de ltre 18 Cuillère à mesurer / tasseur / clé (1 pièce, 3 fonctions) Conseils d’utilisation Installation
- Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
- En raison de l’augmentation de la chaleur et de la vapeur, n’utilisez pas l’appareil sous des armoires.
- Ne placez pas l’appareil près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou de toute source de chaleur. Pièce d’insertion pour la plaque chauffante/ le repose-tasses (13) Placez la pièce d’insertion dans l’encoche en haut de l’appareil. Boutons-poussoirs (8/9) Ces boutons-poussoirs sont dotés des fonctions suivantes lorsqu’ils sont activés ou désactivés : Bouton Activé Désactivé
(Vapeur) (Expresso) Branchement électrique
1. Assurez-vous que votre alimentation corresponde aux
caractéristiques de l’appareil. Ces caractéristiques sont imprimées sur l’étiquette de l’appareil.
2. Vériez les paramètres des boutons-poussoirs ! Les
boutons-poussoirs (8/9) doivent être désactivés.
3. Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale
correctement installée et reliée à la terre. Allumer/Éteindre
- Appuyez brièvement sur le bouton on/off (12) pour allumer l’appareil. Le voyant d’état s’allume. L’appareil com- mence à chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe.
- Le voyant s’allume dès que la température d’infusion requise est atteinte. NOTE: Le voyant s’allume et s’éteint en cours d’utilisation. C’est normal et cela indique que le thermostat contrôle et maintient la température.
- Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton on/off (12) enfoncé pendant 4 secondes. Puis, déconnectez la che électrique de la prise. Directives européennes sur l’économie d’énergie NOTE: La directive européenne 2009/125/EC (Directive Ecodesign) intègre des mesures pour économiser l’énergie. La condition suivante s’applique aux cafetières : La période de maintien au chaud est limitée à 40 minutes maximum après quoi l’appareil s’éteindra automatiquement. Vous protez d’une meilleure sécurité et d’une faible consom- mation d’énergie. Utilisation
AVERTISSEMENT : Important !
Avant utilisation, vériez toujours le réglage des boutons ! Les boutons (8/9) doivent être désactivés, avant de connecter l’appareil à une prise correctement reliée à la terre ! Fixer/Enlever le porte-ltre
- Maintenez la poignée au bord gauche de l’appareil pour xer le porte-ltre (voir Fig. B à la page 3). Insérez les trois languettes dans les encoches de la tête d’infusion. A l’aide de la poignée, poussez le porte-ltre sur la droite au milieu de l’appareil. Assurez-vous que le porte-ltre est bien inséré dans la tête d’infusion.
- Poussez le porte-ltre sur la gauche pour l’enlever de la tête d’infusion.
AVERTISSEMENT : Danger de brulure !
Après infusion, les pièces métalliques du porte-ltre et le panier ltrant sont chauds.27 Insérer le plateau d’égouttement/la grille du plateau d’égouttement
- Faites glisser le plateau d’égouttement pour l’eau résiduelle (6) dans le compartiment (5).
- Placez la grille du plateau d’égouttement (7) sur le compar- timent comme couvercle. Le bord en retrait doit être situé face au boîtier de l’appareil. Première utilisation / Purge ATTENTION : Purgez l’appareil avant première utilisation et après une longue période d’inactivité. N’utilisez pas de grains de café pendant ce processus !
1. Assurez-vous que le plateau d’égouttement (6) et la grille
du plateau d’égouttement (7) sont insérés.
2. Versez de l’eau propre et fraîche dans le réservoir d’eau
jusqu’à la marque MAX. Refermez le couvercle.
3. Enlevez le porte-ltre (16) de la tête d’infusion.
4. Appuyez brièvement sur le bouton on/off (12) pour allumer
l’appareil. L’appareil commence à chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe.
5. Faites pivoter la buse vapeur (4) vers l’extérieur. Veillez à
ce que le tuyau de vapeur soit bien xé.
6. Placez un récipient approprié (résistant à la chaleur/500 ml
environ) sous la buse vapeur.
