CASO Master E2 - Padella

Master E2 - Padella CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Master E2 CASO in formato PDF.

📄 162 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice CASO Master E2 - page 87
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Questions des utilisateurs sur Master E2 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Master E2 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Master E2 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE Master E2 CASO

27.2 Causes de pannes et réparation 84
28 Elimination des apparéils usés 85
29 Garantie 85
30 Caracteristiques techniques 86
31 Istruzione d'uso 88
31.1 In generale 88
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 88
31.3 Indicazioni d'avertenza 89
31.4 Limitazione della responsabilità 90
31.5 Tutela dei diritti d'autore 90
32 Sicurezza 91
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 91
32.2 Indicazioni generali di sicurezza 92
32.3 Fonti di pericolo 93
32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico 93
32.3.2 Pericolo di ustioni 93
32.3.3 Pericolo d'esplosione 94
32.3.4 Pericolo d'incendio 94
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica 95
33 Messa in funzione 96
33.1 Indicazioni di sicurezza 96
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 96
33.3 Disimballaggio 96
33.4 Smaltimento dell'involucro 96
33.5 Posizionamento 97
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 97
33.5.2 A scannedi malfunzionamenti 99
33.6 Connessione elettrica 100
34 Costruzione e funzione 101
34.1 Panorama complessiva 101
34.1.1 Avvisi sull'apparecchio 101
34.2 Comandi e display 102
34.2.1 Pannello comandi 102
34.2.2 Suoni di segnalazione 102
34.2.3 Protezione surriscaldamento 102
34.2.4 Spegnimento automatico 103
34.3 Targhetta di omologazione 103

35 Utilizzo e funzionamento 103
35.1 Modo di funzionamento evantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione 103
35.2 Indicazioni sulle stoviglie 104
35.3 Indicazioni di sicurezza 105
35.4 Funzionamento dell'apparecchio 106
35.4.1 Spegnimento 106
35.4.2 Accensione 106
35.4.3 Modalità di potenza 106
35.4.4 Timer 107
35.4.5 Sicurezza dei bambini 107
36 Pulizia e cura 108
36.1 Indicazioni di sicurezza 108
36.2 La pulizia 108
37 Eliminazione malfunzionamenti 109
37.1 Indicazioni di sicurezza 109
37.2 Cause erimedi per gli errori 109
38 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 110
39 Garanzia 111
40 Dati tecnici 112
41 Manual del usuario 114
41.1 Generalidades 114
41.2 Información acerca de este manual 114
41.3 Advertencias 115
41.4 Limitación de responsabilidad 116
41.5 Derechos de autor (copyright) 116
42 Seguridad 116
42.1 Uso previsto 117
42.2 Instrucciones generales de seguridad 117
42.3 Fuentes de peligro 118
42.3.1 Peligro por campo electromagnétique 118
42.3.2 Peligro de quemaduras 119
42.3.3 Peligro de explosión 119
42.3.4 Peligro de incendio 119
42.3.5 Peligro de electrocución 120
43 Puesta en marcha 121
43.1 Instrucciones de seguridad 121
43.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte ... 121

Istruzioni d'uso originali

Cucina a induzione con 2 piastre di cottura - installment Master E2

CASO Master E2 - Cucina a induzione con 2 piastre di cottura - installment Master E2 - 1

CASO Master E2 - Cucina a induzione con 2 piastre di cottura - installment Master E2 - 2

Articolo-N. 3041

31 Istruzione d'uso

31.1 In generale

Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.

Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curera in modo adeguato.

Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procurariolta Gioia.

31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del fornello a Induzione blu eone (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione,la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,
    l'tilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia

dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

31.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti significazioni d'avventenza:

GEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING

Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolò contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesionidi persone.

AVORSICHT

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolò contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesionidi persone.

HINWEIS

Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

31.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.

Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparacchino
  • All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.

Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da loro o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarebbe vincolante.

31.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediate particolari procedure (per esempio mediente l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

32 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio.

Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadaguato cui è però provocare danni a persone e cose.

32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, grigliare prodotti alimentari.

Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere adatte ad induzione.

Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacizio daconsiderarsi inadeguato.

WARNING Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzato non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzato differente.

Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude.

L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaatore.

32.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzato sicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technician autorizzato.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruii sul funzionamento sicuro e se capisce o possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini alla.
senza che questi siano sorvegliati.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadequate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie.
Un pulitore a vapore non deve essere utilizzato per pulire il disposativo.
Il disposativo non può essere gestito da un timer esterno o telecomando分开ato.

