CASO Master E2 - Poêle

Master E2 - Poêle CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Master E2 CASO au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Master E2 - page 62
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson à induction 2 feux encastrable
Marque CASO
Modèle Master E2
Numéro d'article 3041
Dimensions (L × H × P) 289 × 56 × 520 mm
Dimensions de montage 268 × 500 mm
Poids net 5,2 kg
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance consommée 3500 W
Consommation en veille < 0,5 W
Nombre de foyers 2
Niveaux de puissance 9 (1 à 9)
Minuterie Jusqu'à 99 minutes, réglable par incréments de 1 ou 10 minutes
Sécurité enfant Verrouillage des touches (affichage Lo)
Arrêt automatique Oui, selon le niveau : 8h (1-3), 4h (4-6), 2h (7-9)
Protection de surchauffe Oui
Affichage de chaleur résiduelle Oui (affichage H)
Matériau de la surface Vitrocéramique
Nettoyage et entretien Chiffon doux humide, vinaigre blanc ; éviter produits abrasifs
Garantie 24 mois
Pièces détachées et réparabilité Réparations par professionnel agréé ; pièces d'origine recommandées

FOIRE AUX QUESTIONS - Master E2 CASO

Quels types de casseroles puis-je utiliser sur cette table à induction ?
Utilisez des récipients à fond magnétique (ferromagnétique) d'un diamètre compris entre 12 et 20 cm. Les casseroles en cuivre, aluminium, verre ou acier inoxydable sans noyau magnétique ne conviennent pas. Vous pouvez tester avec un aimant : s'il adhère fortement au fond, le récipient est adapté.
Comment activer la sécurité enfant ?
Appuyez sur la touche Lock (5) jusqu'à ce que l'affichage de la minuterie indique Lo. Toutes les touches sauf l'interrupteur principal sont alors verrouillées.
Que faire si un code d'erreur E1 ou E2 apparaît ?
Les codes E1/E2 signalent une tension d'alimentation hors tolérance. Vérifiez la prise secteur et branchez l'appareil sur un circuit protégé. Si le problème persiste, contactez un électricien.
Comment régler la minuterie ?
Après avoir sélectionné le niveau de puissance, appuyez sur la touche Timer (4). Utilisez les touches + et - (2) pour régler le temps (de 1 à 99 minutes). Un appui long permet des incréments de 10 minutes. Le temps restant s'affiche et un signal sonore retentit en fin de cuisson.
Pourquoi ma table s'éteint-elle automatiquement ?
L'appareil est équipé d'un arrêt automatique de sécurité. Les délais varient selon le niveau : 8 heures pour les niveaux 1-3, 4 heures pour 4-6, 2 heures pour 7-9. Si vous retirez la casserole, l'alimentation est coupée immédiatement.
Comment nettoyer la table vitrocéramique ?
Avant tout nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Utilisez un chiffon doux humide légèrement imbibé de vinaigre blanc. N'employez jamais de produits abrasifs, de solvants ni d'objets pointus.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que le récipient est adapté à l'induction et bien centré sur le foyer. Assurez-vous que la casserole n'est pas vide (cela déclenche la protection de surchauffe). Redémarrez l'appareil après l'avoir éteint quelques instants.
Quelle est la puissance maximale de l'appareil ?
La puissance totale consommée est de 3500 W (220-240 V). En veille, la consommation est inférieure à 0,5 W.
Comment installer la table dans un plan de travail ?
La table est conçue pour un montage encastré. Découpez une ouverture de 268 x 500 mm. La surface de montage doit être plane, résistante à la chaleur et d'au moins 30 mm d'épaisseur. Fixez la table avec les 4 crampons fournis. Veillez à laisser un espace de 50 mm de chaque côté pour la ventilation.
Que faire en cas de surchauffe de l'appareil ?
Si la température interne devient trop élevée, un signal sonore retentit et l'appareil coupe automatiquement l'alimentation. Laissez refroidir l'appareil, puis éteignez-le et rallumez-le pour réinitialiser. Évitez de faire chauffer une casserole vide.