7. Tournez le bouton de contrôle de la vapeur (3) sur “
8. Appuyez sur le bouton-poussoir (8) pour activer la pompe.
Le processus de pompage commence.
9. Désactivez la pompe après que l’eau sorte uniformément
de la buse vapeur. Le bouton-poussoir (8) est en posi- tion.
10. Fermez le bouton de contrôle de la vapeur sur “ ”.
11. Videz le récipient et placez-le sous la tête d’infusion.
12. Appuyez sur le bouton-poussoir (8) pour activer la pompe.
L’eau commence à circuler. Laissez couler toute l’eau du réservoir d’eau. Éteignez la pompe pour vider le réservoir.
AVERTISSEMENT : Danger de brulure !
L’eau contenue dans le réservoir est chaude.
13. Vous avez maintenant terminé le processus de purge.
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque MAX. Répétez deux fois les points 6 à12 pour nettoyer l’intérieur de l’appareil. Lais-sez couler une quantité d’eau supplé- mentaire dans la buse vapeur. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil. Faire un expresso
1. Allumez l’appareil. Le voyant d’état
s’allume. L’appareil commence à chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe. NOTE :
- Utilisez la plaque chauffante pour préchauffer votre/ vos tasse/s.
- Si vous souhaitez préchauffer la(les) tasse(s) plus rapidement, rincez-la(les) à l’eau chaude.
2. Assurez-vous que le plateau d’égouttement (6) et la grille
du plateau d’égouttement (7) sont insérés.
3. Versez la quantité souhaitée d’eau propre et fraîche dans le
réservoir d’eau. Le niveau d’eau se situe entre les marques MIN et MAX. Refermez le couvercle.
4. Choisissez un panier ltrant (14/15). Placez-le dans le
porte-ltre. Assurez-vous que la protection du ltre n’est pas verticale.
5. Remplissez le panier ltrant de grains expresso. Utilisez
la cuillère à mesurer fournie (18). Respectez la marque MAX du panier ltrant. Répandez uniformément els grains expressoet enfoncez légèrement avec le tasseur (18). Nettoyez le bord du porteltre.
6. Fixez le porte-ltre sur la tête d’infusion. Assu-rez-vous que
le porte-ltre est bien xé sur la tête d’infusion.
7. La température d’infusion requise est atteinte dès que le
voyant s’allume. Placez votre/vos tasse/s préchauffée/s sous la tête d’infusion exactement sur les deux trous situés dans la grille du plateau d’égouttement.
8. Appuyez sur le bouton-poussoir en
position. L’eau chaude traverse le ltre. NOTE : Ce processus ne se termine pas automatiquement !
9. Arrêtez le processus d’infusion en éteignant la pompe en
cas de quantité sufsante de café expresso dans votre/vos tasse/s : appuyez sur le bouton-poussoir (8) en position.
10. Enlevez la/les tasse/s.
NOTE : Enlevez le porte-ltre à chaque fois que vous avez terminé de faire du café expresso. De cette façon, vous prolongez la durée de vie du joint en caoutchouc de la tête d’infusion.
11. Enlevez le porte-ltre de la tête d’infusion.
12. Videz et remplissez le ltre pour infuser une autre tasse de
Les pièces métalliques du porte-ltre et le panier ltrant sont chauds. a) Rabattez la protection du lter (17) vers le haut. Enfoncez la protection du ltre avec votre pouce vers le panier ltrant tout en faisant tourner le porte-ltre (voir Fig.). b) Enfoncez les grains de café hors du panier ltrant. utilisez une cuillère, si besoin est. Rincez les grains de café restants avec de l’eau chaude sur le panier ltrant.