32.3 Fonti di pericolo

32.3.1 Pericolo dovuto a Campo elettromagnetico

WARNING Avviso

A causa dei campi elettromagnetici prodotti dall'apparecchio durante il funzionamento, posso non verificarsi malfunzionamenti.

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:

Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno passare troppo tempo nelle vicinanze dell'apparecchio, se non ne sussiste la necessità.
Persone con pace-maker o con una pompa per medicinali implantata, dovranno interpellare il loro medico, se non sono sicuri sull'assenza di rischi nell'utilizzo dell'apparecchio.
Non posizioni oggetti magnetici, come per esempio carte di credito, supporti di dati o cassette sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze.
Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della postazione di cottura. In quello modo il fondo della pentola scherma al meglio il Campo elettromagnetico.
Non tolga le coperture dall'apparecchio.

32.3.2 Pericolo di uszioni

WARNING Avviso

Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura,osi come le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto.

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:

Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio o sulle stoviglie roventi, mediante quanti e presine isolanti o simili.
Non posizioni utensili da cucina, coperchi per la cottura o delle padelle, coltelli o altri oggetti in metallo sulla postazione di cottura. Quando l'apparecchioiene acceso, gli oggetti possono scaldarsi notevolmente.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglia perché, scalda la postazione di cottura.

32.3.3 Pericolo d'esplosione

WARNING

Avviso

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolò d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolod'esplosione:

Non riscaldi mai cibi o liquidi in contentitori chiusi come per esempio scatole di conserva. Il contentatore più esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una scatola di conserva la si scalda preferibilmente, prendola e posizionandola in una pentola riempita con un po' d'acqua.

32.3.4 Pericolo d'incendio

WARNING

Avviso

In caso di utilizzo inappropriato dell'apparecchio sussiste il pericolo d'incendi.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolod'incendio:

▶ Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti disponibile infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) alla zona intorno all'apparecchio.
Eviti un surriscaldamento prolongato di oli e grassi. Oli o grassi surriscaldati possono infiammarsi rapidamente.
Non posizionare pentole e tegami vuoti sulla zona cottura.

HINWEIS

Indicazione

Se dovesse scoppiare un incendio sulla postazione di cottura, si proceda nel seguente modo:

Spenga l'apparecchio (far scattare il salvavita)
Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o con un canovaccio bagnato. ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L'ACQUA!
Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglie e l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione.

32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica

▲GEFAHR

Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolodovuto alla corrente elettrica:

Il montaggio di questo apparecchio dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technique autorizzato dal produttore.
Se la superficie è danneggiata, far scattare il salvavita per evitare la possibilità di scossa elettrica.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrá essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contentatore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non tocchi l'apparecchio e la spina con mani bagnate.
- Immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e non insere nella lavastoviglie.
Non introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio. In caso di contatto con connettori tanto tensione, sussiste il pericolò di scossa elettrica.

33 Messa in funzione

In quello capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

33.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio posso novicarci lesioni a persone e danni alle cose!

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come gliacattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il Master E2iene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Cucina a induzione con 2 piastre di cottura - installment
  • 4 graffiti e 4 spirales per installatione
  • Istruzioni d'uso

HINWEIS Indicazione

  • Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
    Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

33.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

33.4 Smaltimento dell'involucro

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.

CASO Master E2 - Smaltimento dell'involucro - 1

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.

Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per ilsystema di ricicchio.

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

33.5 Posizionamento

33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio è previsto per l'incasso.
  • La parete dietro l'apparecchio e la zona al di sopra dell'apparecchio devono essere resistenti al calore. La distanza tra il piano di cottura ed i pensili sovrastanti deve essere di almeno 760 mm.
  • L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, pianà, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per l'apparecchio ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato. Lo spessore del piano di lavoro deve essere di almeno 30~mm .
  • Il fornello ad induzione non dovrè essere什么意思 in funzione su una superficie contente ferro o acciaio, visto che questo può surriscaldarsi lavoramente.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Non posizioni il fornello ad induzione nelle vicinanze di apparecchi ed oggetti, che reagiscono in modo sensibile ai campi magnetici (per esempio: frigorifero, lavapiatti, asciugatrice, radio, tevisori, registratori per cassette, ecc.).
  • Il montaggio di questo appearecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

  • Per il correttto funzionamento dell'apparecchio è necessaria una sufficiente circolazione dell'aria. Durante l'installazione, lasciare su tutti i lati uno spazio libero di 50 mm.