Questions des utilisateurs sur Master E2 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Master E2 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Master E2 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Master E2 CASO

22.3.1 Danger de champes electromagnétiques 68
22.3.2 Danger de brûlure 68
22.3.3 Risque d'explosion 69
22.3.4 Danger d'incendie 69
22.3.5 Dangers du courant électrice 70
23 Mise en service 71
23.1 Consignes de sécurité 71
23.2 Inventaire et contrôle de transport 71
23.3 Déballage 71
23.4 Elimination des emballages 71
23.5Mise en place 72
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 72
23.5.2 Prévention des interferences radio 74
23.6 Raccordement electrique 75
24 Structure et fonctionnement 76
24.1Vue d'ensemble 76
24.1.1 Affichages sur l'appareil 76
24.2 Elements de commande et d'affichage 77
24.2.1 Panneaux d'exploitation 77
24.2.2 Signaux sonores 77
24.2.3 Protection de surchauffe 77
24.2.4 Arrêt automatique 78
24.2.5 Plaque signalétique 78
25Commande et fonctionnement 78
25.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 78
25.2 Notices explicatives concernant les recipients de cuisson 79
25.3 Affichages de sécurité 80
25.4 Fonctionnement de l'appareil 81
25.4.1 Arrét 81
25.4.2 Marche 81
25.4.3 Mode de puissance 82
25.4.4 Minuterie 82
25.4.5 Sécurité infant 82
26 Nettoyage et entretien 83
26.1 Consignes de sécurité 83
26.2 Nettoyage 83
27Réparation des pannes 84
27.1 Consignes de sécurité 84

Mode d'emploi original

Cuiseur à Induction avec deux plaques de cuisson pour le montage Master E2

CASO Master E2 - Cuiseur à Induction avec deux plaques de cuisson pour le montage Master E2 - 1

21 Mode d'emploi

21.1 Généralités

Veuillez litre les indications de ce manuel afin de vous familiariserrapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemblede ses fonctions.

Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au plaque chauffante à induction (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.

Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service,
  • son utilisation,
  • sa réparation et/ou
  • son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propretaire suivant de l'appareil.

21.3 Avertissements de danger

Dans leprésent mode d'emploi vous pourrez才知道 les avertissements suivants :

GEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer des blessures legères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

21.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre experience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou.

Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
    des modifications techniques, modifications de I'appareil
  • l'utilisation de pieces non autorisées

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.

Les traductions ont eté réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a eté réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

21.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.

Modifications techniques et de contenu réservées.

22 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil.

Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux, afin de réchauffer, cuire, griller

des denrées alimentaires. Les recipients de cuisson doit être appropriés pour induction.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

WARNING

Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme!

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.

L'utilisateur est entiement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes de sécurités générales

HINWEIS Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuilles observer les consignes générales de sécurités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil détiérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complrennent ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre faits par des enfants sans surveillance.
- Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionneliel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Ne pas laver en lave-vaisselle niMETtre I'appareil dans I'eau ou d'autres liquides.
- Un nettoyeur vapeur ne devrait pas etre utilise pour nettoyer l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre utilise par une minuterie externe ou séparée de la télécommande.

22.3 Sources de danger

22.3.1 Danger de champes electromagnétiques

▲WARNING ATTENTION

Les champes electromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent cause des indispositions.

Respectez les consignes de sécurité suivantes :

  • Les personnes à electrosensibilité accrue ne doivent pas se tener plus longtemps que nécessaire à proximité directe de l'appareil.
  • Les personnes portant un stimulatorie cardiaque ou une pompe à medicament implantee doivent en cas de doutes demander conseil à leur medecin en ce qui concerne la sécurité d'utilisation de l'appareil.
  • Ne placer pas d'objets magnétisés comme p. ex. des cartes de crédit, des supports de données ou des cassettes sur ou à proximé directe de l'appareil.
  • Placez le écipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de écipient de cuisson absorbera une grande partie du champ electromagnétique.
    N'enlevez pas les couvercles de l'appareil.

