BOMANN ES 184 CB - Machine à café

ES 184 CB - Machine à café BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 184 CB BOMANN au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN ES 184 CB - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café
Capacité du réservoir 1,25 litre
Puissance 900 Watts
Fonctionnalités Fonction maintien au chaud, filtre permanent
Dimensions 30 x 22 x 22 cm
Poids 1,5 kg
Matériau Plastique
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage facile grâce au filtre amovible
Sécurité Arrêt automatique après la préparation du café
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ES 184 CB BOMANN

Comment nettoyer ma machine à café BOMANN ES 184 CB ?
Pour nettoyer votre machine à café, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le porte-filtre et le réservoir d'eau. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'extérieur de la machine. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, contacté le service client.
Comment régler la force du café ?
La force du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café. Pour un café plus léger, réduisez la quantité.
Ma machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement installé. Assurez-vous également que le porte-filtre est bien en place. Si la fuite persiste, il peut y avoir un joint défectueux ou une pièce endommagée, contactez le service client.
Comment détartrer ma machine à café BOMANN ES 184 CB ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1). Remplissez le réservoir d'eau avec ce mélange et faites fonctionner la machine comme pour un café. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Puis-je utiliser du café moulu ou des dosettes ?
La BOMANN ES 184 CB est conçue pour fonctionner avec du café moulu. Si vous souhaitez utiliser des dosettes, vérifiez si cela est compatible avec votre modèle dans le manuel d'utilisation.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans ma machine à café ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau filtrée ou de l'eau minérale pour éviter l'accumulation de calcaire et garantir un meilleur goût du café.
Pourquoi le café coule-t-il lentement ?
Un écoulement lent peut être dû à un filtre bouché ou à un café trop finement moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon type de filtre et d'ajuster la mouture de café si nécessaire.
Comment conserver la fraîcheur du café ?
Conservez le café dans un endroit frais et sombre, de préférence dans un récipient hermétique. Évitez de le garder dans le réfrigérateur ou le congélateur.

Questions des utilisateurs sur ES 184 CB BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 184 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 184 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI ES 184 CB BOMANN

ESPRESSOAUTOMAT ES 184 CB

Espressomachine · Machine à expresso · Maquina de Expreso

Macchina per caffe espresso · Espresso Machine · Urzadzenie do kawy espresso

Sommaire
Listedesifferentelementsdecommande.. Page 3
Mode d'emploi... Page 23
Données techniques... Page 31
Élimination... Page 31

ESPANOL

Montage / Demontage des Filterhalters. 7

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.

Symboles de ce mode d'emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:

AVERTISSEMENT:

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION:

Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE: AttireVote attention sur des consels et informations.

Sommaire

Listedesifferentélementsdecommande.
Remarques generales 23
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil 23
Pièces incluses 25
Déballer l'appareil 25
Contrôles 26
Conseils d'utilisation 26
Installation 26
Pierre d'insertion pour la plaque chauffante/ le repose-tasses (13). 26
Boutons-poussoirs (8/9) 26
Branchementélectrique 26
Allumer/Teeindre 26
Directives européennes sur l'économie d'énergie 26
Utilisation 26
Fixer/Enlever le portefiltre 26
Insérer le plateau d'égouttement/la grille du plateau d'égouttement. 27
Première utilisation/Purge 27
Faire un expresso. 27
Faire un cappuccino 27

Nettoyage 29
Tete d'infusion et joint en caoutchouc. 29
Accessories. 29
Décalcification 29
Stockage 30
Dépannage 30
Données techniques 31
Elimination 31

Remarques generales

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez l'applièr à des tiers, veuilles-le remettre avec son mode d'emploi.

  • N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussenot le cable d'alimentation.
  • Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissiez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pierce, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
  • Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
    N'utilisez que les accessoires d'origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT!

Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!

Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil

AVERTISSEMENT:Risque de brulure!

La tête d'infusion, le porte-filtre, la buse vapeur et le plateau de la tasse sont très chauds pendant l'utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT:Risque de brulure!

