NXW5BE - Système hifi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NXW5BE JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi JVC NXW5BE, puissance de sortie 100W, compatibilité Bluetooth, lecteur CD, radio FM/AM, entrée USB, entrée auxiliaire. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes intuitives, télécommande incluse, possibilité de connecter des appareils via Bluetooth pour diffuser de la musique sans fil. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs, vérifier les connexions audio, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour une utilisation domestique, garantie limitée de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NXW5BE JVC
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NXW5BE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NXW5BE de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI NXW5BE JVC
[E]. Écoute de la radio FM/AM Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB Lisez les fichiers sur votre dispositif BLUETOOTH en actionnant le système Lire les fichiers sur votre iPod ou iPhone en utilisant le système Lire un dispositif externe qui ne prend pas en charge la connexion USB Appréciez d’écouter de la musique en réglant le mode son ou le son de basse ! (page 33) Page 30 Page 26 Page 18 Page 23 Page 16
Ce que vous pouvez faire avec le systèmeFonction Auto Power Save (APS)
Le système est livré avec une fonction “Auto Power Save (APS)”, qui met automatiquement hors tension l’alimentation quand aucun son n’est émis pendant 15 minutes. Cette fonction est activée dans les réglages par défaut. (page 15) Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Sauf mention contraire, la touche indique les touches de la télécommande. Toutefois, si le système comporte des touches avec des noms identiques ou similaires, elles peuvent aussi être utilisées pour le fonctionnement.
L’affichage indiqué dans ce manuel peut être différent de l’affichage réel dans certains cas. Dans ce manuel...
Dans ce manuel, “iPod” comprend les dispositifs iPod, iPod touch et iPhone. Quand on fait référence en particulier à iPod touch ou iPhone, “iPod touch” ou “iPhone” est utilisé respectivement.
Dans ce manuel, le terme “dispositif Android” désigne un smartphone et une tablette équipés de l’OS Android.
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”, “dossier” et “groupe” sont utilisés de façon interchangeable. Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Par la présente, JVC déclare que ce système [NX-W5W]/[NX-W5B] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Façon d’appuyer sur les touches Il y a deux façons d’appuyer sur les touches dans le système. “Appui court” désigne l’action consistant à appuyer sur une touche et à la relâcher immédiatement, tandis que “appui long” fait référence à maintenir appuyé une touche. Appui court : applicable pour les cas où “appui long” n’est pas indiqué Appuyez légèrement sur une touche et relâchez-la immédiatement. Le système peut ne pas répondre si une force excessive est appliquée à une touche ou si la touche n’est pas relâchée immédiatement. S’il ne répond pas comme prévu, réessayez en réglant le temps pendant lequel une touche est enfoncée ou la quantité de force exercée.
Relâchez rapidement Appui long : applicable pour les cas où “appui long” est indiqué
Maintenir appuyé Maintenir appuyé une touche, puis retirer le doigt.
2. ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette produit de ce produit ou les autres informations sont situées au bas du système.
FRANÇAIS IntroductionInstallation Attention : Ventilation Correcte Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
Avant : Rien ne doit gêner le dégagement. 2 Flancs/ Dessus/ Arrière : Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration. 3 Dessous : Poser l’appareil sur une surface plate. Vue avant
15 cm 15 cm 15 cm Vue latérale
- Connexion d’un dispositif BLUETOOTH p. 23
- Lecture p. 24
- Annulation de la connexion p. 25
- Écoute de la radio p. 26
- Recherche de stations p. 26
- Présélection des stations p. 27
- Utilisation du RDS (Radio Data System) p. 28
- Écouter un dispositif externe p. 30
- Connexion d’un dispositif externe p. 30
- Écouter un dispositif externe p. 30
- Utilisation de la minuterie p. 31
- Réglage du minuteur de mise en sommeil p. 31
- Réglage du minuteur journalier p. 31
- Autres fonctions p. 33
- Réglage de la qualité du son p. 33
- Réglage de l’affichage/éclairage p. 34
- Changement des informations sur l’affichage p. 35
- Références p. 36
- iPod compatible p. 36
- Dispositifs BLUETOOTH lisibles p. 36
- Disques/fichiers lisibles p. 36
- Important pour les dispositifs de stockage de masse USB p. 36
- Précautions sur les CD-R/CD-RW p. 37
- Précautions sur les fichiers MP3/WMA p. 37
- Entretien p. 38
- Marques commerciales p. 38
- Résolution des problèmes p. 39
- Réinitialisation du système p. 41
- Spécifications p. 42
FRANÇAIS Table des matièresAccessoires Vérifiez que tous les éléments suivants sont bien présents, et qu’ils sont fournis avec le système. Antenne à boucle AM (1)Antenne FM (1)Cordon d’alimentation (1)Adaptateur CA AA-R1809 (1)NX-W5B: RM-SNXW5R (1)NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1)Télécommande Préparation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante. Si la portée ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile. Pour remplacer la pile dans la télécommande Faites correspondre les polarités (+ et -) des piles avec celles indiquées sur la télécommande.
Les piles fournies sont destinées à la vérification du fonctionnement du système. Remplacez-les par des neuves dès que possible. ATTENTION
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie : - Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu. - Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. - Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger. - Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
Mettez la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
PréparationTélécommande
Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives.
Touches numériques (pages 19, 27)
FRANÇAIS Nom des piècesPartie supérieure de l’appareil principal / Avant
Capteur de télécommande
Indicateur de veille S’allume en rouge lorsque l’alimentation du système est éteinte. La lumière s’éteint lorsque l’alimentation est sous tension. S’allume en orange quand le minuteur journalier est activé.
M Touche (éjection de CD) (page 18)
Affichage Appuyer sur [DIMMER / CONTRAST] change la luminosité de l’affichage et l’éclairage. (page 34)
Éclairage S’allume en blanc lorsque l’alimentation est sous tension. (page 34) 8Côté
Prise PHONES Connectez un casque. (page 13) Arrière
Indicateur PGM (programme) (page 20) S’allume pendant la lecture programmée. (“CD”, “USB”)
Indicateur de fichier S’allume lorsque des fichiers audio sont lus.
Icône de mode répétition (page 22) REP. : S’allume lorsqu’une piste est répétée. (“CD”, “USB”) REP.ALB* : S’allume lorsque le dossier en cours est répété. (“CD”, “USB”) REP. ALL : S’allume lorsque toutes les pistes sont répétées. (“CD”, “USB”)
Icône USB (page 18) S’allume lorsque le dispositif USB est connecté au système.
Icône de commutation de l’affichage TOTAL : S’allume lorsque le temps de lecture du disque entier est affiché pendant qu’un disque est lu. REMAIN : S’allume lorsque le temps restant de lecture de disque entier est affiché lorsqu’un disque est lu.