CASO Master E2 - Requisiti del luogo di posizionamento - 1

  • Fissare il piano di cottura al piano di lavoro avvitando i 4 morsetti sul lato inferiore dell'apparecchio.
  • Adattare i morsetti allo spessore del piano di lavoro.

CASO Master E2 - Requisiti del luogo di posizionamento - 2

  • L'aria fredda viene aspirata dal lato inferiore dell'apparecchio. Scopriere le prese d'aria e non ostruirle.

CASO Master E2 - Requisiti del luogo di posizionamento - 3

33.5.2 A scannedi malfunzionamenti

A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, teilevisori o apparecchi simili.

Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:

  • Posizioni la radio, il teilevisore ecc. il più lontano possibile dall'apparecchio.
  • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio riceveente disturbato.
  • tilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona riscezione

33.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio.

In caso di dubbi, chieda il suo technique elettricista specializzato.

  • La spina dovrè essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16 A.

  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5mm2 . L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.

  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.

  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduitore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa alla conduitore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato.

Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduittura di terra mancante o interrotta.

CASO Master E2 - Connessione elettrica - 1

34 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

34.1 Panorama comples

Cucina a induzione con 2 piastre di cottura

Pannello comandi

CASO Master E2 - Panorama comples - 1

Esito d'aria

ventilatore

34.1.1 Avvisisull'apparecchio

residual heat

CASO Master E2 - Avvisisull'apparecchio - 1

Questo avviso e "H" sul display serve come avvertenza. La postazione in ceramica può essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura; la temperatura delle stoviglia, perché surriscaldano la postazione di cottura.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi sull'apparecchio incandescente:

A VORSICHT Attentione

Pericolo di ustioni su superficie incandescente!

Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente ("H" sul display).
Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente.

34.2 Comandi e display

34.2.1 Pannello comandi

CASO Master E2 - Pannello comandi - 1

  1. Interruittore principale On/Stand-by
  2. Tasti di selezione per l'impostazione dei livelli di potenza e timer (+e-)
  3. Tasti di selezione il piastre di cottura
  4. Tasti di selezione della funzione: Timer
  5. Bloccaggio / fissaggio delle impostazioni a prova di bambino e per evitareambi inavvertiti d'impostazione.

34.2.2 Suoni di segnalazione

L'apparecchio emette un segnale acustico con l'accensione ed in caso d'erre.

34.2.3 Protezione surriscaldamento

L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.

Quando la temperatura dell'apparecchio supera il limite critico, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio disattiva l'ulteriori alimentazione elettrica per motivi di sicurezza.

Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrè essere spento e riacceso.

CASO Master E2 - Protezione surriscaldamento - 1

34.2.4 Spegnimento automatico

L'apperecchio è dotato di spegnimento automatico.

Se ci si scorda di spegnere l'apparecchio, viene interrotta

l'alimentazione per ragioni di sicurezza. I tempi variano in base al livello di potenza impostato:

Livelli di potenza spegnimento automatico dopo

1~3 8 ore

4~6 4 ore

7~9 2 ore

Quando si toglie la pentola dal piano di cottura, l'alimentazione viene immediatamente interrotta après il segnale acustico.

34.3 Targhetto di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.

35 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

WARNING Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.

35.1 Modo di funzionamento evantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione

In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldanteattraverso il recipientede cottura all'alimento da cuocere, ma il calore necessario viene generato direttamente nel recipiente di cottura mediante flussi d'induzione.

Una spoletta d'induzione sotto la superficie di cottura in vetroceramica genera un Campo alternative elettromagnetico, che passaattraverso la piastra in vetroceramica e che induce il flusso, che genera calore nel fondo delle stoviglie.

Vantaggi della postazione di cottura ad induzione

  • Cottura a risparmio energetico, mediante trasmissione energetica diretta alla pentola.
  • Sicurezza incrementata, visto che l'energia viene trasmessa solo, quando la pentola è stata posizionata.
  • Trasmissione energetica con elevato grado d'azione tra la zona di cottura ad induzione ed il fondo della pentola.
    Elevata velocità di riscaldamento.
  • Basso pericolodi ustione, visto che la superficie di cottura viene riscaldata esclusivamente mediante il fondo della pentola.
    Il prodotto da cuocere che trabocca non si attacca bruciando.
  • Regolazione veloce e di precisione dell'apporto energetico.

35.2 Indicazioni sulle stoviglie

Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione deve essere in metallo, ave caratteristiche magnetiche e possedere un piano d'appoggio sufficientamente piano.