22.3.2 Danger de brûlure

▲WARNING ATTENTION

Les alimentés à cuire chauffés par cet apparéil ainsi que les réciPIents de cuisson utilisés et la surface de l' apparéil elle même peuvent se réchauffer fortement.

Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu'un d'autres ne se brûle :

Protégéz vos mains de la chaleur lors de tous travaux sur l'appareil ou le écipient de cuisson par des gants de protection contre la chaleur ou autre tissus protecteur.
Ne mettez pas d'ustensiles de cuisine, couvercles de poèle ou de cuisson, couteaux ou autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chauffer fortement.
Ne pas toucher la surface chaude du champ ceramique. La table d'induction elle-même ne développement pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du recipient de cuisson rechauffe toute fois le poste de cuisson.

22.3.3 Risque d'explosion

▲WARNING ATTENTION

En cas d'utilisation non correcte de l'appareil, un risque d'explosion existe suite à une surpression.

Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un risque d'explosion :

Ne chauffez jamais d'aliments ou de liquides dans des récipients verrouillés comme p. ex. des boîtes de conserve. Par la supression en résultat, le représentant peut éclater. Une boîte se rechauffe le mieux en l'ouvrant et en la plaçant dans un pot rempli d'eau.

22.3.4 Danger d'incendie

▲WARNING ATTENTION

En cas d'utilisation non correcte de l'appareil, il existe un danger d'incendie.

Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie :

Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets facilement inflammables (p. ex. produits de nettoyage, arosols, chiffons, serviettes à vaisseille, etc.) de la proximité directe de l'appareil.
Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L'huile ou la matière grasse surchauffée peut s'enflammer rapidement.
Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson.

HINWEIS REMARQUE

En cas de feu sur le poste de cuisson, proceder comme suit :

Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit)
Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à vaisselle humide. N'ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU!

Après avoir étéint la source d'incendie, faiser refroidir le récipient de cuisson et l'appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais.

22.3.5 Dangers du courant électrique

GEFAHR

Danger

Danger de mort par électrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pièces sous tension!

Pour éviter les risques d'électrocution veuilles observer les consignes de sécurité suivantes :

L'installation et le montage de cet apparéil doivent être exécutés uniquement par un professionnel qualifié.
En cas de cable de raccordement déterioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
Si la surface est endommagée, débrancher l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution (mettre le coupe-circuit hors circuit).
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déterminés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique. D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains humides.
- Ne pas laver en lave-vaisselle niMETtre I'appareil dans I'eau ou d'autres liquides.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de chic électrique.

23 Mise en service

Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.

23.1 Consignes de sécurité

▲WARNING Attention

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes!

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

23.2 Inventaire et contrôle de transport

Le cuiseur à Induction Master E2 est livré de façon standard avec les composants suivants :

  • Le cuiseur à Induction avec 2 plaques de cisson (Master E2)
  • 4 crampons et 4 boulons pour le montage
    Mode d'emploi

HINWEIS Remarque

Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définis visuels.
En cas de livreaison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

23.3 Déballage

Pour déballer l'appareil retarder l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.

23.4 Elimination des emballages

CASO Master E2 - Elimination des emballages - 1

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoils sont recyclables.

Le retard des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS

Remarque

Veuillez si possible conserveir l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

23.5 Mise en place

23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil est destiné pour le montage.
  • La paroi à l'arrière et la zone au dessus de l'appareil doivent être refractaires. La distance entre la plaque de cuisson et les placards situées en haut doit mesurer au moins 760 mm.
  • L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et refractaire avec une force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids d'aliment le plus lourd envisageable. La plaque de montage doit avoir une épaisseur d'au moins 30 mm.
  • La table d'induction ne doit pas etre mise en service sur un support contenant de l'accier ou du fer car celui-ci peut se chauffer fortement.
  • Choisissez le lieu d'établissement de telle sorte que les enfants ne puissant pas atteindre la surface chaude de l'appareil.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matérielux inflammables.
  • Ne positionnez pas la table d'induction à proximé d'appareils et d'objets qui réagissant aux champs magnétiques (p. ex.: frigidaire, lave-vaisselle, seche-linge, radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.).
  • L'installation et le montage de cet apparil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparil.

