KA 3459 T - Maquina de cafe CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 3459 T CLATRONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 3459 T - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 3459 T de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KA 3459 T CLATRONIC
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y / o cono- cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
- Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Coloque la máquina de café sobre una supercie segura y plana. Coloque el aparato de tal manera que no se pueda volcar.
- No coloque el aparato al lado de una cocina de gas o eléctrica o de otra fuente de calor.
- No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
- ¡Solamente llene el depósito de agua con agua fría! AVISO: ¡Peligro de quemaduras! Antes de abrir la tapa del depósito de agua, apaga el apa- rato y deje que se enfríe durante al menos 30 segundos. NOTA: ¡Durante la puesta en marcha sale vapor de agua por encima del portaltro! Esto puede hacer que se produzca condensación junto al portaltro. ¡Esto es normal y no perjudica la función del aparato! Uso para el que está destinado Este aparato se ha diseñado para
- preparar café a partir de café molido
- o preparar agua caliente para infusiones. El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similares, tales como:
- en cocinas de tiendas, ocinas y zonas de trabajo similares
- por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales. No está destinado a su uso en propiedades agrícolas o esta- blecimientos bed and breakfast. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual de usuario. No utilice el aparato con ningún otro n comercial. Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños materiales o lesiones físicas. Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén daña- dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta- blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualicada.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…” indicadas a continuación.14 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se puedan producir por un uso incorrecto. Piezas suministradas 1 Máquina de café / té 1 Soporte del ltro 1 Filtro permanente 1 Bandeja para tazas 1 Bandeja anti goteo 1 Taza termo de acero inoxidable 1 Taza de cristal Puesta en servicio del aparato
1. En caso de que exista, aparta todo el material de embalaje
y el material para el transporte seguro del aparato.
2. Limpie todas las piezas con un paño húmedo. Esto elimina
el polvo que se haya acumulado durante el transporte.
3. Limpie el soporte del ltro, el ltro permanente y las tazas
en un recipiente con agua.
4. Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas.
NOTA: Antes de preparar bebidas por primera vez, haga pasar agua por la máquina cuatro veces para limpiarla.
- Vierta 300 ml de agua en el depósito de agua.
- Coloque las tazas en la bandeja para tazas.
- Gire el selector hasta la posición de “COFFEE”.
- Cuando la taza esté llena, gire el selector hasta la posi- ción “OFF” y tire el agua.
- Tras llenar el depósito de agua dos veces, cambie el selector de la posición “COFFEE” a la posición “HOT WATER”. Conexión eléctrica NOTA: Tenga atención que el aparato esté desconectado. El inte- rruptor debe estar posicionado sobre “OFF”. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma. Las indicaciones nece- sarias las encontrará en la placa indicadora de tipo del aparato. El piloto rojo indica que el suministro de corriente está encendi- do. Funcionamiento Preparación de café o agua caliente NOTA:
- El ltro de café está situado en la parte izquierda.
- La salida de agua caliente está situada en la parte derecha.
- Puede introducir hasta 300 ml de agua en el depósito para preparar 2 o 3 tazas de café o té consecutivamente.
1. Abra la tapa del depósito de agua.
2. Vierta agua fría en el depósito de agua.
- Para llenar el depósito con la cantidad correcta de agua, utilice la taza en la que va a preparar la bebida.
- El café molido absorberá agua. Por tanto la cantidad de café preparado será ligeramente menor que la cantidad de agua introducida. ATENCIÓN: ¡No llene demasiado el depósito! No lo llene por encima de la marca de MAX (300 ml).
3. Cierre la tapa del depósito de agua.
4. Para preparar café, extraiga el soporte del ltro. Ponga
el café en el ltro permanente (aproximadamente 6 g por taza, hasta un máximo de 12 g según gustos personales). Deslice el soporte del ltro para colocarlo de nuevo debajo del ltro. Se debe escuchar un clic cuando el soporte encaje en su posición. Coloque una taza sobre la bandeja para tazas, debajo del ltro de café.
5. Para preparer un infusion con agua caliente, coloque una
taza debajo de la salida de agua de la derecha.
6. Seleccione el tipo de preparación:
a) Para café, gire el selector hasta la posición de “COFFEE”. b) Para agua caliente, gire el selector hasta la posición de “HOT WATER”. El proceso de preparación comenzará. El piloto verde se encenderá. NOTA: El proceso de preparación para una taza de 125 ml dura apoximadamente 3 minutos y medio. Finalizará cuando se haya consumido toda el agua del depósito.
7. Si desea interrumpir o nalizar el proceso de preparación,
gire el selector hasta la posición de “OFF”. El piloto verde se apagará.
8. Tras nalizar el proceso de preparación, puede retirar la
taza. Cuidado no derrame la bebida. AVISO: ¡El agua fría sobre el elemento calefactor cuando esté caliente puede salpicar y causarle lesiones! Deje que el aparato se enfríe durante 3 minutos antes de volver a llenar el depósito de agua. Fin de utilización
1. Gire el selector hasta la posición de “OFF”. El piloto verde
2. Desconecte de la toma de corriente. El piloto rojo se
apagará.15 Descalcicación Es necesaria una descalcicación cuando el tiempo decocción aumenta considerablemente.
- Para la descalcicación solamente utilice descalcicantes convencionales a base de ácidos cítricos.
- Por favor dosique la cantidad como indicado en el deter- gente o en el papel acompañado. ¡No exceda el volumen máximo de agua!
- Ponga las tazas u otro recipiente adecuado (alrededor de 300 ml) sobre el estante para tazas.
- Comience en la posición de “COFFEE”. Después de que se haya llenado aproximadamente la mitad del recipiente, gire el selector hasta la posición de “HOT WATER”. AVISO:
- Después hierve 4 veces agua fresca, para eliminar los restos del descalcicante.
- Tras llenar el depósito de agua dos veces, cambie el selector de la posición “COFFEE” a la posición “HOT WATER”.
- ¡No utilice polvo de café!
- Este agua no se debe consumir. Limpieza
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato.
- No sumerja el aparato en agua. Podría causar un elec- trochoque o un incendio. ATENCIÓN:
- No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
- Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos.
- Las tazas, la bandeja para tazas extraíble, la bandeja anti goteo, el ltro permanente y el soporte de ltros se deben limpiar en un recipiente con agua.
- Después de limpiarlas, vuelva a colocar la bandeja anti goteo y la bandeja para tazas correctamente. Datos técnicos Modelo: ........................................................................KA 3459 T Suministro de tensión: ..................................220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ...............................................360 - 440 W Clase de protección: ....................................................................I Cantidad de llenado: .................................................máx. 300 ml Peso neto: ...............................................................aprox. 0,87 kg No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri- dad. Eliminación Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.16
ManualFacil