13. Pour préparer la/les prochaine/s tasse/s d’expresso, procé-
dez comme décrit ci-dessus. Faire un cappuccino En général, un cappuccino représente un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.28 La mousse de lait ne doit pas être assez ferme, vous ne devez pas réussir à la modeler avec une cuillère. Elle doit être crémeuse, comme une crème pas totalement fouettée, et visqueuse. De plus, pour la préparation, vous avez besoin d’ :
- une grosse tasse convexe (180 ml environ), pour faire un expresso ;
- une petite carafe pour faire de la mousse avec bec verseur (p.ex. 0,3 l),
- un petit récipient qui résiste à la chaleur ;
- une quantité de lait froid avec au moins 3,5 % de matière grasse. Pour faire un cappuccino, vous devez d’abord faire l’expresso. Suivez les instructions des points 1 à 11 de “Faire un expres- so”. Faites de la mousse de lait comme suit :
AVERTISSEMENT : Danger de brulure !
La vapeur qui s’échappe peut causer des blessures. Pendant le processus de chauffage, de l’eau/de la vapeur chaude peut s’échapper de la tête d’infusion et/ou de la buse vapeur !
- Assurez-vous que le bouton de contrôle de la vapeur (3) est sur “ ” avant d’activer la fonction vapeur.
- Placez toujours un récipient sous la buse vapeur (4).
1. Assurez-vous que le bouton-poussoir (8) est sur
2. Faites pivoter la buse vapeur (4) vers l’extérieur. Veillez à
ce que le tuyau de vapeur soit bien xé. Fixez le couvercle de la buse vapeur sur la buse vapeur.
3. Placez un récipient qui résiste à la chaleur sous la buse
4. Remplissez de moitié la carafe avec du lait froid.
5. Appuyez sur le bouton-poussoir (9) sur . Attendez que le
6. Ouvrez légèrement le bouton de contrôle de la vapeur (3)
vers “ ” avant d’utiliser la fonction mousse pour vider la condensation réunie. L’appareil est prêt à être utilisé que si la vapeur s’échappe.
7. Placez votre carafe de lait avec le lait sous la buse vapeur.
8. Soulevez la carafe pour que la buse vapeur se positionne
juste sous le lait. NOTE : Ne placez pas la buse vapeur au milieu de la carafe mais, près de la paroi interne. Cette position est importante pour que le lait puisse tourbillonner. Nous conseillons d’utiliser le bec verseur pour orienter la buse vapeur.
9. Ouvrez lentement le bouton de contrôle de la vapeur (3)
sur “ ” jusqu’à ce que la quantité souhaitée de vapeur soit réglée. Déplacez légèrement la carafe de haut en bas. Fermez le bouton de contrôle sur “ ” après avoir obtenu la quantité de mousse de lait souhaitée (50 % environ). NOTE :
- Pour chauffer davantage le lait, insérez la buse vapeur jusqu’au bas de la carafe. Assurez-vous que le lait ne bout pas. Dans ce cas, la mousse tombera.
- L’eau n’est plus assez chaude si le voyant (10) s’éteint pendant la préparation de la mousse. Tournez le bouton de contrôle de la vapeur vers “ ”. Attendez jusqu’à ce que le voyant s’allume à nouveau. Maintenant, vous pouvez continuer à préparer de la mousse de lait.
10. Pour enlever les dernières grosses bulles d’air, tapez
délicatement la carafe de lait après la préparation de la mousse, sur le dessus de table (comme si vous la posez de manière un peu rude). Faites légèrement pivoter la carafe de lait. Cela permet de mélanger la mousse, une fois préparée. Maintenant, ne perdez pas de temps. Versez lentement la mousse de lait dans l’expresso.
11. Faites légèrement pivoter la carafe de lait tout en versant
lentement la mousse de lait dans l’expresso. NOTE :
- D’un mouvement habile, faites des des-sins sur la mousse.
- Saupoudrez la mousse de poudre de cacao ou de cannelle selon votre goût.
12. IMPORTANT : Nettoyez immédiatement la buse vapeur
après chaque utilisation ! Lorsque vous fermez le bouton de contrôle de la vapeur, une aspiration se crée en quelques secondes, ce qui attire du lait dans la buse vapeur. Placez votre récipient qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur. Ouvrez un peu le bouton de contrôle de la vapeur pour qu’un jet de vapeur évacue le reste de lait hors de la buse vapeur. Essuyez la buse vapeur avec un tissu humide.