  • n flux d'air suffisant est nécessaire pour que l'appareil fonctionne correctement. En effectuant la disposition, laissez un espace de 50~mm de chaque cote.

CASO Master E2 - Exigences pour l'emplacement d'utilisation - 1

Fixez la plaque de cuisson au plateau en vissant les 4 clips au dessous de l'appareil.

  • Adaptez les clips à l'épaisseur du plateau.

CASO Master E2 - Exigences pour l'emplacement d'utilisation - 2

  • L'air de refroidissement est aspiré par le fond de l'appareil. Veillez à ne pas couvir ou obturer les ouvertures d'édration.

CASO Master E2 - Exigences pour l'emplacement d'utilisation - 3

23.5.2 Prévention des interférences radio

L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou apparèilssemblables.

Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :

  • Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil.
  • Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérange.
  • tilisez une antenné dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception.

23.6 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien.

La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.

Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.

Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.

La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

CASO Master E2 - Raccordement electrique - 1

24 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

24.1 Vued'ensemble

Cuiseur à induction avec

2 plaques de cuisson

Panneaux d'exploratio

CASO Master E2 - Vued'ensemble - 1
ventilateur

24.1.1 Affichages sur l'appareil

residual heat

CASO Master E2 - Affichages sur l'appareil - 1

«Chaleur rémanente»

Cet affichage et l'affichage « H » sert à avertir que la table céramique est encore chaude. La table d'induction elle-même ne développe pas de chaleurpendant le processus de cuisson mais la température des recipients de cuisson réchauffe toute fois le poste de cuisson ! Respectez les indications de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler sur l'appareil chaud :

AVORSICHT Prudence

Danger de brûlure sur la surface chaude!

Ne pas toucher la surface du champ de ceramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display)..
Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud.

24.2 Éléments de commande et d'affichage

24.2.1 Panneaux d'exploitation

CASO Master E2 - Panneaux d'exploitation - 1

  1. Interrupteur principal On/Standby
  2. Touches de selection des niveaux de puissance (+ et -) et pour régler le timer.
  3. Touche de selection la plaque chauffante
  4. Touche de selection pour la minuterie (+ et -)
  5. Verrouillage / blocage des réglages contre les changements involontaires / sécurité infant

24.2.2 Signaux sonores

L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne.

24.2.3 Protection de surchauffe

L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe.

Si la température de l'appareil dépasse la limite critique, un signal acoustique retentit. Pour des raisons de sécurité, l'appareil interrupt l'arrivée de courant.

Après la phase de refroidissement l'appareil peut être eteint et remis en marche.

HINWEIS Remarque

Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson. Le fait de mettre àCHAuffer une casserole ou une poele vide active la fonction anti surchauffe et l'appareil s'eteint alors automatiquement.

24.2.4 Arrêt automatique

L'appareil est équipé d'un arrêt automatique.

Si vous oubliez d'arrête l'appareil, l'alimentation est coupé pour des raisons de sécurité. Les délays d'arrêt varient selon le niveau de puissance sélectionné:

Niveau de puissance Arrêt automatique après

1~3 8 heures
4~6 4 heures
7~9 2 heures

Lorsque vous retirez la casserole de la plaque, l'alimentation électrique est coupée immédiatement après le signal sonore.

24.2.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.

25 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

▲WARNING Attention

  • Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

25.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction

Avec un champ de cuisson à induction, la chaleur n'est pas transférée par le écipient de cuisson d'un élément de chauffage aux alimentés à cuire, mais la chaleur nécessaire est produit directement dans le écipient de cuisson par induction électrique.

Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit un champ electromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique et induit dans le fond des recipients de cuisson l'électricité produitant la chaleur.

Avantages du champ de cuisson à induction

  • Cuire économique par transfert d'énergie direct sur le recipient de cuisson.
  • Sécurité accrue car l'énergie n'est transférée que si un recipient de cuisson est posé sur la plaque.
  • Transfert d'énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond du réseau de cuisson avec un degré d'efficacité elevé.
    Vitesse de rechauffement elevée.
  • Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est réchauffée que par le fond du recipient de cuisson.
  • Les alimentés qui débordent pendant la cuisson ne brûlent plus.
  • Réglage rapide et précis de l'utilisation d'énergie.

25.2 Notices explicatives concernant les recipients de cuisson

Le recipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, posseder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate.

Vous pouvez constater la qualification du recipient de la façon suivante:

CASO Master E2 - Notices explicatives concernant les recipients de cuisson - 1

Assurez-vous que le réseau porte une étiquette de qualification pour cuisson à induction ou mettez en œuvre un d'aimant de la façon suivante:

Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur panneau magnétique) contre le fond de votre填补ant de cuisson. S'il est fortement attiré, vous pouvez utiliser le填补ant de cuisson sur la table de cuisson à induction.

Le tableau suivant sert d'exemple de selection des membres de cuisson corrects :

Récipients de cuisson appropriésRécipients de cuisson inadéquats
Récipients acev un fond magnétique (ferreux)Récipients en cuivre, aluminium, verre réfractaire et autres récipients non métalliques
Récipients en acier émailés à fond épaisRécipients en acier inoxydable sans noyau de fer magnétique
Récipients en fonte à fond émailléRécipients qui n'ont pas de fond plat sur le champ de cuisson
Récipients en acier inoxydable multicouches, ferrite inoxydable et/ou aluminium à fond spécifiqueRécipients avec un diamètre de fond inférieur à 12 cm ou plus que 20 cm

HINWEIS REMARQUE

Lors de l'utilisation de recipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces recipients de cuisson peuvent se manifester.

VORSICHT Prudence

Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de recipients de cuisson appropriés :

N'utilisez que des reçipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction.
Le poids maximum admis de recipients de cissons avec contenu ne doit pas dépasser 6 kg totalement.
Attention en cas d'utilisation de recipients de cuisson à double paroi. Ces recipients de cuisson peuvent se vider du liquide qu'ils contiennent pendant la cuisson sans que l'on s'en aperçoive. Cela conduit à endommager le recipient de cuisson et le champ de cuisson.
Assurez-vous que le fond de la marmite n'éraflé pas la surface de la zone vitrocérément, bien que d'eventuelles griffures superfielles ne portent pas préjudice au bon fonctionnement de l'appareil.

25.3 Affichages de sécurité

▲WARNING ATTENTION

  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement, pour pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.
  • Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou avec un réseau de cuisson chaud sur le poste de cuisson.
    Veillez à ce que le écipient de cuisson soit positionné au milieu du champ de cuisson. Il ne doit pas être déposé ni sur le champ de contrôle, ni sur le cadre.

▲WARNING ATTENTION

Ne placer aucune feuille d'aluminium ou assiette métallique sur la surface de l'appareil pour éviter une surchauffe.
Ne pas toucher la surface chaude du champ de ceramique. La table d'induction elle-même ne développement pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du écipient de cuisson réchauffe toute fois le poste de cuisson.
Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si un liquide s'infiltré entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s'évaporerrapidement et souleverbrutalement le récipient de cuisson. Risque de blessure.

HINWEIS Remarque

  • Mettez l'appareil hors circuit aprèsutilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité.

25.4 Fonctionnement de l'appareil

25.4.1 Arrêt

CASO Master E2 - Arrêt - 1

CASO Master E2 - Arrêt - 2

CASO Master E2 - Arrêt - 3

CASO Master E2 - Arrêt - 4

L'appareil complet est arrêté au moyen de l'interrupteur principal On/Stand-by (1).