CASO Master E2 - Indicazioni sulle stoviglie - 1

In questo modo pourrait stabilire se il recipiente è adatto:

Si assicuri, che il recipiente rechi un avviso, che attesti l'idoneità alla cottura con un flusso induttivo o esegua il seguente test magnetico:

Avvicini una calamita (per esempio una calamita fermacarte di una lavagna magnetica) al fondo del suo recipiente per la cottura. Se viene attratto con forza, potravutilizzare il recipiente di cottura sulla superficie di cottura ad induzione.

La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:

Stoviglie di cottura adatteStoviglie di cottura non adatte
Recipienti con un fondomagnetico (ferrigno)Recipienti in rame, alluminio, vetro resistente al calorie delorno ed altri recipienti non metallici
Recipients smaltati in acciaio con un fondo spessoRecipients in acciaio INOX alla anima in ferro magnetico
Recipients in ghisa con fondo smaltatoRecipients, che non hanno un appoggio piano sulla postazione di cottura
Recipients in acciaio multistrato inossidabile, in acciaio di ferrite inossidabile ossia in alluminio con fondo specialeRecipients con un diametro del fondo minore di 12 cm o con un diametro del fondo maggiore di 20 cm

HINWEIS Indicazione

  • Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole.

Attenzione

Si presti attenzione ai seguenti avvisi nell'utilizzare delle stoviglie idonee:

Utilizzi sostanto pentole con un fondo idoneo all'induzione.
Il peso massimo amissabile della pentola con il suo contentuto non dovrà superare i 12 kg complessiva.
Attenzione nell'utilizzo di pentole cave per la cottura a fuoco lento. Queste pentole possono far evaporare l'acqua e svuotarsi,enza che ci si accorga di cui. Ciò comporta danni alla pentola e alla postazione di cottura.

35.3 Indicazioni di sicurezza

AWARNING Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
Presti attenzione affinché le stoviglie siano in posizione centrale sulla postazione di cottura. Non dovrè essere appoggiato, ne sul quadro di lavoro, ne sul telaio.
Non appoggiare fogli d'alluminio o piastre metalliche sulla superficie dell'apparecchio per evitare surriscaldamenti.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie perché, scalda la postazione di cottura.

WARNING Avviso

Tenga sempre asciutta e pulita la postazione di cottura ed il fondo della pentola. Se tra il fondo della pentola e la postazione di cottura finissero dei liquidi, quosti potrebbero evaporare e con la pressione che verrebbe a crearsi, la pentola potrebbe balzare in alto. Pericolo di lesioni.

HINWEIS Avviso

Spenga l'apparecchio après l'utilizzo. In quello modo evita un'inutile consumo energetico ed assicura la sua sicurezza.
- Quando non utilizza l'apparecchio per un certo tempo, consigliamo di estrarre la spina alla presa.

35.4 Funzionamento dell'apparecchio

35.4.1 Spegnimento

CASO Master E2 - Spegnimento - 1

CASO Master E2 - Spegnimento - 2

CASO Master E2 - Spegnimento - 3

CASO Master E2 - Spegnimento - 4

L'intero apparecchioiene spento tramite l'interrottore On/Stand-by (1).

HINWEIS

Considerare che la ventola dell'apparecchio continua a funzionare per quale minuto dopo lo spegnimento, per dispersere il calore accumulato.

35.4.2 Accensione

CASO Master E2 - Accensione - 1

CASO Master E2 - Accensione - 2

CASO Master E2 - Accensione - 3

CASO Master E2 - Accensione - 4

Osservare le seguenti avvertenze per il funzionamento in sicurezza dell'apparecchio:

Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore On/Stand-by (1). Viene emesso un segnale acustico, tutti i simboli si illuminano brevamente, l'apperecchio entra in modalità standby.

CASO Master E2 - Accensione - 5

CASO Master E2 - Accensione - 6

CASO Master E2 - Accensione - 7

Collocare sul piano di cottura una pentola adatta con l'alimento centrado sull'area di cottura (Ø 140 mm - 180) mm).

Premere quindi i tasti (3) del relative piano di cottura.

35.4.3 Modalità di potenza

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 1

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 2

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 3

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 4

Per selezionale il livello di potenza, premere i tasti di selezione + / - (2).Tramite il livello di potenza preimpostato "5",si accende l'apparecchio.

Il livello di potenza è impostabile da 1 a 9.

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 5

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 6

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 7

CASO Master E2 - Modalità di potenza - 8

Premendo contemporaneamente i tasti + e - (2), appeare il livello di potenza "0".