  • Maintenez le porte-filtre uniquement par la poignée.
  • Ne touchez pas la tête d'infusion, la buse vapeur et le plateau de la tasse! Laissez ces pieces refroidir avant de les nettoyer.
  • Ne dirigez pas le jet de vapeur vers vous ou d'autres personnes. Placez un réseau sous la buse vapeur (4).

AVERTISSEMENT:

Assurez-vous que l'humidité n'est pas dans le boîtier. Risque de chaque électricité.

ATTENTION:

  • Remplissez le réservoir d'eau (2) uniquement d'eau froide.
  • Utilisez uniquement de l'eau potable. N'utilisez pas de l'eau gazeuse (eau pétillante).

  • Assurez-vous que le porte-filtre (16) est fixé et bien fermé pendant utilisation, car cet apparéil fonctionne sous pression.
    Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.

  • N'utilisez l'appareil que si le recipient a eau est rempli d'eau.
  • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s'ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l'appareil et s'ils comprend le risques encourus.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas etre effectués par les enfants à moins quils soient ages de plus de 8 ans et supervisés.
  • Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

  • Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les risques encourus.

  • Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabri-cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
  • Cet apparéil est unconçu pour faire du café expresso et cappuccino.
  • Utilisez cet apparéil uniquement dans un endroit sec et à l'intérieur. Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple :

  • Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales.

Il n'est pas conscience pour être utilisé dans leshébergements à la ferme ou les gîtes touristiques ou par les clients dans les hotels, motelels et autres hébergements.

ATTENTION:

Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre "Nettoyage".

Pieces incluses

1 Machine à expresso
1 Reservoir d'eau amovible
1 Tuyau de vapeur détachable
1 Couvercle de buse vapeur
1 Portefiltre
1 Panier filtrant pour 1 tasse
1 Panier filtrant 2 tasses
1 Grille du plateau d'égouttement
1 Plateau d'égouttement

1 Cuillere à mesurer / tasseur / clé
1 Piece d'insertion (repose-tasses)

Déballer l'appareil

  1. Retirez l'appareil de l'emballage.
  2. Retirez tous les matériaux d'emballage comme le film plastique, le rembourse, les attache-cables et la boite.
  3. Vérifiez que toutes les pieces sont bien dans la boite.

NOTE:

Il se peut de la poussiere ou des residus de fabrication demeurent dans l'appareil. nous vous recommendons de nettoyer l'appareil comme il est précrit dans le chapitre "Nettoyage".

Contrôles

Figure A

1 Couvercle de reservoir d'eau
2 Reservoir d'eau amovible
3 Bouton de contrôle de la vapeur
4 Buse vapeur avec couvercle
5 Compartiment du plateau d'égouttement
6 Plateau d'égouttement
7 Grille du plateau d'égouttement
8 Bouton-pousoir (Pompe/Veille)
9 Bouton-pousoir (Vapeur/Expresso)
10 Voyant de chauffage
11Voyant d'etat ①
12 Bouton Allumer/Eteindre (ON / OFF)
13 Pièce d'insertion (Plaque chauffante / Plateau chauffant de la tasse)
14 Panier filtrant pour 1 tasse
15 Panier filtrant pour 2 tasses
16 Porte-filtre
17 Protection de filtré
18 Cuillere à mesurer / tasseur / clé (1 piece, 3 fonctions)

Conseils d'utilisation

Installation

  • Placez l'appareil sur une surface stable et plate.
  • En raison de l'augmentation de la chaleur et de la vapeur, n'utilise pas l'appareil sous des armoires.
  • Ne placez pas l'appareil pres d'une cuisine électricque ou à gaz ou de toute source de chaleur.

Piece d'insertion pour la plaque chauffante/ le repose-tasses (13)

Placez la pièce d'insertion dans l'encoche en haut de l'appareil.

Boutons-poussoirs (8/9)

Ces boutons-poussoirs sont dotés des fonctions suivantes lorsqu'ils sont activés ou désactivés :

Bouton Activé Désactivé
8(Pompe)(Veille)
9(Vapeur) (Express)

Branchement électrique

  1. Assurez-vous que votre alimentation corresponde aux caractéristiques de l'appareil. Ces caractéristiques sont imprimées sur l'étiquette de l'appareil.

  2. Vérifiez les paramètres des boutons-poussos! Les boutons-poussos (8/9) doivent être désactivés.

  3. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale correctement installée et reliée à la terre.

Allumer/Teeindre

  • Appuyez brievement sur le bouton on/off (12) pour allumer l'appareil. Le voyant d'etat ① s'allume. L'appareil commence à chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe.
  • Levoyant fallume des que la température d'infusion requise est atteinte.

i NOTE:

Levoyant s'allume et s'eteint en cours d'utilisation. C'est normal et cela indique que le thermostat contrôle et maintient la température.

  • Pour êtreindre l'appareil, maintenez le bouton on/off (12) enforcé pendant 4 secondes. Puis, déconnectez la fiche électrique de la prise.

Directives européennes sur l'économie d'énergie

NOTE:

La directive européenne 2009/125/EC (Directive Ecodesign)
intègre des mesures pour économiser l'énergie.

La condition suivante s'applique aux cafétières : La période de maintien au chaud est limite à 40 minutes maximum après quoi l'appareil s'eteindra automatiquement.

Vous profitez d'une(Meilleure sccurite et d'une faible consommationd'energie.

Utilisation

BOMANN ES 184 CB - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT : Important !

Avant utilise, vérifie toujours le réglage des boutons! Les boutons (8/9) doivent être désactivés, avant de connecter l'appareil à une prise correctement reliée à la terre!

Fixer/Enlever le portefiltre

  • Maintenez la poignée au bord gauche de l'appareil pour fixer le porte-filtre (voir Fig. B à la page 3). Insérez les trois languettes dans les encoches de la tête d'infusion. A l'aide de la poignée, poussez le porte-filtre sur la droite au milieu de l'appareil. Assurez-vous que le porte-filtre est bien inséré dans la tête d'infusion.
  • Poussez le porte-filtre sur la gauche pour l'enlever de la tête d'infusion.

BOMANN ES 184 CB - Fixer/Enlever le portefiltre - 1

AVERTISSEMENT:Danger de brulure!

Après infusion, les pieces métalliques du porte-filtre et le panier filtrant sont chauds.

Insérer le plateau d'égouttement/la grille du plateau d'égouttement

  • Faites glisser le plateau d'égouttement pour l'eau résiduelle (6) dans le compartment (5).
  • Placez la grille du plateau d'égouttement (7) sur le compartment comme couvercle. Le bord en retrait doit être situé face au boîter de l'appareil.

Première utilisation / Purge

ATTENTION:

Purgez l'appareil avant première utilisation et après une longue période d'inactivité. N'utilise pas de grains de café pendant ce processus!

  1. Assurez-vous que le plateau d'égouttement (6) et la grille du plateau d'égouttement (7) sont insérés.
  2. Versez de l'eau propre et fraîche dans le réservoir d'eau jusqu'à la marque MAX. Refermez le couvercle.
  3. Enlevez le porte-filtre (16) de la tete d'infusion.
  4. Appuyez brievement sur le bouton on/off (12) pour allumer l'appareil. L'appareil commence a chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe.
  5. Faites pivoter la buse vapeur (4) vers l'extérieur. Veillez à ce que le tuyau de vapeur soit bien fixé.
  6. Placez un récipient approprié (résistant à la chaleur/500 ml environ) sous la buse vapeur.
  7. Tournez le bouton de contrôle de la vapeur (3) sur "w".
  8. Appuyez sur le bouton-poussoir (8) pour activer la pompe.
    Le processus de pompage commence.
  9. Désactivez la pompe après que l'eau sorte uniformément de la buse vapeur. Le bouton-poussoir (8) est en position.
  10. Fermez le bouton de contrôle de la vapeur sur
  11. Videz le écipient et placez-le sous la tête d'infusion.
  12. Appuyez sur le bouton-poussoir (8) pour activer la pompe. L'eau commence à circuler. Laissez couler toute l'eau du réservoir d'eau. Éteignez la pompe pour vider le réservoir.

AVERTISSEMENT:Danger de brulure!

L'eau contenue dans le réservoir est chaude.

  1. Vous avez maintainant terminé le processus de purgege. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque MAX. Répétez deux fois les points 6 à12 pour nettoyer l'intérieur de l'appareil. Lais-sez couler une quantité d'eau supplémentaire dans la buse vapeur. Vous pouvez maintainant utiliser l'appareil.

Faire un expresso

  1. Allumez l'appareil. Le voyant d'etat ① s'allume. L'appareil commence à chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe.

NOTE:

Utilisez la plaque chauffante pour préchauffer toute/ vos tasse/s.
- Si vous souhaitez préchauffer la(les) tasse(s) plus rapidement, rincez-la(les) à l'eau chaude.

  1. Assurez-vous que le plateau d'égouttement (6) et la grille du plateau d'égouttement (7) sont insérés.
  2. Versez la quantité souhaïée d'eau propre et fraîche dans le réservoir d'eau. Le niveau d'eau se situe entre les marques MIN et MAX. Refermez le couvercle.
  3. Choisissez un panier filtrant (14/15). Placez-le dans le porte-filtre. Assurez-vous que la protection du filtré n'est pas verticale.
  4. Remplissez le panier filtrant de grains expresso. Utilisez la cuillere à mesurer foumie (18). Respectez la marque MAX du panier filtrant. Répandez uniformémentels grains expressoet enoncez légèrement avec le tasseur (18). Nettoyez le bord du portefiltre.
  5. Fixez le porte-filtre sur la tete d'infusion. Assu-rez-vous que le porte-filtre est bien fixé sur la tete d'infusion.
  6. La température d'infusion requise est atteinte des que levoyant s'allume. Placez votre/vos tasse/s préchauffée/s sous la tête d'infusion exactement sur les deux trous situés dans la grille du plateau d'égouttement.
  7. Appuyez sur le bouton-poussoir en position. L'eau chaude traverse le filtré.

i NOTE:

Ce processus ne se termine pas automatiquement!

  1. Arrêtez le processus d'infusion en éteignant la pompe en cas de quantité suffisante de café expresso dans votre/vos tasse/s: appuyez sur le bouton-poussoir (8) en position.
  2. Enlevez la/les tasse/s.

NOTE:

Enlevez le porte-filtre à chaque fois que vous avez terminé de faire du café expresso. De cette façon, vous prolongez la durée de vie du joint en caoutchouc de la tête d'infusion.

  1. Enlevez le porte-filtre de la tete d'infusion.
  2. Videz et replisseez le filtre pour infuser une autre tasse de café expresso.

AVERTISSEMENT:

Les pieces métalliques du porte-filtre et le panier filtrant sont chauds.

a) Rabattez la protection du filter (17) vers le haut. Enforcez la protection du filtré avec votre pouce vers

le panier filtrant tout en

faisant touner le portefiltre (voir Fig.).

BOMANN ES 184 CB - AVERTISSEMENT: - 1

b) Enforcez les grains de café hors du panier filtrant. utilisez une cuillere, si besoin est. Rincez les grains de café restants avec de l'eau chaude sur le panier filtrant.

  1. Pour préparer la/les prochaine/s tasse/s d'expresso, procédez comme décrit ci-dessus.

Faire un cappuccino

En général, un cappuccino représenté un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.

La mousse de lait ne doit pas etre assez ferme, vous ne nevez pas reussir à la modeler avec une cuillere. Elle doit etre cremeuse, comme une crème pas totalement fouettée, et visqueuse.

De plus, pour la préparation, vous avez besoin d' :

  • une grossse tasse convexe (180 ml environ), pour faire un expresso;
  • une petite carafe pour faire de la mousse avec bec verseur (p.ex. 0,3 l),
  • un petit récipient qui résiste à la chaleur;
  • une quantité de lait froid avec au moins 3,5 % de matière grasse.

Pour faire un cappuccino, vous doivent d'abord faire l'expresso. Suivez les instructions des points 1 à 11 de "Faire un expresso".

Faites de la mousse de lait comme suit :

BOMANN ES 184 CB - Faire un cappuccino - 1

AVERTISSEMENT:Danger de brulure!

La vapeur qui s'échappe peut cause des blessures.

Pendant le processus de chauffage, de l'eau/de la vapeur chaude peut s'échapper de la tête d'infusion et/ou de la buse vapeur!

Assurez-vous que le bouton de contrôle de la vapeur (3) est sur " " avant d'activer la fonction vapeur.
- Placez toujours un réseau sous la buse vapeur (4).

  1. Assurez-vous que le bouton-poussoir (8) est sur
  2. Faites pivoter la buse vapeur (4) vers l'extérieur. Veillez a ce que le tuyau de vapeur soit bien fixé. Fixez le couvercle de la buse vapeur sur la buse vapeur.
  3. Placez un recipient qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur.
  4. Remplissez de moitié la carafe avec du lait froid.
  5. Appuyez sur le bouton-poussoir (9) sur Attendez que le voyant s'allume.
  6. Ouvrez légarement le bouton de contrôle de la vapeur (3) vers "avant d'utiliser la fonction mousse pour vider la condensation réunie. L'appareil est prét à être utilisé que si la vapeur s'échappe.
  7. Placez votre carafe de lait avec le lait sous la buse vapeur.
  8. Soulevez la carafe pour que la buse vapeur se positionne juste sous le lait.

BOMANN ES 184 CB - AVERTISSEMENT:Danger de brulure! - 1

NOTE:

Ne place pas la buse vapeur au milieu de la carafe mais, pres de la paroi interne. Cette position est importante pour que le lait puisse tourbillonner. Nous conseillons d'utiliser le bec verseur pour orienter la buse vapeur.

  1. Ouvrez lentement le bouton de contrôle de la vapeur (3) sur "w" jusqu'à ce que la quantité souhaïée de vapeur soit régée. Déplacez légèrement la carafe de haut en bas. Fermez le bouton de contrôle sur "a" après avoir obtenu la quantité de mousse de lait souhaïée (50 % environ).

BOMANN ES 184 CB - NOTE: - 1

NOTE:

  • Pour chauffer davantage le lait, insérez la buse vapeur jusqu'au bas de la carafe. Assurez-vous que le lait ne bout pas. Dans ce cas, la mousse tombera.
  • L'eau n'est plus assez chaude si levoyant (10) s'eteint pendant la préparation de la mousse. Tournez le bouton de contrôle de la vapeur vers Attendez jusqu'à ce que levoyant s'allume à nouveau. Maintenant, vous pouvez continuer à préparer de la mousse de lait.

  • Pour enlever les dernières grosses bulles d'air, tapez delicatement la carafe de lait après la préparation de la mousse, sur le dessus de table ( comme si vous la posez de manière un peu rude). Faites légèrement pivoter la carafe de lait. Cela permet de mélanger la mousse, une fois préparée. Maintenant, ne perdez pas de temps. Versez lentement la mousse de lait dans l'expresso.

  • Faites légèrement pivoter la carafe de lait tout en versant lentement la mousse de lait dans l'expresso.

BOMANN ES 184 CB - NOTE: - 1

NOTE:

  • D'un mouvement habile, faites des des-sins sur la mousse.
  • Saupoudrez la mousse de poudre de cacao ou de cannelle selon votre goût.

  • IMPORTANT : Nettoyez immédiatement la buse vapeur après chaque utilisation ! Lorsque vous fermez le bouton de contrôle de la vapeur, une aspiration se crée en quelques secondes, ce qui attire du lait dans la buse vapeur. Placez votre recipient qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur. Ouvrez un peu le bouton de contrôle de la vapeur pour qu'un jet de vapeur évacue le reste de lait hors de la buse vapeur. Essuyez la buse vapeur avec un tissu humide.

  • Appuyez sur le bouton-poussoir (9) sur pour éteindre la fonction vapeur.

Nettoyage

AVERTISSEMENT:

  • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l'appareil et patienter jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
  • Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau. Vous risqueries de provoquer une électrocution ou un incendie.
  • La buse vapeur est immédiatement chaude aprèsutilisation !

ATTENTION:

  • Ne pas utiliser de Brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

  • Nettoyez le boîtier avec un tissu légèrement humide sans détergent.

Tete d'infusion et joint en caoutchouc

Nettoyez la tete d'infusion et le joint en caoutchouc avec un tissu humide. Utilisez une Brosse en nylon douce pour enlever les résidus tenaces. Sèchez avec un tissu doux.

Accessories

Lavez le porte-filtre, les paniers filtrants, la grille du plateau d'égouttement, le plateau d'égouttement, la cuillère à mesurer, le réservoir d'eau, le tuyau et le couvercle de la buse vapeur dans de l'eau chaude et savonneuse. Utilisez une Brosse en nylon douce, si besoin est. Rincez à l'eau claire. Séchez toutes les pièces avec un tissu doux.

ATTENTION:

Ces pieces ne passent pas au lave-vaiselle. La chaleur et les détergents agressifs peuvent déformer et décorer.

Reservoir d'eau

  1. Ouvrez le couvercle et retirez le réserve d'eau. Enlevez le réserve avec les deux mains en l'orientant vers le haut. Replacez le réserve après l'avoir nettoyé et séché.

NOTE:

Le réservoir d'eau est doté de deux crochets.

  1. Accrochez le réservoir d'eau dans les deux oeillets de l'appareil.
  2. Appuyez légèrement sur le réservoir d'eau pour ouvrir la valve.

Buse vapeur

Nettoyez la buse vapeur, le tuyau joint et le couvercle immédiatement après utilisation. Les résidus secs de lait sont difficiles à nettoyer.

  1. Enlevez le couvercle. Utilisez la petite poignée. Toumez l'égerment pour faciliter le retrait. utilisez un tissu humide pour tener la buse vapeur d'une seule main!
  2. Utilisez la clé (18) pour enlever le petit tuyau de la buse vapeur. Voir Fig. C à la page 3. Tourmez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Laissez le tuyau et le couvercle un certain temps dans de l'eau chaude et savonnexe. De cette façon, vous pouvez facilement enlever les résidus de lait.
  4. Nettoyez la buse vapeur de l'appareil avec un tissu humide.

NOTE:

Remplissez d'eau chaude un réseau pour enlever les résidus secs. Placez le réseau sous la buse vapeur afin qu'elle soit submergé.

  1. ÀpRES le nettoyage, replacez le tuyau et le couvercle sur la buse vapeur. Placez un recipient vide qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur. Utilizez l'appareil comme indiqué aux points 5 et 6 de "Faire un cappuccino". ÀpRES l'avoir nettoyé, vous pouvez de nouveau utiliser la buse vapeur.

Décalcification

Les dépôts de calcaire mettent les fonctions de votre apparéil en danger. Il est nécessaire de décalcifier régulièrement l' apparéil. Les intervalles dépendent de la fréquence d'utilisation et de la durée de l'eau.

Décalcifiez à l'aide d'un décalcificateur commercial destiné aux cafétières.

  1. Évaluéz le dosage comme indiqué sur l'emballage ou sur la notice explicative.
  2. Utilisez l'appareil comme pour faire un expresso jusqu'à ce que le réserve soit vide. Laissez la solution circuler à travers la tête d'infusion (sans le porte-filtre).

AVERTISSEMENT:

  • Rincez le réservoir d'eau et laïsez un réservoir rempli d'eau fraîche circuler à travers la tête d'infusion pour rincer les résidus du décalcificateur.
  • N'utilisez pas cette eau pour faire un expresses.

Stockage

  • Nettoyez l'appareil comme indiqué. Laissez entièrement sécher les accessoires.
  • Nous vous recommendons de conserver l'appareil dans son emballage d'origine si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
  • Conserve toujours l'appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré.

Dépannage

Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pasL'appareil ne recoit pas d'alimentation électrique.Essayez la prise avec un autre apparéil.
Branchez correctement la fiche secteur.
Vérifiez le disjoncteur principal.
L'appareil n'a pas été purgé avant sa première utilisation.Purgez l'appareil comme indiqué dans "Première utilisation/Purge".
L'appareil est défec-tueux.Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Le café ne sort pas.Éteignez l'appareil !
Le réservoir d'eau est vide.Remplissez le réser-voir d'eau avec de l'eau fraîche.
Le réservoir d'eau n'est pas correctement fixé ; la valve n'est pas ouverte.Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve.
Les trous dans le porte-filtre et la sortie de la tête d'infusion sont bloqués.Nettoyez le porte-filtre, le filtre et la sortie de la tête d'infusion.
De l'air est piégé dans le circuit chauf-fant.Crée de la vapeur comme indiqué dans "Faire un cappuccino". Ouvrez le bouton de contrôle de la vapeur jusqu'à "©".
Les grains de café sont trop fins ou trop comprimés.Décoincez les grains de café. Répandez-les uniformément et ne comprime que légèrement avec le tasseur.
Dépot calcaire dans l'appareil.Décalcifiez l'appareil comme indiqué.
Problème Cause possible Solution
La pompe fait du bruit.Éteignez l'appareil !
Le réservoir d'eau est vide.Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.
Le réservoir d'eau n'est pas correctement fixé ; la valve n'est pas ouverte.Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve.
De l'air est piégé dans le circuit d'eau.Purgez l'appareil comme indiqué dans "Première utilisation/ Purge".
L'expressso s'échappe au bord du portefiltre.Arrêtez le processus d'infusion !
Le portefiltre n'est pas correctement fixé ou n'est pas assez fermé.Fixez correctement le portefiltre comme indiqué dans "Fixer/ Enlever le portefiltre".
Trop de grains de café dans le panier filtrant.Enlevez l'excess de grains de café. Respectez la marque MAX dans le panier filtrant.
Résidus de grains de café sur le joint en caoutchouc de la tête d'infusion.Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir.
Nettoyez le joint en caoutchouc comme indiqué.
L'expresso est trop froid.Les tasses ne sont pas préchauffées.Rincez les tasses à l'eau chaude.
Le voyant ne s'allume pas pen-dant le processus d'infusion.Attendez jusqu'à ce que le voyageur s'allume.
La crème de café est légère-ment décolorée (le café coule vite).Les grains de café sont trop écais ou ne sont pas uniformément étales.Utilisé le tasseur foumi.
Quantité trop faible de grains de café dans le panier filtrant.Versez les grains de café uniquement jusqu'à la marque MAX dans le panier filtrant.
La crème de café est noire (la café coule lentement).Les grains de café sont trop fins ou trop comprimés.Décoincez les grains de café. Répandez-lesUniformément et ne comprime que légèrement avec le tasseur.
Quantité excessive de grains de café dans le panier filtrant.Utilisé moins de grains de café. Respectez la marque MAX dans le panier filtrant.
Absence de crème sur l'expresso.Les grains de l'expresso ne sont pas appropriés.Changez la marque, si besoin est.
Le lait ne mousse pas.Le lait ne convient pas.Utilisez du lait avec au moins 3,5% de matière grasse.
Le lait n'est pas assez froid.Utilisez du lait référi-géré.
La buse vapeur est sale.Nettoyez la buse vapeur comme indi-qué.
L'appareil s'éteint automatiquement.Cela ne vient pas de l'appareil. Pour respecter la directive Écodesign (2009/125/EC), l'appareil s'éteint automatiquement après 40 minutes maximum à la fin du processus de préparation.

Données techniques

Modèle: ES 184CB

Alimentation: 230 V~, 50 Hz

Capacité : 1,5 liter

Classe de protection :

Pression : 15 bars

Poids net : .envviron 3,1 kg

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension.
Cet apparéil a été fabriqué en respect des reglementations techniques de sécurité les plus récentes.

BOMANN ES 184 CB - Données techniques - 1

Elimination

Signification du symbole "Élimination"

Prendre soin de l'environnement, ne pas jeter des apparéils électriques avec les ordures menagères.

Porter les appareils électriques obsolestes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des apparèils électriques usages.

Votre municipalite vous fourniras les informations nécessaires sur les centres de collecte.

4.2.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10

الله الحرفdal محيىاللهالله الحرفdal محيىالله
الله الحرفdal محيىاللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهالله الح註冊الله
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
الله الح註冊اللهALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI/ALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
ALIALI
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : ES 184 CB

Catégorie : Machine à café