HINWEIS Remarque

  • Notez que la soufflante de l'appareil continue de fonctionner un certain temps après l'arrêt pour évacuer la chaleur interne.

25.4.2 Marche

CASO Master E2 - Marche - 1

CASO Master E2 - Marche - 2

CASO Master E2 - Marche - 3

CASO Master E2 - Marche - 4

Pour faire fonctionner l'appareil en toute sécurité, veuilles respecter les instructions indiquées ci-dessous:

Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur On/Standby (1). Un signal sonore retentit, et toutes les plaques s'illuminent brievement. L'appareil est alors en mode d'attente.

CASO Master E2 - Marche - 5

CASO Master E2 - Marche - 6

CASO Master E2 - Marche - 7

Placez un écipient de cuisson approprié sur le point de cuisson (Ø 140 mm - 180 mm) en centrant le contenu.

Appuyez ensuite sur la touche (3) pour selectionner la plaque de cuisson.

25.4.3 Mode de puissance

CASO Master E2 - Mode de puissance - 1

CASO Master E2 - Mode de puissance - 2

CASO Master E2 - Mode de puissance - 3

CASO Master E2 - Mode de puissance - 4

Pour sélectionner le niveau de puissance, appuyez sur la touche de selection +/- (2). L'appareil est mis en marche (préregle au niveau de puissance « 5 »).

CASO Master E2 - Mode de puissance - 5

CASO Master E2 - Mode de puissance - 6

CASO Master E2 - Mode de puissance - 7

CASO Master E2 - Mode de puissance - 8

CASO Master E2 - Mode de puissance - 9

vous pouvez désirir entre les niveaux de puissance 1 à 9.
depuyez sur les deux touche de sélection +/- (2), le niveau de puissance « 0 » est sélectionner.

25.4.4 Minuterie

CASO Master E2 - Minuterie - 1

CASO Master E2 - Minuterie - 2

CASO Master E2 - Minuterie - 3

CASO Master E2 - Minuterie - 4

Après avoir sélectionné le niveau de puissance, appuyez sur la touche timer (4) jusqu'à ce que l'affichage s'allume.

CASO Master E2 - Minuterie - 5

CASO Master E2 - Minuterie - 6

CASO Master E2 - Minuterie - 7

CASO Master E2 - Minuterie - 8

À l'aide des touches + ou - (2), le temps peut être régé en incréements d'une minute (jusqu'à 99 minutes maximum).

CASO Master E2 - Minuterie - 9

CASO Master E2 - Minuterie - 10

CASO Master E2 - Minuterie - 11

CASO Master E2 - Minuterie - 12

Appuyez sur les touches + ou - (2) plus longtemps, le temps peut être réglé en incrémentes de dix minutes.

CASO Master E2 - Minuterie - 13

CASO Master E2 - Minuterie - 14

CASO Master E2 - Minuterie - 15

CASO Master E2 - Minuterie - 16

En appuyant simultanément sur + et -, l'affichage returne également à « 0 ».

Quand le temps préprégle s'est écoulé, un signal sonore retentit et l'appareil ou la plaque de cuisson returne en mode d'attente.

HINWEIS

Remarque

Lors du fonctionnement de la minuterie, vous pouvez régler la temporisation comme vous pouze à l'aide des touches +/- Grace à la fonction de mémoire, le réglage du niveau de puissance resté inaltéré.
Au cours de la cuisson, le niveau de puissance peut etre regle a volonté. La minuterie peut etalement etre reglee a nouveau suivant vos besoins.
Le temporisateur peut être régé tant que le niveau de puissance clignote.

25.4.5 Sécurité infant

La fonction de sécurité infant empêche qu'un infant puisse accidentellementmettre l'appareil en marche ou alterer le réglage des touches.