35.4.4 Timer

CASO Master E2 - Timer - 1

CASO Master E2 - Timer - 2

Dopo aveo impostato il livello di potenza, premere i tasti del timer (4).

Con i tasti + o - (2) è possibile impostare la durata ad intervalli di 1 minuto (fino ad un massimo di 99 min).

Con premendo i tasti + o - (2) più è possibile impostare la durata ad intervalli di 10 minuto.

CASO Master E2 - Timer - 3

Premendo contemporaneamente i tasti ^+ e-, appeare "00".

Quando è scaduto il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico e l'apparecchio, o zona di cottura, entra in modalità standby.

HINWEIS Avviso

▶ Durante il funzionamento con timer è possibile regolare ulteriormente la durata tramite i tasti +/-. Tramite la funzione memoria, l'impostazione del livello di potenza resta invariata.
Durante la cottura, è possibile modificare il livello di potenza. Anche il timer più essere nuovamente impostato.
Il timer può essere impostato/modificato solo se il livello di potenza lampeggia

35.4.5 Sicurezza dei bambini

La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio da parte di bambini e l'azionamento involontario dei tasti.

CASO Master E2 - Sicurezza dei bambini - 1

Attivazione della sicurezza dei bambini:

Premere il tasto Lock (5) sino a quando appare come valore del timer „Lo". In stato di blocco tutti i tasti, tranne l'interrottore principale On/Stand-by (1), sono disattivati. I piani di cottura continuano a riscaldarsi in base al livello di potenza preimpostato.

CASO Master E2 - Attivazione della sicurezza dei bambini: - 1

Disattivazione della sicurezza dei bambini:

Premere il tasting Lock (5), fino a quando scompare la visualizzazione della funzione.

36 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninveniente.

36.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Il fornello ad Induzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornello noniene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Spenga il fornello ad Induzione prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
La cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di uszioni! Attenda che l'apparecchio si sua raffreddato.
▶ Pulisca la cottura après l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possocono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio,attraverso le fessure d'erazione.
- Immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e non insere nella lavastoviglie.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.

36.2 La pulizia

Cottura, Alloggamento dell'apparecchio e comandi

Pulisca la cottura del fornello e il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potravutilizzare undetersivo delicato. In caso di sporco tenace è possibile utilizzato dell'aceto bianco.

Attenzione

Non utilizzi detersivi contenti solventi come per esempio benzina, per non danneggiare le parti in plastica.

37 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

37.1 Indicazioni di sicurezza

A VORSICHT Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e dati sull'apparecchio.

37.2 Cause erimedi per gli errori

In caso di erre, comparirà un codice di erreore nel display;esso descrive la causa dello stesso.

La seguente tabella aiuta a localizzare e rettificare gli errorsi minori.

Errore Possibile causa Correzione
E1/E2Tensione atipicaLa tensione di alimentazione non rientra nel Campo richiesto. Utilizzato una presa elettrica adatta.
E3/E4Temperatura anomalaUtilizzato un'altra pentola/controllarla
E5/E6Sensore di temperatura per surriscaldamento, ciclo aperto o troppo breveLasciare raffreddare l'apparecchio. Accendere e spegnere l'apparecchio per confermare l'erreore.
F0/F1/F2Guasto alla ventolaL'apparecchio devese sere commato in riparazione al servizio clienti.
F3-F8Errore del di termostatoLasciare raffreddare l'apparecchio. Accendere e spegnere
l'apparecchio per confermare l'errore.
F9-FEErrore del sensore di temperaturaLasciare raffreddare l'apparecchio. Accendere e spegnere l'apparecchio per confermare l'errore.

HINWEIS Indicazione

Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio, dovesse comparire ancorta la segnalazione del malfunzionamento, l'apparecchio dovrè essere inviato al servizio Clienti per un controllo.
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

38 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

CASO Master E2 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanzi nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

  • Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
    Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

39 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errorsi di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.

Non contenate nella garanzia sono i dati, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i dati, che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, anni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come dati, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.

Questo appearecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

n eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzato commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.

Malfunzionamenti aperti dovanno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude.

Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in fatto con moi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

40 Dati tecnici

ApparecchioCucina a induzione con 4 piastre di cottura - installment
NomeMaster E2
ModelloMC-ID351
N. articolo3041
Dati connessione220-240V 50Hz
Potenza assorbita3500 Watt, ≤ 0,5 Watt Standby
Misure esterne (L/H/P)289 x 56 x 520 mm
Misure installment268 x 500 mm
Peso netto5,2 kg

Manual del usuario

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : Master E2

Categoria : Padella