Icône BLUETOOTH (page 23) S’allume lorsque le dispositif BLUETOOTH est connecté au système.
Icône iPod (page 16) S’allume lorsque iPod est connecté au système.
Icône STEREO (page 26) S’allume lors de la réception d’une émission de radio en stéréo.
Icône RDM (page 21) S’allume pendant la lecture aléatoire. (“CD”, “USB”)
Icône minuteur (pages 31, 32) TIMER : S’allume lorsque le minuteur a été réglé. Clignote pendant que le minuteur fonctionne. TIMER ON : Clignote lors du réglage de l’heure de démarrage du minuteur journalier. TIMER OFF : Clignote lors du réglage de l’heure de fin du minuteur journalier.
Icône SLEEP (page 31) S’allume lors du réglage du minuteur de mise en sommeil.
Affichage principal Affiche les informations de texte de chaque source. 10Branchez le cordon d’alimentation AC à la prise murale après que tous les autres branchements aient été effectués. Connexion des antennes Veillez à connecter l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio. En règle générale, l’installation de l’antenne à proximité d’une fenêtre permet d’améliorer la réception. Antenne FM fournie 3.35A 18V Insérez le fil dans le centre de la borne. L’ajustement de la borne est bien tendue. Cela permet d’éviter que le fil ne tombe. Après avoir délié la corde fournie, étendez l’antenne FM lors de la connexion afin que vous puissiez obtenir la meilleure réception.
Placez l’antenne à boucle AM aussi près que possible de la fenêtre pour obtenir la meilleure réception. 3.35A 18V Suivez les même étapes pour insérer l’autre fil Insérez le noyau du fil Appuyez fort ・Insérez le fil de l’antenne Réglez l’antenne boucle AM connectée vers la gauche ou vers la droite pour la placer dans le sens avec la meilleure réception. Insérez la languette dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche Partie pliable à l’extrémité Languette Rainure ・Montage de l’antenne Relâchez
Utilisation de l’antenne à boucle AM avec le fil de l’antenne enroulé autour du cadre. Retirez le fil du cadre détériore la sensibilité de l’antenne.
Assurez-vous que le conducteur de l’antenne ne soit pas en contact avec d’autres bornes ou câbles. Installez l’antenne à l’écart des autres câbles. Peuvent perturber la réception s’ils sont placés trop près de l’antenne. 12Connexion d’un adaptateur CA Connectez l’adaptateur AC fourni à la prise DC IN du système. Après avoir branché le cordon d’alimentation AC fourni à l’adaptateur AC, branchez le cordon d’alimentation AC dans la prise murale. 3.35A 18V Vers la sortie AC Cordon d’alimentation (fourni) Adaptateur AC (fourni)
Débranchez l’adaptateur AC de la prise murale si le système doit rester inutilisé pendant une longue période. ATTENTION
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie - N’utilisez pas d’autres adaptateurs, à l’exception de l’adaptateur AC fourni. - N’utilisez pas l’adaptateur AC fourni avec d’autres appareils que ce système. - N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que le cordon d’alimentation fourni. - N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec d’autres produits que ce système. À propos du réglage de sauvegarde de la mémoire La fonction de sauvegarde peut protéger les divers réglages même si le cordon d’alimentation AC est déconnecté. Les paramètres protégés sont comme suit.
Réglage de la qualité du son
Le contenu du réglage du minuteur
Réglage du tuner Connexion d’un casque Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles. REMARQUE
Connecter des écouteurs désactive les enceintes.
Utilisez un casque disponible dans le commerce ayant une norme mini prise stéréo à 3 broches.
Mini prise stéréo Casque (non fourni)
FRANÇAISMise sous/hors tension du système Appareil principalTélécommande
Vous pouvez aussi activer le système enappuyant sur les touches source, comme parexemple [CD] sur la télécommande. Réglage de l’horloge Réglez l’horloge pour utiliser le réglage duminuteur, etc. Affichez l’écran de réglage de l’horloge.. Sélectionnez “CLOCK”..
(Appuyez plusieurs fois)
Si vous avez déjà réglé l’horloge, aprèsavoir appuyé sur [CLOCK/TIMER],appuyez sur [H]/[I] plusieurs fois pourafficher “CLOCK”, puis appuyez sur [SET]. Réglez l’heure..
(Appuyez plusieurs fois)
Répétez l’Étape 3 pour régler les minutes.Après le réglage des minutes, “COMPLETE”s’affiche et le réglage est terminé.REMARQUE L’horloge peut avancer ou retarder d’une oudeux minutes par mois. Vous aurez peut-êtrebesoin de réajuster l’horloge périodiquement. Réglez l’horloge à nouveau si le cordond’alimentation AC est débranché ou si lesystème est mis hors tension à cause d’unepanne d’alimentation. Pour commencer
Sélectionnez une source..
Appareil principal (Appuyez plusieurs fois)
Régler le volume.. (Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appareil principalTélécommande
Plage de réglage : MIN (0) à MAX (40)
Opérations de basePour mettre temporairement le son en sourdine Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur la touche ou [VOLUME+]. Activation/désactivation du Auto Power Save (A.P.S.) Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le système si aucune opération n’est réalisée pendant 15 minutes.
Affichez l’écran de réglage du minuteur.
Sélectionnez “A.P.S”.
(Appuyez plusieurs fois)
(Appuyez plusieurs fois) A.P.S. ONA.P.S. OFF(Annuler) Le réglage est terminé lorsque “COMPLETE” s’affiche après avoir effectué le paramétrage. A.P.S ON : Si aucune opération n’est réalisée pendant 15 minutes dans les situations suivantes, le système se désactive automatiquement. - Le niveau du volume est réglé sur “MIN” ou la Sourdine est activée. - “USB” ou “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, et aucun dispositif n’est connecté. - “USB” ou “CD” est sélectionné comme source, et la lecture est arrêtée. - “AUDIO IN” ou “DIGITAL IN” est sélectionné comme source et aucun son n’est entré A.P.S OFF : Auto power save est réglé sur OFF.
Environ 1 minute avant la mise hors tension, “A.P.S.” se met à clignoter.
Le compte à rebours de 15 minutes reprend si vous touchez une touche.
Le réglage initial est “A.P.S. ON”.
FRANÇAIS0 Pour les iPod compatibles, reportez-vous à lapage 36. Connexion de iPod Il est possible de faire fonctionner le iPod à l’aidedu système en le connectant à la borne USB dusystème à l’aide d’un câble USB (fourni avec l’iPodou disponible dans le commerce).. Câble USB pour iPod (fourni avec iPod ou disponible dans le commerce)
L’icône “iPod” s’allume après que le câble soitconnecté.REMARQUE iPod est en mesure de charger lorsque iPod estconnecté au système.ATTENTION Arrêter la lecture avant de déconnecter le iPod.Déconnecter pendant la lecture peutendommager les fichiers ou le système de fichierdu iPod. Vous ne pouvez envoyer aucunes données surl’iPod à partir de ce système. Lecture
Réglez la source sur “USB”.. Appareil principalTélécommande(Appuyez plusieurs fois)
Démarrage de lecture.. Appareil principalTélécommande L’iPod est sous tension et démarre la lecture. Pour faire une pause Appareil principalTélécommande Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur latouche. Pour choisir une piste
(Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appareil principalTélécommande
Appuyez une fois sur la touche [T] pour passerau début de la piste suivante. Appuyez sur la touche [S] pour passer audébut de la piste en cours de lecture. Appuyezdeux fois pour passer au début de la pisteprécédente.
Écoute de iPodPour l’inversion/avance rapide Pendant la lecture....
Appareil principalTélécommande (Maintenez pressée)(Maintenez pressée)
Pour une inversion rapide, maintenir appuyé[S]. Pour une avance rapide, maintenir appuyé [T]. Lecture aléatoire (Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lalecture aléatoire des chansons de l’iPod change. Lecture répétée (Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lasélection des chansons répétées de l’iPod change.REMARQUE Selon le type d’iPod, le fonctionnement de l’iPodpeut varier. Une déformation du son peut se produire lors dela lecture des sources audio avec des signauxenregistrés à des niveaux élevés. Si unedéformation se produit, il est recommandé demettre hors service l’égaliseur de l’iPod. Utilisez l’iPhone ou l’iPod touch directementdans les cas suivants :- Lors de l’utilisation de la touche accueil- Lors de la sélection des icônes d’applicationsur l’écran d’accueil- Lorsque vous faites glisser le curseur Pour les informations sur l’utilisation de l’iPod,référez-vous au mode d’emploi de l’iPod. Utilisation du menu de l’iPod
Afficher le menu.. Sélectionner un élément du menu..
(Appuyez plusieurs fois) Pour retourner au menu précédentAppuyez sur [MENU].REMARQUE Si iPod/iPhone est compatible avec iOS 7.0.x,les opérations de menu ci-dessus peuvent nepas être disponibles sur le système. Utilisez lemenu sur iPod/iPhone lui-même. En fonction du type d’iPod, vous pouvez utiliserles menu uniquement sur l’écran de l’iPod.
FRANÇAISPréparation d’un dispositif USB/CD Pour connecter un dispositif USB Câble USB (non fourni)Mémoire USB (non fournie)
L’icône “USB” s’allume après qu’il ait été connecté. REMARQUE
L’alimentation est fournie au dispositif USB et le dispositif sera chargé via le système lorsque le dispositif USB est connecté au système. ATTENTION
Arrêtez la lecture avant de déconnecter le dispositif USB. Déconnecter le dispositif USB pendant la lecture peut endommager les fichiers et le système de fichier du dispositif USB.
Vous ne pouvez pas envoyer de données depuis le système vers le dispositif USB. Pour insérer un disque
Réglez la source sur “CD”. Appareil principalTélécommande(Appuyez plusieurs fois)
Insérer un disque. Insérez le CD avec la face imprimée vers le même sens que l’avant du système.
Le CD est inséré automatiquement lorsque vous l’insérer partiellement.
“READING” s’affiche lorsque le CD est en cours de lecture. Patientez jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Pour éjecter un disque Appareil principal
Écoute d’un dispositif USB/CDLecture
Réglez la source sur “USB” ou “CD”..
Appareil principalTélécommande(Appuyez plusieurs fois)
“READING” s’affiche lorsque le dispositifUSB est en cours de lecture. Patientezjusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Démarrage de lecture.. Appareil principalTélécommande Pour arrêter Appareil principalTélécommande
Pour les fichiers MP3/WMA, la reprise de lectureaprès avoir arrêté un fichier démarre la lecture àpartir du début de la piste (fonction de reprise).Appuyer à nouveau sur [o] lorsque la lecture està l’arrêt annule la fonction de reprise. Si une autre source est sélectionnée, la fonctionde reprise est annulée. Pour faire une pause Appareil principalTélécommande
Pour annuler la pause et démarrer la lecture,appuyez de nouveau sur la touche. Pour choisir une piste
(Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appareil principalTélécommande
Appuyez une fois sur la touche [T] pour passerau début de la piste suivante. Appuyez sur la touche [S] pour passer audébut de la piste en cours de lecture. Appuyezdeux fois pour passer au début de la pisteprécédente.Pour sélectionner une piste avec le numéro depiste. pour Exemples: Pour sélectionner la piste n° 3 : 3 Pour sélectionner la piste n° 17 : 1 7 Pour sélectionner la piste n° 123 : 1 2 3 Pour l’avance rapide/inversion Pendant la lecture....
Appareil principalTélécommande (Maintenez pressée)(Maintenez pressée)
Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [
Pour une avance rapide, maintenir appuyé [T]. Pour sélectionner un groupe (MP3/WMA uniquement)
(Appuyez plusieurs fois)
FRANÇAISLecture programmée Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes à partird’un dispositif USB ou d’un disque dans l’ordredésiré, incluant les mêmes pistes. Arrêt de la lecture du dispositif USB ou CD.
Affiche le réglage du programme.. L’icône “PGM” s’allume. Le fait d’appuyer une nouvelle fois sur latouche supprime le contenu programmé etla lecture programmée est annulée (pourrevenir à la lecture normale). Sélectionnez une piste à enregistrer dansle programme..
(Appuyez plusieurs fois) Pour sélectionner une piste avec le numérode piste. pour
Pour les opérations de sélection de la piste,voir “ Pour sélectionner une piste ”, à lapage 19. Répétez l’étape 3 afin d’ajouter d’autrespistes au programme. Démarrage de lecture.. Appareil principalTélécommande Toutes les pistes sont lues dans l’ordreprogrammé. Pour ajouter des pistes au programme Sélectionnez une piste à ajouter auprogramme.En mode d’arrêt.
(Appuyez plusieurs fois) Pour sélectionner une piste avec le numéro depiste. pour .REMARQUE “PGM FULL” s’affiche lorsque la 30ème piste estprogrammée et il est impossible de programmerplus de pistes. 20Pour supprimer des pistes du programme En mode d’arrêt Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée. Pour annuler la lecture programmée En mode d’arrêt Les contenus programmés sont supprimés.
L’icône “PGM” disparaît.
Dans les cas suivants, les contenus programmés sont effacés et la lecture programmée est annulée. - Lorsque l’alimentation est coupée - Quand la source audio est changée - Lorsqu’un dispositif USB est retiré - Lorsque le disque est éjecté REMARQUE
La lecture programmée peut également être répétée. Lecture aléatoire
Réglez la source sur “USB” ou “CD”.
Appareil principalTélécommande(Appuyez plusieurs fois)
Lire le dispositif USB/CD. Appareil principalTélécommande
Démarrage de la lecture aléatoire. Vous pouvez lire les pistes dans un ordre aléatoire.
L’icône “RDM” s’allume pendant la lecture aléatoire.
Toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire et non en lecture aléatoire dans un groupe.
Pendant la lecture aléatoire, appuyez sur [S] ne vous renvoie pas à la piste précédente. Pour annuler la lecture aléatoire Pendant la lecture aléatoire L’indicateur “RDM” s’éteint.
La lecture aléatoire est également annulée dans les cas suivants : - Lorsque l’alimentation est coupée - Quand la source audio est changée - Lorsqu’un dispositif USB est retiré - Lorsque le disque est éjecté - Lorsque la lecture est arrêtée
FRANÇAISLecture répétée
Sélectionnez le type de mode répétition. Lorsque vous êtes dans le mode lecture ou arrêt
(Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change comme suit : REP. : Répète la piste actuelle. REP.ALB* : Répète les pistes du groupe actuel. REP. ALL : Répète toutes les pistes du disque ou du dispositif USB.
Démarrage de la lecture (lorsque la lecture est à l’arrêt). Appareil principalTélécommande Pour annuler la lecture répétée Éteignez l’icône “REP”.
(Appuyez plusieurs fois)
La lecture répétée est également annulée dans les cas suivants. - Lorsque l’alimentation est coupée - Quand la source audio est changée - Lorsqu’un dispositif USB est retiré - Lorsque le disque est éjecté 22Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un dispositif BLUETOOTH, tel qu’un lecteur audio portable via le système. Lorsque vous connectez votre dispositif pour la première fois, il est nécessaire d’enregistrer (appairer) votre dispositif BLUETOOTH et le système. Connexion d’un dispositif BLUETOOTH
Réglez la source sur “BLUETOOTH”. Appareil principalTélécommande(Appuyez plusieurs fois) “CONNECTING” clignote et le système se reconnectera automatiquement au dispositif BLUETOOTH qui a été connecté en dernier. “CONNECTED” est affiché et l’icône “
L’opération d’appariement est nécessaire lorsque vous connectez le dispositif BLUETOOTH pour la première fois ou que vous connectez le système au nouveau BLUETOOTH dispositif.
Lorsque l’icône “ ” (icône BLUETOOTH) s’allume, annulez la connexion une fois en maintenant appuyé le [BLUETOOTH] sur la télécommande ou [(PAIRING) I/W] sur le système. “DISCONNECTED” s’affiche, puis l’affichage disparaît.
Réglez le système sur veille d’appariement. Appareil principalTélécommande(Maintenez pressée)
Mettez en marche la fonction BLUETOOTH sur le dispositif BLUETOOTH.
Sélectionnez “Bluetooth” dans “Settings” sur le dispositif iPod touch/iPhone et Android.
Consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour plus de détails.
Sélectionnez “NX-W5” de la liste du dispositif. L’appariement est terminé et le dispositif BLUETOOTH est connecté au système automatiquement.
Lorsque le dispositif cible demande le mot de passe pendant l’appairage, saisissez “0000”.
Démarrage de la lecture sur le dispositif BLUETOOTH. Le son du dispositif BLUETOOTH est émis par le système. REMARQUE
Jusqu’à 9 BLUETOOTH dispositifs peuvent être enregistrés. Lorsque le 10ème BLUETOOTH dispositif est enregistré, l’enregistrement du dispositif avec le plus ancien historique de connexion est supprimé.
Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent ne pas être disponibles sur le système.
FRANÇAIS Écouter un dispositif BLUETOOTHLecture Vous pouvez connecter et lire à partir du dispositifBLUETOOTH qui a été connecté en dernier ausystème.. Appareil principalTélécommande Pour faire une pause Appareil principalTélécommande
Pour annuler la pause et démarrer la lecture,appuyez de nouveau sur la touche. Pour choisir une piste
(Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appareil principalTélécommande
Appuyez une fois sur la touche [T] pour passerau début de la piste suivante. Appuyez sur la touche [S] pour passer audébut de la piste en cours de lecture. Appuyezdeux fois pour passer au début de la pisteprécédente. Pour l’avance rapide/inversion Pendant la lecture....
Appareil principalTélécommande (Maintenez pressée)(Maintenez pressée)
Pour une inversion rapide, maintenir appuyé[S]. Pour une avance rapide, maintenir appuyé [T]. Pour reprendre la lecture normale, relâchez latouche. 24Annulation de la connexion
Appareil principal Télécommande (Maintenez pressée)(Maintenez pressée)
DISCONNECTED REMARQUE La connexion s’annule automatiquement dans les cas suivants.
La connexion est annulée sur le dispositif BLUETOOTH, ou la fonction BLUETOOTH est réglée sur ARRÊT.
Lorsque le système ou le dispositif BLUETOOTH est mis hors tension.
Lorsque la source est remplacée par d’autres sources audio. ATTENTION
Pour connecter le dispositif à ce système, le dispositif doit être compatible avec les profils BLUETOOTH A2DP et AVRCP.
La distance maximale pour une éventuelle connexion BLUETOOTH est de 10 m. Il se peut que la distance soit réduite en fonction de l’environnement d’utilisation.
Lorsque le iPhone ou un smartphone est connecté au système via BLUETOOTH, une alerte de sonnerie de téléphone ou de mail peut également être émise par les enceintes du système.
Ce système n’est pas équipé d’une fonction microphone. Pour émettre un appel, annulez la connexion avec le système ou utilisez le microphone sur le iPhone ou un smartphone.
FRANÇAISVous pouvez écouter les stations de radio FM et AM. REMARQUE Connectez l’antenne avant l’écoute d’uneémission de radio. (page 11) Recherche de stations
Sélectionnez “FM” ou “AM”.. (Appuyez plusieurs fois)(Appuyez plusieurs fois)Appareil principalTélécommande Alterne entre “AM” et “FM” à chaque fois quevous appuyez sur la touche. Sélectionner une station..
Appareil principalTélécommande Une longue pression sur la touche active le modede syntonisation automatique, et la mise au points’arrête lorsqu’elle reçoit une station d’émission. Pour arrêter la recherche manuellement,appuyez à nouveau sur les touches. Appuyer sur la touche de façon répétitive modifiela fréquence de réception par incrément de 0,1MHz pour FM diffusion et par incrément de 9 kHzpour AM diffusion. L’icône “STEREO” s’allume lors de la réceptiondu signal radio stéréo.ATTENTION Aucun son n’est entendu pendant lasyntonisation de la station. Pour améliorer la réception FM Quand une émission stéréo FM est difficile àrecevoir ou est parasitée, choisissez le mode deréception monophonique..Chaque fois que vous appuyez sur la touche, leréglage change.L’icône “STEREO” s’allume Réception autostéréoL’icône “STEREO” s’éteint RéceptionmonophoniqueREMARQUE La réception monophonique améliore laréception mais l’effet stéréo est perdu.
Écoute de la radioPrésélection des stations Jusqu’à 30 FM stations ou jusqu’à 10 AM stationspeuvent être enregistrées dans la mémoire. Syntonisez la station que vous voulezprésélectionner. Affichez l’écran de réglageprésélectionné.. Sélectionner un numéro de présélectionpour stocker des informations.. (Appuyez plusieurs fois)
Vous pouvez également sélectionner enspécifiant le numéro à l’aide des touchesnumériques.Exemples: Pour sélectionner la piste n° 3 : 3 Pour sélectionner la piste n° 17 : 1 7 Si un numéro de présélection qui a étéenregistré avec une station estsélectionné, l’ancienne station enregistréeest écrasée. Mémorisez la station.. Pour syntoniser une station présélectionnée
(Appuyez plusieurs fois)
Vous pouvez également sélectionner enspécifiant le numéro à l’aide des touchesnumériques.. pour Exemples: Pour sélectionner la piste n° 3 : 3 Pour sélectionner la piste n° 17 : 1 7ATTENTION Selon l’état du signal, il se peut que vous ayezdes problèmes de réception, même pour lesstations présélectionnées. Pour effacer la mémoire présélectionnée
Sélectionnez le numéro de présélectionque vous souhaitez effacer. Effacez les stations présélectionnées..Lorsque “CLEAR?” s’affiche, appuyez sur [SET].La station sélectionnée est effacée. Les numérosde présélection ultérieurs des stations sontdéplacés vers l’avant. Les numéros de présélection vides sontautomatiquement stockés comme 87,50 MHzpour FM et 522 kHz pour AM. FRANÇAISUtilisation du RDS (Radio Data System) Le Radio Data System est un système qui transmet des informations utiles (sous forme de données numériques) pour les émissions FM en même temps que le signal de diffusion. Les dispositifs audio conçus pour la réception RDS peuvent extraire les informations provenant du signal radio et l’utiliser de différentes façons, par exemple pour afficher le nom de la station. Le RDS possède les fonctions suivantes.
Recherche PTY(Program TYpe Identification) Recherche automatiquement une station diffusant actuellement le type de programme spécifié (genre).
PS (Program Service Name) Affichage Affiche automatiquement le nom de la station transmise par la station RDS.
Fonction de Texte Radio Affiche le texte alphanumérique transmis par certaines stations RDS lorsque vous appuyez sur [DISPLAY]. “NO TEXT” s’affiche si aucune données de texte n’est transmise. REMARQUE
Certaines fonctions et noms de fonction peuvent varier dans certains pays ou régions. Pour modifier les informations d’affichage du RDS Modifiez le contenu de l’affichage lors de la réception d’une station de RDS. Lors de la réception d’une station de RDS
(Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change comme suit :
RTPTYPS Affichage de la fréquence et du numéro de présélection
: Nom de Service du Programme PTY : Type de programme
: Texte Radio 28Pour effectuer la syntonisation par recherche PTY (type de programme) Cette fonction vous permet de régler le système pour rechercher automatiquement les stations qui diffusent actuellement le type de programme (genre) que vous souhaitez écouter.
Sélectionnez “FM”. (Appuyez plusieurs fois)(Appuyez plusieurs fois)Appareil principalTélécommande
Affichez l’écran de réglage de code PTY.
Si la station actuelle est avec le RDS, le type de programme de la station s’affiche.
Sélectionnez le type de programme que vous souhaitez écouter.
(Appuyez plusieurs fois)
Pour le type de programme, reportez-vous au “Tableau de type de programme”.
Démarrage de la recherche de la station. REMARQUE
Dans certaines conditions de réception, cela peut prendre plus d’une minute pour terminer la recherche.
Si le type de programme souhaité ne peut pas être trouvé, “NO PROGRAM” s’affiche, puis après quelques secondes, l’affichage revient à l’affichage original. Tableau du type de programme Nom du Type de Programme Affichage Actualités “NEWS” Questions d’Actualité “AFFAIRS” Informations “INFO” Sport “SPORT” Éducation “EDUCATE” Drame “DRAMA” Culture “CULTURE” Sciences “SCIENCE” Sujet Divers “VARIED” Musique Pop “POP M” Musique Rock “ROCK M” Musique de détente “EASY M” Musique classique légère “LIGHT M” Musique Classique Sérieuse “CLASSICS” Autres musiques “OTHER M” Météo “WEATHER” Finance “FINANCE” Programme pour enfant “CHILDREN” Affaires sociales “SOCIAL” Religion “RELIGION” Téléphone “PHONE IN” Déplacement “TRAVEL” Loisirs “LEISURE” Musique Jazz “JAZZ” Musique Country “COUNTRY” Musique Nationale “NATION M” Musique Rétro “OLDIES” Musique Folk “FOLK M” Documentaire “DOCUMENT”
FRANÇAISRéférez-vous aussi au mode d’emploi pour le dispositif externe. Connexion d’un dispositif externe
Réglez le niveau du volume du système au minimum. Pour connecter la borne analogique
Connectez un dispositif externe à la prise AUDIO IN. Cordon pour mini prise stéréo (non fourni)Prise de casque d’écoute, etc.Appareil extérieur (non fourni) Pour connecter la borne numérique
Connectez un dispositif externe à la borne DIGITAL IN (OPTICAL) . 3.35A 18V Téléviseur, enregistreur BD/DVD, etc.Borne de sortie numérique optiqueCâble numérique optique (non fourni) REMARQUE
Lorsque le dispositif est connecté à la borne d’entrée numérique, réglez le paramètre de sortie audio numérique pour le dispositif connecté (TV, enregistreur BD, etc.) à “PCM”. Écouter un dispositif externe
Sélectionnez “AUDIO IN” ou “DIGITAL IN”.
(Appuyez plusieurs fois) Appareil principalTélécommande
Démarrez la lecture d’un dispositif externe.
Ne pas déconnecter le lecteur audio numérique pendant la lecture. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Réglez le volume. Pour régler le niveau d’entrée audio Régler le niveau d’entrée audio lorsqu’il y a un contraste entre le volume du dispositif externe connecté à la AUDIO IN prise et celle des autres sources.
(Appuyez plusieurs fois) Appuyez à plusieurs reprises pour changer le réglage LEVEL 1 : Niveau d’entrée audio standard LEVEL 2 : Niveau plus haut que LEVEL 1 LEVEL 3 : Niveau plus haut que LEVEL 2
Écouter un dispositif externeCe système est équipé d’un minuteur de mise ensommeil et d’un minuteur de lecture (le minuteurjournalier). (L’enregistrement du minuteur n’estpas disponible avec ce système.) Réglage du minuteur de mise en sommeil L’alimentation du système s’éteintautomatiquement après que l’heure d’arrêt quevous avez réglée s’est écoulée.Vous pouvez régler le minuteur jusqu’à 90 minutes,par intervalles de 10 minutes.. (Appuyez plusieurs fois) .Chaque fois que vous appuyez sur la touche,l’heure d’arrêt change. Pendant le réglage du minuteur de mise ensommeil, l’icône “SLEEP” s’allume. Pour annuler le minuteur de mise en sommeil,sélectionnez “SLEEP OFF”. Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors tension du système Appuyez une fois sur la touche [SLEEP].Exemple : le temps restant est de 12 minutes.
Le temps restant s’affiche pendant 5 secondes. Réglage du minuteur journalier En utilisant le minuteur journalier, vous pouvezvous réveiller avec votre musique préférée. Réglez l’horloge à l’avance. (page 14) Syntonisez une station, chargez un CD ouconnectez un dispositif USB/iPod au système, etassurez-vous que la source fonctionnecorrectement au préalable. Présélectionnez la station souhaitée avant deparamétrer le minuteur journalier. Affichez l’écran de réglage du minuteur.. Sélectionnez et confirmez sur “TIMER”..
(Appuyez plusieurs fois)
Réglez et confirmez le contenu duminuteur..
(Appuyez plusieurs fois) Vous pouvez régler les éléments suivants : Appuyez sur [H]/[I] pour sélectionnerl’élément suivant ou précédent.L’ “Heure” et les “minutes” de l’heure decommencement et de fin Pendant le réglage, l’icône “TIMER ON”(heure de début) et l’icône “TIMER OFF”(heure de fin) clignotent.Source de lectureSélectionner la source à partir de “CD”,“USB”, “FM”, “AM”. Lorsque la source sélectionnée est “AM” ou“FM”, sélectionner le numéro deprésélection.Volume de lectureLe réglage est terminé lorsque “COMPLETE”s’affiche après avoir effectué le paramétrage.Continuez à la page suivante
FRANÇAIS Utilisation de la minuterie4 Mettez le système hors tension.
Appareil principalTélécommande L’indicateur de veille s’allume en orange.
Le système se met en marche automatiquement et démarre la lecture environ 30 secondes avant l’heure de début du minuteur journalier.
Le minuteur journalier fonctionne uniquement quand le système est en mode veille.
Pendant le réglage du minuteur journalier, l’icône “TIMER” s’allume.
Lorsque le minuteur journalier fonctionne, l’icône “TIMER” clignote.
Une fois paramétré, le minuteur journalier fonctionne tous les jours.
Vous ne pouvez pas paramétrer la même heure de début et de fin. Pour annuler le minuteur journalier Pendant que le système est sous tension L’icône “TIMER” disparaît. Pour régler à nouveau le minuteur journalier avec les mêmes paramètres après les avoir annulés Pendant que le système est sous tension L’icône “TIMER” s’allume. 32Réglage de la qualité du son Utilisation du mode son Les modes de son peuvent être sélectionnés pour améliorer le type de musique lue. (Appuyez plusieurs fois) Exemple :
ROCK Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est modifié. ROCKCLASSICJAZZGAME Pour régler le surround (Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’effet surround est activé ou désactivé.
Le réglage initial est “SURROUND OFF”. Pour augmenter les graves
(Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’effet sonore des graves est activé ou désactivé.
Le réglage initial est “HBS OFF”. REMARQUE
Le mode son et les sons grave et surround (HBS) prennent également des effets sur les sons émis par le casque.
Lorsque le mode son est activé, le surround ou les graves (HBS) sont annulés.
Lorsque le surround est activé, le mode son est annulé.
Lorsque le surround (HBS) est activé, le mode son est annulé.
FRANÇAIS Autres fonctionsRéglage de l’affichage/éclairage Régler en fonction de vos préférences ou desconditions environnantes. Pour allumer/éteindre et régler la luminosité
(Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche,l’affichage et l’éclairage s’éteignent/s’allument, oula luminosité change.DIMMER OFF : Affichage : lumineux, Éclairagevers le bas : lumineuxDIMMER 1 : Affichage : légèrement sombre,Éclairage vers le bas : sombreDIMMER 2 : Affichage : sombre, Éclairagevers le bas : désactivé La luminosité de l’affichage et l’éclairage changeen même temps. Le réglage sera mémorisé même si le systèmeest mis hors tension. Le réglage initial est “DIMMER OFF”. Pour régler la profondeur des couleurs (CONTRASTE) de la fenêtre d’affichage
Affichez l’écran de réglage de laprofondeur des couleurs.. (Maintenez pressée) “CONTRAST SET1” s’affichera. Réglez la profondeur des couleurs(CONTRASTE)..
(Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur [H] / [I], la profondeur des couleurs (CONTRASTE)de la fenêtre d’affichage change en cinqniveaux (“CONTRAST SET1” à “CONTRASTSET5”).Le réglage est terminé lorsque “COMPLETE”s’affiche après avoir effectué le paramétrage. L’affichage revient à l’affichage originalaprès environ 3 secondes. Pour retourner à l’affichage originalpendant le réglage, appuyez sur[DIMMER / CONTRAST]. Le réglage initial est “CONTRAST SET3”. 34Changement des informations sur l’affichage Pendant la lecture...
(Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage des informations change pour d’autres informations.
Les informations qui apparaissent sur l’affichage diffèrent en fonction de la source.
Le système peut afficher ID3 TAG VERSION1,2 (titre de la chanson, nom de l’artiste et nom de l’album), le nom de fichier et de dossier (certains caractères ne peuvent pas s’afficher. Ces caractères peuvent ne pas s’afficher correctement ou “*” s’affiche).
iPod ne peut afficher les données des balises MP3/WMA. Pour un CD audio
T01 0:46 : la durée écoulée de la piste en cours de lecture
REMAIN : la durée restante de la piste en cours de lecture
TOTAL : la durée écoulée du CD entier
TOTAL REMAIN : la durée restante du CD entier Pour les fichiers MP3/WMA
T001 0:46 : la durée écoulée de la piste en cours de lecture
FOLDER.. FILE.. : Nom de dossier/ nom de fichier
TAG information : Information étiquette
F001 T0003 : Numéro de dossier/ numéro de fichier
FRANÇAISiPod compatible Fabriqué pour Version* iPod nano (7ème génération) 1,0.2 iPod nano (6ème génération) 1,2 iPod nano (5ème génération) 1,0.2 iPod nano (4ème génération) 1,0.4 iPod nano (3ème génération) 1,1.3 iPod nano (2ème génération) 1,1.3 iPod touch (5ème génération) 6,1.3 iPod touch (4ème génération) 6,1.3 iPod touch (3ème génération) 5,1.1 iPod touch (2ème génération) 4,2.1 iPod touch 3,1.3 iPhone 5 6,1.4 iPhone 4S 6,1.3 iPhone 4 6,1.3 iPhone 3GS 6,1.3 iPhone 3G 4,2.1
- Version du logiciel au moment de la confirmation de l’opération
Réinitialisez votre iPod/iPhone si votre iPod/ iPhone ne lit pas correctement. (Veuillez visiter la page d’accueil Apple pour de plus amples informations sur la réinitialisation de votre iPod/ iPhone).
Pour plus de détails sur votre iPod/iPhone, visitez le site Web d’Apple. <http:// www.apple.com/fr/>
Pour vérifier la comptabilité la plus récente de l’iPod/iPhone, reportez-vous aux informations sur le produit disponibles dans notre page d’accueil. Dispositifs BLUETOOTH lisibles
Pour connecter le dispositif à ce système via BLUETOOTH, le dispositif doit être compatible avec les profils A2DP et AVRCP. Disques/fichiers lisibles
Nous ne garantissons pas le fonctionnement et la qualité de son des CD qui ne sont pas compatibles avec la norme CD-DA Avant la lecture d’un CD, cherchez une “marque de logo CD” et lisez attentivement les précautions sur l’assemblage pour vérifier qu’il est conforme à la norme CD.
La lecture d’un CD sur le système peut échouer à cause des caractéristiques du CD, des conditions d’enregistrement, de rayures ou d’impuretés, ou lorsqu’il y a de la saleté ou de la condensation sur la lentille du lecteur.
Lisez attentivement les précautions à prendre lors de l’utilisation du CD avec précaution.
Le système ne prend pas en charge l’affichage de textes de CD. Disques Les CD avec l’un des symboles suivants sont pris en charge.
CD-R ou CD-RW dans le format CD audio
CD-R/CD-RW ou des fichiers MP3/WMA des dispositifs USB Important pour les dispositifs de stockage de masse USB
Il est recommandé que vous utilisiez un dispositif USB avec une capacité de 16 Go ou plus petit.
Plus il y a de fichiers dans un dispositif USB, plus il faut de temps pour que le système les charge.
Désactivez la fonction de sécurité du dispositif USB avant de le connecter.
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 de moins de 1 mètre.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cet appareil.
Références0 N’utilisez pas de concentrateur USB.
Si le dispositif USB est divisé en plusieurs partitions, le système ne reconnaîtra que la première partition.
L’alimentation est fournie au dispositif USB et le dispositif sera chargé via le système lorsque le dispositif USB est connecté au système.
Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil.
Certains dispositifs USB peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner correctement.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du dispositif USB, consultez le mode d’emploi pour le dispositif USB. Précautions sur les CD-R/CD-RW Pour des CD-R/CD-RW édités par l’utilisateur, seuls les CD finalisés peuvent être lus sur le système.
Pour créer un disque CD-R/CD-RW, réglez le format sur “ISO 9660 Niveau 1”. Ne pas utiliser de disques gravés par paquet (format UDF).
Pour les CD-RW qui ont été enregistrés dans le format autre que le format CD-DA ou des fichiers MP3/WMA, effacez toutes les pistes avant l’écoute. Si le disque est utilisé avant l’effacement, le bruit fort sort subitement, il peut causer une défaillance telle que l’endommagement de l’enceinte.
Pour des CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/WMA, cela peut prendre plus de temps pour lire le disque par rapport aux disques audio normaux. (La quantité de temps de lecture nécessaire varie en fonction de la configuration des dossiers et fichiers).
Si le disque CD-R/CD-RW qui se trouve sur la face imprimée est utilisé, le disque risque de ne pas être éjecté du système car la face imprimée est collée au système. L’utilisation de tels disques risquerait en effet de causer un dysfonctionnement, ne les utilisez pas. Précautions sur les fichiers MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA lisibles sont des fichiers avec l’extension <.mp3> ou <.wma>.
Le système est capable de lire des fichiers MP3/ WMA enregistrés avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire. Fréquence d’échantillonnage : 32/44,1/48 kHz Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps
Ce système peut reconnaître un maximum de 255 dossiers et 3 000 fichiers sur un dispositif USB.
Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus.
Le système ne peut pas lire des fichiers supérieurs à 2 Go.
Certains fichiers MP3/WMA risquent de ne pas être lus en raison de l’état ou de la méthode d’enregistrement. Le système vous permet de sauter la lecture de ces fichiers.
L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA (Les dossiers sans fichiers MP3/WMA sont ignorés.) - Les groupes sont lus dans l’ordre de création. Dans un groupe, les pistes sont lues dans l’ordre de création. - L’ordre de lecture peut changer si vous modifiez un nom de dossier (nom de groupe) ou un nom de fichier (nom de la piste) sur un PC.
Le nombre maximum de caractères affichables dans le système est comme suit. - Nom de dossier : 16 caractères - Nom de fichier : 64 caractères (extension incluse) - Affichage d’une balise (titre de la piste/artiste/ titre de l’album) : Propriété du contenu de la balise ID3 MP3/ WMA : 64 caractères (compatible avec ID3 v1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3/2.4)
Certains caractères ne peuvent pas s’afficher. Ces caractères peuvent ne pas s’afficher correctement ou “*” s’affiche.
Placer de nouveau le disque dans son boîtier Enlever le disque de son boîtier
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Ne pliez pas le disque.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur, fleur, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
Si le CD a de la poussière, le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et sec et éliminer les saletés ou les traces de doigts.
Les rayures consécutives peuvent causer du bruit ou un alignement erroné. Nettoyer en partant du centre vers les bords
Ne le nettoyer pas avec du diluant ou de la benzine. Marques commerciales
Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence.
Android est une marque déposée de Google Inc.. 38Si vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Si les mesures suivantes ne solutionnent pas les problèmes : Le système fonctionne en utilisant un microprocesseur intégré. Si les touches ne sont pas opérationnelles, débranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale, attendez un moment, puis rebranchez le cordon. Général L’alimentation n’arrive pas.
Connectez correctement l’adaptateur AC. Le système s’éteint automatiquement.
La fonction Auto power save est activée. (page 15) Les touches ne fonctionnent pas.
Réinitialisez le système. (page 41) Les ajustements ou les réglages sont soudainement annulés avant la fin.
Il y a une limite de temps. Répétez la procédure. Le système ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du système.
Les piles de la télécommande sont déchargées. Changez les piles. Aucun son n’est entendu.
Annulez la mise en sourdine.
Déconnectez le casque. “0:00” clignote sur l’affichage.
Réglez à nouveau l’horloge. (page 14) Pas de sortie audio à partir de la borne d’entrée numérique (DIGITAL IN).
Connecter les dispositifs correctement.
Vérifiez que le réglage de la sortie audio numérique du dispositif connecté est réglé sur “PCM”. Fonctionnement de l’iPod L’iPod ne peut pas lire.
Vérifiez la compatibilité de votre iPod. (page 36)
La pile de iPod est usée. Chargez la batterie de iPod.
Réinitialisez votre iPod une fois le système déconnecté, puis débranchez et rebranchez le câble d’alimentation du système. (Pour plus d’informations sur la réinitialisation de votre iPod, veuillez visiter le site internet officiel d’Apple.) Dispositif USB/CD Impossible d’éjecter un disque.
Appuyez sur [M] jusqu’à ce que “EJECT” s’affiche.
Si le disque CD-R/CD-RW qui se trouve sur la face imprimée est utilisé, le disque risque de ne pas être éjecté du système car la face imprimée est collée au système. La lecture du disque/dispositif USB n’est pas possible.
Connectez correctement les dispositifs USB.
Allumez l’alimentation du lecteur audio USB.
Essayer d’utiliser un autre dispositif à mémoire flash USB.
Insérez le disque avec la partie imprimée dirigée vers vous.
Le disque ou l’objectif est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou l’objectif.
La lecture n’est pas possible si un fichier audio est corrompu.
Vérifiez que le format de fichier audio est pris en charge par le système.
Le disque est enregistré avec “l’écriture par paquets (unité de fichiers UDF)” et ne peut pas être lu. Les groupes et les pistes MP3/WMA ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez.
L’ordre de lecture est déterminé par le logiciel de gravure utilisé pour l’enregistrement des groupes et des pistes.
FRANÇAIS Résolution des problèmesLe son en provenance du dispositif USB ou du disque est saccadé.
Le disque est sale ou rayé. Nettoyez ou remplacez le disque.
Lisez les fichiers MP3/WMA écrits correctement.
Mettez sur arrêt le système, déconnectez et reconnectez le dispositif USB. L’information étiquette n’est pas affichée correctement
Vérifiez si l’information étiquette peut être affichée sur le système. (page 35) Opérations du tuner Aucune émission n’est entendue.
Pour l’émission AM, placez l’antenne à boucle AM aussi près que possible de la fenêtre et réglez la direction de l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception.
Lorsqu’une antenne FM est utilisée, étendez et fixez le fil à la position où vous obtenez la meilleure réception.
Réglez la fréquence de la station que vous voulez écouter. Difficile d’écouter les émissions à cause du bruit.
Mettez le système hors tension puis sous tension.
Placez le système à l’écart de la télévision. Dispositif BLUETOOTH Impossible d’apparier.
Réglez le système en veille d’appariement, puis effectuez l’appariement à partir du dispositif cible, comme un smartphone. (page 23) Impossible de se connecter au dispositif BLUETOOTH.
Vérifiez que la fonction BLUETOOTH est réglée sur MARCHE.
Vérifiez que le dispositif BLUETOOTH prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP. Impossible de faire fonctionner le dispositif BLUETOOTH.
Vérifiez que le dispositif BLUETOOTH prend en charge le profil BLUETOOTH AVRCP. Le son est saccadé. Du bruit est généré.
Le système est en dehors de la plage de limitation BLUETOOTH, ou un équipement peut interférer avec les ondes radio entre le système et le dispositif BLUETOOTH. Essayez de placer le dispositif BLUETOOTH le plus près possible du système, ou modifiez son emplacement. Fonctionnement du minuteur Impossible de régler le minuteur de mise en sommeil
Le minuteur journalier fonctionne. Lorsque le minuteur journalier fonctionne, le minuteur de mise en sommeil ne fonctionne pas. Le minuteur journalier ne fonctionne pas.
L’horloge doit être réglée. Le réglage de l’horloge est annulé lorsque le cordon d’alimentation AC n’est pas connecté à la sortie AC, ce qui provoque l’arrêt du fonctionnement du minuteur journalier.
Le système est mis sous tension. Le minuteur journalier ne fonctionne que lorsque le système est éteint. 40Réinitialisation du système Si le système ne peut pas être utilisé ou la fenêtre d’affichage est mal indiquée, réinitialisez le système à l’aide des procédures suivantes. Après avoir réinitialisé, le contenu des réglages seront restaurés à leur valeur par défaut.
Mettez le système hors tension.
Appareil principalTélécommande
Réinitialisation du système.
Appareil principalTélécommande
Maintenir appuyé les deux boutons en même temps jusqu’à ce que “FACTORY RESET” s’affiche.
Lorsque “RESET FINISHED” s’affiche, débranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale. Le système a été réinitialisé.
Branchez le cordon d’alimentation AC du système dans la prise murale.
FRANÇAISAppareil principal (NX-W5W/NX-W5B) Amplificateur Sortie utile maximale : 20 W + 20 W (1 kHz,10 % THD,8 Ω) Lecteur CD Fichiers lisibles : CD audio, MP3, WMA Tuner Plage d’accord AM : 522 kHz - 1 629 kHz Plage d’accord FM : 87,50 MHz - 108,00 MHz Antenne : Antenne câblée Bornes d’entrée/sortie USB : Puissance de sortie : DC 5 V P 1 A Spécifications : Compatible avec USB 2.0 Full Speed Dispositifs compatibles : Dispositif de stockage de masse Systèmes de fichier compatibles : FAT16, FAT32 Fichiers lisibles : MP3, WMA DIGITAL IN : OPTICAL x 1 AUDIO IN : Mini stéréo (ø 3,5 mm) x 1 NIVEAU 1 : 1 V/30 kΩ NIVEAU 2 : 500 mV/30
PHONES : Mini stéréo (ø 3,5 mm) x 1 BLUETOOTH Version : BLUETOOTH Ver. 3.0 Puissance de sortie : Classe 2 Sortie d’entretien maximale : Environ 10 m (La portée de communication peut varier en fonction des conditions environnementales.) Bande de fréquences : Plage de 2,4 GHz Profile BLUETOOTH compatible : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
SpécificationsGénéral Adaptateur AC fourni (AA-R1809) : Entrée : AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz, 1,5 A - 0,5 A Sortie : DC 18 V P 3,35 A Consommation : 18 W (pendant le fonctionnement) 1,00 W et moins (en mode veille) Dimensions : 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (L x H x P) Poids : Environ 3,8 kg Enceintes Système : Gamme complète de type Bass-Reflex Enceintes : Enceinte cône 7 cm Impédance : 8 Ω Entrée maximale : 20 W Les spécifications et l’apparence de cet appareil peuvent changer sans préavis dans le but de l’améliorer.
Notice Facile