CASO Master E2 - Sécurité infant - 1

CASO Master E2 - Sécurité infant - 2

CASO Master E2 - Sécurité infant - 3

Activation de la sécurité infant:

Appuyez sur la touche Lock (5) jusqu'à ce que l'affichage de minuteurie indique « Lo ». Lorsque le verrouillage est enclenché, toutes les touches sauf le contacteur principal On/Stand-by (1) sont désactivées. Les plaques de cuisson continuant de chauffer suivant les niveaux de puissance sélectionnés préalablement.

CASO Master E2 - Activation de la sécurité infant: - 1

CASO Master E2 - Activation de la sécurité infant: - 2

CASO Master E2 - Activation de la sécurité infant: - 3

Déactivation de la sécurité infant:

Appuyez sur la touche Lock (5) jusqu'à ce que l'affichage de fonction soit éteint.

26 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

26.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

La plaque chauffante à induction doit être régulièrement nettoyé et il faut eliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut donc rindre l'appareil dangereux et provoquer l' apparition de moississures et d'attaques bacteriennes.
Avant le nettoyage arrêté l'appareil et retarder le connecteur de la prise murale.
ÀpRESsonutilisationla table d'inductionestchaude. Attention, risquesdebrulures!Attendreque l'appareilsoitfroid.
Nettoyer l'appareil aprèsutilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile,et eventuellesment impossible.Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La déténration d'humidité dans l'appareil peut déterminer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
- Ne pas laver en lave-vaisselle niMETtre I'appareil dans I'eau ou d'autres liquides.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs etaucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.

26.2 Nettoyage

La table d'induction, Boîte de l'appareil et champ de commande

Nettoyer la table d'induction, le boîte de l'appareil et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié. En cas d'encrasements coriaces, vous pouvez utiliser un peu de vinaigre de vin blanc.

VORSICHT Prudence

  • Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs etaucun solvant.

27 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

27.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

  • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
  • Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

27.2 Causes de pannes et réparation

En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui déscrit l'origine de l'incident.

Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs.

Erreur Cause possible Correction
E1/E2Tension inhabituelleLa tension d'alimentation est hors tolérances. Utilisez une prise appropriée.
E3/E4Température anormaleChoisissez un autre récipient de cuisson/contrôlez le récipient
E5/E6Protection surchauffe Capteur de température circuit ouvert ou trop courtLaissez l'appareil refroidir. Mettez l'appareil sur « arrêt » puis sur « marche » pour acquitter l'erreur.
F0/F1/F2Erreur au niveau de la soufflanteL'appareil doit être envoyé au service après-vente pour la remise en état.
F3-F8Erreur du thermostatLaissez l'appareil refroidir. Mettez l'appareil sur « arrêt » puis sur « marche » pour acquitter l'erreur.

F9-FE

Erreur au niveau du capteur de température

Laissez l'appareil refroidir. Mettez l'appareil sur « arrêt » puis sur « marche » pour acquitter l'erreur.

HINWEIS REMARQUE

Si après une attente prolongée et remise en fonction de l'appareil, des signalisations de pannes devaient toujours apparaitre, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle au service après vente.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.

28 Elimination des apparils usés

CASO Master E2 - Elimination des apparils usés - 1

Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparèils avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que vous ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

29 Garantie

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.

Vous conserveur entiement vos droits de garantie legale accordés par le §439 et suivants BGB-E.

La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les defaults qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également

les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins.

La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager privé.

n évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure ou cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.

En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.

Tout autre recours est sans objet.

Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).

30 Caracteristiques techniques

AppareilCuiseur à induction avec 2 plaques de cuisson pour montage
NomMaster E2
ModèleMC-ID351
N°. d'article3041
Données de raccordement220-240V 50Hz
Puisance consommée3500 watts, ≤ 0,5 watt Standby
Dimensions externes (l/h/p)289 x 56 x 520 mm
Dimensions montage268 x 500 mm
Poids net5,2 kg
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Master E2

Catégorie : Poêle