KA 3459 T - Machine à café CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 3459 T CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre, puissance 900 W, capacité de 1,25 L (10-12 tasses), réservoir d'eau transparent, filtre permanent. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, indicateur de niveau d'eau, plateau chauffant pour garder le café au chaud. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce au filtre permanent, détartrage recommandé régulièrement pour maintenir la performance. |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une utilisation stable. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, idéal pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 3459 T CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 3459 T - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 3459 T de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI KA 3459 T CLATRONIC
- Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ ci-des- sous. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
- Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés menta- les, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Informations spéciales de sécurité pour cet appareil
- Posez la machine à café sur une surface plane et solide. Placez l’appareil de sorte à éviter qu’il ne bascule.
- Ne posez pas l’appareil à proximité immédiate d’u four électrique ou de gaz ou d’une autre source de chaleur.
- Évitez de déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche.
- Remplissez le réservoir d’eau froide uniquement !
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Avant d’ouvrir le couvercle du réservoir d’eau, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 secon- des ! NOTE : De la vapeur d’eau s’échappe au-dessus du support du ltre pendant le service ! De la condensation peut se former près du porte-ltre. Ceci est normal et n’affecte en rien la fonction de l’appareil ! Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour
- infuser des grains de café moulus
- ou préparer de l’eau chaude en vue d’une infusion. Il est destiné à un usage privé et à toutes autres utilisation similaires telles que dans les
- cuisines de magasins, bureaux et tout autre lieu de travail similaire ;
- hôtels, motels et tout autre hébergement pour les invités. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans des domaines agrico- les ou des gîtes touristiques. Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè- rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi- ble, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.11 L’appareil ne doit être utilisé que conformément à la description dans le mode d’emploi. Ne l’utilisez pas dans un but commercial. Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut provoquer des dégâts ou des blessures personnelles. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts causés par une mauvaise utilisation. Pièces fournies 1 Machine à café / thé 1 Porte-ltre 1 Filtre permanent 1 Grille pour tasse 1 Plateau d’égouttement 1 Tasse thermique en acier inoxydable 1 Tasse en verre Mise en service de l’appareil
1. Enlevez de l’appareil toutes les sécurités de transport voire
d’emballages qui peuvent s’y trouver éventuellement.
2. Frottez toutes les parties à l’aide d’un chiffon mouillé. Ceci
enlève la poussière qui a pu s’y accumuler pendant le transport.
3. Nettoyez le porte-ltre, le ltre permanent et les tasses
4. Remettez en place les parties dans l’ordre chronologique
inverse. NOTE : Avant d’infuser des boissons pour la première fois, rincez l’appareil avec de l’eau quatre fois pour le nettoyer.
- Versez 300 ml d’eau fraîche dans le réservoir d’eau.
- Placez les tasses sur la grille pour tasse.
- Tournez le sélecteur sur “COFFEE”.
- Une fois la tasse remplie, tournez le sélecteur sur “OFF” pour arrêter l’écoulement d’eau.
- Après avoir rempli deux fois le réservoir d’eau, tournez le sélecteur de “COFFEE” à “HOT WATER”. Branchement électrique NOTE : Veillez à ce que l’appareil soit arrêté. Le commutateur doit être réglé sur “OFF”. Enchez la che du secteur dans une prise électrique protégée installée selon les normes. Vous en trouverez les informations sur la plaque d’identication de l’appareil. L’indicateur lumineux rouge signale l’activation de l’alimentation. Fonctionnement Préparer du café ou de l’eau chaude NOTE :
- Le ltre à café se situe sur la gauche. NOTE :
- Le bec verseur de l’eau chaude est sur la droite.
- Vous pouvez verser jusqu’à 300 ml d’eau dans le réser- voir d’eau pour préparer 2 – 3 tasses consécutives de café ou de thé.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
2. Versez l’eau froide dans le réservoir d’eau.
- Pour verser la bonne quantité d’eau dans le réservoir d’eau, utilisez la tasse souhaitée pour préparer la boisson.
- Le café en poudre absorbera l’eau. La quantité de café est ainsi un peu inférieure à la quantité d’eau de départ. ATTENTION : Ne remplissez pas trop le réservoir d’eau ! Ne dépassez pas la marque MAX (300 ml).
3. Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
4. Pour préparer le café, enlevez le porte-ltre. Versez le café
dans le ltre permanent (environ 6 g. pour une tasse, max. 12 g. selon votre goût). Remettez le porte-ltre à sa place sous le ltre. Le porte-ltre doit s’emboîter. Placez une tasse sur la grille pour tasse sous le ltre à café.
5. Pour préparer une infusion avec de l’eau chaude, placez
une tasse sous le bec verseur de droite.
6. Sélectionnez le type de préparation :
a) Pour le café, tournez le sélecteur sur “COFFEE”. b) Pour l’eau chaude, tournez le sélecteur sur “HOT WATER”. Le processus de préparation commence. L’indicateur lumineux vert s’allume. NOTE : Le processus de préparation d’une tasse de 125 ml dure environ 3½ minutes. Il se termine lorsque l’eau du réservoir est épuisée.
7. Si vous souhaitez annuler ou terminer le processus de
préparation, tournez le sélecteur sur “OFF”. L’indicateur lumineux vert s’éteint.
8. Après le processus de préparation, vous pouvez retirer la
tasse. Surveillez l’égouttement.
L’eau froide sur l’élément chauffant chaud peut éclabous- ser et vous blesser ! Laissez l’appareil refroidir pendant 3 minutes, avant de remplir le réservoir d’eau. Fin d’utilisation
1. Tournez le sélecteur sur “OFF”. L’indicateur lumineux vert
2. Débranchez. L’indicateur lumineux rouge s’éteint.12
Détartrer Un détartrage est nécessaire lorsque la durée de la préparation se prolonge nettement.
- Pour le détartrage, veuillez utiliser uniquement des produits de détartrage du commerce à base d’acide de citron.
- Pour le dosage, prière de vous conformer aux instructions données sur l’emballage ou sur la notice explicative. Ne dépassez pas le volume d’eau maximal !
- Placez les tasses ou un autre récipient adapté (pour environ 300 ml) sur la tablette pour tasses.
- Démarrez en réglant sur “COFFEE”. Une fois la moitié du volume du récipient presque remplie, tournez le sélecteur sur “HOT WATER”.
- Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant.
- Après avoir rempli le réservoir d’eau deux fois, tournez le sélecteur de “COFFEE” à “HOT WATER”.
- Ne pas utiliser de la poudre à café !
- Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant.
- Les tasses, la grille pour tasse amovible, le plateau d’égouttement, le ltre permanent et le porte-ltre doivent être nettoyés dans un bol d’eau.
- Une fois le nettoyage effectué, xez à nouveau le plateau d’égouttement et la grille pour tasse correctement. Technical Data Modèle : ........................................................................KA 3459 T Alimentation : ................................................220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ........................................................360 - 440 W Classe de protection :...................................................................I Quantité de remplissage : .........................................max. 300 ml Poids net : ............................................................environ 0,87 kg Sous réserve de modications techniques. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili- sation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.13 Niños y personas débiles
Notice Facile