13. Appuyez sur le bouton-poussoir (9) sur
pour éteindre la fonction vapeur.29 ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- Nettoyez le boîtier avec un tissu légèrement humide sans détergent. Tête d’infusion et joint en caoutchouc Nettoyez la tête d’infusion et le joint en caoutchouc avec un tissu humide. Utilisez une brosse en nylon douce pour enlever les résidus tenaces. Séchez avec un tissu doux. Accessories Lavez le porte-ltre, les paniers ltrants, la grille du plateau d’égouttement, le plateau d’égouttement, la cuillère à mesurer, le réservoir d’eau, le tuyau et le couvercle de la buse vapeur dans de l’eau chaude et savonneuse. Utilisez une brosse en nylon douce, si besoin est. Rincez à l’eau claire. Séchez toutes les pièces avec un tissu doux. ATTENTION : Ces pièces ne passent pas au lave-vaisselle. La chaleur et les détergents agressifs peuvent déformer et décolorer. Réservoir d’eau
1. Ouvrez le couvercle et retirez le reservoir d’eau. Enlevez
le réservoir avec les deux mains en l’orientant vers le haut. Replacez le réservoir après l’avoir nettoyé et séché. NOTE : Le réservoir d’eau est doté de deux crochets.
2. Accrochez le réservoir d’eau dans les deux œillets de
3. Appuyez légèrement sur le réservoir d’eau pour ouvrir la
valve. Buse vapeur Nettoyez la buse vapeur, le tuyau joint et le couvercle immédia- tement après utilisation. Les résidus secs de lait sont difciles à nettoyer.
1. Enlevez le couvercle. Utilisez la petite poignée. Tournez
l’égerment pour faciliter le retrait. utilisez un tissu humide pour tenir la buse vapeur d’une seule main !
2. Utilisez la clé (18) pour enlever le petit tuyau de la buse
vapeur. Voir Fig. C à la page 3. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Laissez le tuyau et le couvercle un certain temps dans de
l’eau chaude et savonneuse. De cette façon, vous pouvez facilement enlever les résidus de lait.
4. Nettoyez la buse vapeur de l’appareil avec un tissu humide.
NOTE : Remplissez d’eau chaude un récipient pour enlever les résidus secs. Placez le récipient sous la buse vapeur an qu’elle soit submergée.
5. Après le nettoyage, replacez le tuyau et le couvercle sur la
buse vapeur. Placez un récipient vide qui résiste à la cha- leur sous la buse vapeur. Utilisez l’appareil comme indiqué aux points 5 et 6 de “Faire un cappuccino”. Après l’avoir nettoyé, vous pouvez de nouveau utiliser la buse vapeur. Décalcication Les dépôts de calcaire mettent les fonctions de votre appareil en danger. Il est nécessaire de décalcier régulièrement l’appa- reil. Les intervalles dépendent de la fréquence d’utilisation et de la dureté de l’eau. Décalciez à l’aide d’un décalcicateur commercial destiné aux cafetières.
1. Évaluez le dosage comme indiqué sur l’emballage ou sur
la notice explicative.
2. Utilisez l’appareil comme pour faire un expresso jusqu’à
ce que le réservoir soit vide. Laissez la solution circuler à travers la tête d’infusion (sans le porte-ltre).
- Rincez le réservoir d’eau et laissez un réservoir rempli d’eau fraîche circuler à travers la tête d’infusion pour rincer les résidus du décalcicateur.
- N’utilisez pas cette eau pour faire un expresso. Nettoyage
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie.
- La buse vapeur est immédiatement chaude après utilisation !30 Stockage
- Nettoyez l’appareil comme indiqué. Laissez entièrement sécher les accessoires.
- Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
- Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas L’appareil ne reçoit pas d’alimentation électrique. Essayez la prise avec un autre appareil. Branchez correcte- ment la che secteur. Vériez le disjoncteur principal. L’appareil n’a pas été purgé avant sa première utilisation. Purgez l’appareil comme indiqué dans “Première utilisation/ Purge”. L’appareil est défec- tueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste. Le café ne sort pas. Éteignez l’appareil ! Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réser- voir d’eau avec de l’eau fraîche. Le réservoir d’eau n’est pas correcte- ment xé ; la valve n’est pas ouverte. Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve. Les trous dans le porte-ltre et la sortie de la tête d’infusion sont bloqués. Nettoyez le porte-ltre, le ltre et la sortie de la tête d’infusion. De l’air est piégé dans le circuit chauf- fant. Crée de la vapeur comme indiqué dans “Faire un cappuccino”. Ouvrez le bouton de contrôle de la vapeur jusqu’à “
Les grains de café sont trop ns ou trop comprimés. Décoincez les grains de café. Répandez- les uniformément et ne comprimez que légèrement avec le tasseur. Dépot calcaire dans l’appareil. Décalciez l’appareil comme indiqué. Problème Cause possible Solution La pompe fait du bruit. Éteignez l’appareil ! Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réser- voir d’eau avec de l’eau fraîche. Le réservoir d’eau n’est pas correcte- ment xé ; la valve n’est pas ouverte. Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve. De l’air est piégé dans le circuit d’eau. Purgez l’appareil comme indiqué dans “Première utilisation/ Purge”. L’expresso s’échappe au bord du porte- ltre. Arrêtez le processus d’infusion ! Le porte-ltre n’est pas correctement xé ou n’est pas assez fermé. Fixez correctement le porte-ltre comme indiqué dans “Fixer/ Enlever le porte-ltre”. Trop de grains de café dans le panier ltrant. Enlevez l’excès de grains de café. Res- pectez la marque MAX dans le panier ltrant. Résidus de grains de café sur le joint en caoutchouc de la tête d’infusion. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez le joint en caoutchouc comme indiqué. L’expresso est trop froid. Les tasses ne sont pas préchauffées. Rincez les tasses à l’eau chaude. Le voyant
s’allume pas pen- dant le processus d’infusion. Attendez jusqu’à ce que le voyant s’allume. La crème de café est légère- ment décolorée (le café coule vite). Les grains de café sont trop épais ou ne sont pas unifor- mément étalés. Utilisez le tasseur fourni. Quantité trop faible de grains de café dans le panier ltrant. Versez les grains de café uniquement jusqu’à la marque MAX dans le panier ltrant. La crème de café est noire (la café coule lentement). Les grains de café sont trop ns ou trop comprimés. Décoincez les grains de café. Répandez- les uniformément et ne comprimez que légèrement avec le tasseur. Quantité excessive de grains de café dans le panier ltrant. Utilisez moins de grains de café. Res- pectez la marque MAX dans le panier ltrant.31 Problème Cause possible Solution Absence de crème sur l’expresso. Les grains de l’expresso ne sont pas appropriés. Changez la marque, si besoin est. Le lait ne mousse pas. Le lait ne convient pas. Utilisez du lait avec au moins 3,5% de matière grasse. Le lait n’est pas assez froid. Utilisez du lait réfri- géré. La buse vapeur est sale. Nettoyez la buse vapeur comme indi- qué. L’appareil s’éteint automa- tiquement. Cela ne vient pas de l’appareil. Pour respecter la directive Ecodesign (2009/125/EC), l’appareil s’éteint automatiquement après 40 minutes maximum à la n du processus de préparation. Données techniques Modèle : .......................................................................ES 184 CB Alimentation : ......................................................... 230 V~, 50 Hz Consommation : ............................................................... 1050 W Capacité : .......................................................................... 1,5 liter Classe de protection :...................................................................I Pression : ...........................................................................15 bars Poids net : ...............................................................environ 3,1 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole “Élimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili- sation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.32 Limpieza ...................................................................................37 Cabezal de Grupo y Junta de Goma .................................38 Accesorios ..........................................................................38 Descalcicación ...................................................................... 38 Almacenamiento .....................................................................38 Resolución de problemas ......................................................38 Datos técnicos .........................................................................39 Eliminación ..............................................................................40 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile