T24 - Seche linge Eudora - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T24 Eudora au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Type de condensation | Condensation avec réservoir d'eau |
| Classe énergétique | B |
| Programmes de séchage | Multi-programmes adaptés aux différents types de tissus |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 35 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et système de verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consommation d'énergie annuelle estimée : 500 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - T24 Eudora
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T24 - Eudora et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T24 de la marque Eudora.
MODE D'EMPLOI T24 Eudora
IMPORTANT : L’acheteur veillera à s’informer auprès de la compagnie de gaz locale de la démarche à suivre au cas où l’utilisateur du sèche-linge détecte une odeur de gaz. Les instructions de la compagnie de gaz ainsi que les avis SÉCURITÉ et AVERTISSEMENT ci-dessus doivent être affichés de façon bien visible près du sèche-linge à l’intention de ses utilisateurs.
- Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre.
- QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ : – Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil. – Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. – Évacuer le local, la bâtiment ou la zone de tous ses occupants. – Téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz depuis une maison voisine. Suivre les instructions de la compagne de gaz. – Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers.
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur agréé, un service de réparation ou la compagnie de gaz. W052R1FR POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les indications de ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dangers de dommages matériels, corporel ou de mort. W033FR AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre. W053FR© Published by permission of the copyright owner. Supplément installation/fonctionnement © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
- 511472 (FR) Table des matières Sécurité p. 3
- Explications des consignes de sécurité p. 3
- Consignes de sécurité importantes p. 3
- Installation p. 6
- Dimensions et caractéristiques techniques p. 6
- Installation du sèche-linge p. 7
- Étape 1 : Mettre le sèche-linge en place et de niveau p. 7
- Étape 2 : Raccorder le système d’évacuation du sèche-linge p. 7
- Étape 3 : Brancher la conduite d’arrivée de gaz (sèche-linge à gaz uniquement) p. 8
- Étape 4 : Essuyer l’intérieur du sèche-linge p. 9
- Étape 5 : Brancher le sèche-linge sur le courant secteur p. 9
- Étape 6 : Contrôler l’installation p. 9
- Contrôle de la source de chaleur p. 10
- Sèche-linge électriques p. 10
- Sèche-linge à gaz p. 10
- Installation électrique p. 10
- Sèche-linge électriques p. 10
- Sèche-linge à gaz p. 11
- Installation au gaz p. 12
- Sèche-linge à gaz p. 12
- Emplacement p. 13
- Échappement du sèche-linge p. 14
- Matériel pour le système d’échappement p. 14
- Air d’appoint p. 14
- Direction de l’échappement p. 16
- Écoulement d’air du sèche-linge p. 17
- Fonctionnement p. 18
- Mode d’emploi p. 18
- Étape 1 : Nettoyer le filtre à charpie p. 18
- Étape 2 : Charger le linge p. 18
- Étape 3 : Fermer la porte de chargement p. 18
- Étape 4 : Sélectionner le réglage de température p. 18
- Étape 5 : Régler le minuteur p. 19
- Étape 6 : Démarrer le sèche-linge p. 19
- Étape 7 : Sortir le linge p. 19
- Signal de fin de cycle p. 19
- Mise au rebut de l'unité © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FR) Supplément installation/fonctionnement Sécurité Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans ce manuel et sur des autocollants de la machine. Elles ont pour objet d’assurer la sécurité des utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. IMPORTANT : Le terme « IMPORTANT » est employé pour informer le lecteur de procédures particulières susceptibles, si elles ne sont pas suivies, de produire des dégâts mineurs sur la machine. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions p. 20
1. Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le
2. Pour brancher correctement le sèche-linge à la
terre, se reporter aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE du manuel d’INSTALLATION.
3. Ne pas sécher d’articles ayant été préalablement
lavés, trempés ou salis à l’essence, aux solvants de nettoyage à sec ou autres produits inflammables ou explosifs susceptibles de dégager des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.
4. Ne pas laisser les enfants jouer sur ou à
l’intérieur du sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est utilisé à proximité d’enfants, ceux-ci doivent faire l’objet d’une surveillance renforcée. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers.
5. Avant la mise hors service ou au rebut du sèche-
linge, déposer la porte du tambour de séchage.
6. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant
la rotation du tambour.
7. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans
un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries.
8. Ne pas modifier les boutons de commande.
9. Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter
d’intervenir sur le sèche-linge autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. DANGER Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou autres dommages corporels lors de l’utilisation du sèche- linge, veiller à respecter les consignes suivantes : W034R1FR AVERTISSEMENT© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement 511472 (FR)
10. Ne pas utiliser d’adoucissant ni de produit
antistatique sauf si cela est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou du produit antistatique.
11. Pour réduire les risques d’incendie, NE PAS
SÉCHER d’articles en plastique ou contenant du caoutchouc mousse ou autres matériaux caoutchouteux de texture semblable.
12. TOUJOURS nettoyer le filtre à charpie après
chaque utilisation. La présence de charpie dans le filtre a pour effet de réduire le rendement et d’allonger la durée du séchage.
13. Éviter toute accumulation de peluches, poussière
et saleté au niveau de la bouche d’évacuation et à son voisinage.
14. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du
conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié.
15. Si ce produit n’est pas installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions du fabricant ou en cas de dommages ou de problèmes dans la manutention de ses différents éléments, son utilisation peut exposer les personnes à des substances, contenues dans le combustible ou dégagés par sa combustion, présentant un danger de mort ou de maladie grave et déclarées responsables de cancer, malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction par l’État de Californie.
16. Le sèche-linge ne fonctionne pas si la porte du
tambour est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation du sèche-linge s’arrête à l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche- linge s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (démarrage). Mettre le sèche- linge hors service et appeler un réparateur.
17. Ne pas placer dans le sèche-linge des articles
préalablement souillés à l’huile végétale ou de cuisine, car ces huiles ne partent pas toujours au lavage. Ces résidus d’huile peuvent provoquer une combustion spontanée du tissu.
18. Pour réduire les risques d’incendie, NE PAS
placer dans le sèche-linge des vêtements comportant des traces de substances inflammables du type huile moteur, produits inflammables, diluants, etc., ni aucun article contenant de la cire ou autres produits chimiques, notamment serpillières et torchons, ou ayant été nettoyé à domicile avec des solvants pour nettoyage à sec.
19. Utiliser le sèche-linge pour l’emploi auquel il est
destiné uniquement, à savoir sécher le linge.
20. Toujours débrancher l’alimentation électrique du
sèche-linge avant toute opération d’entretien. Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche, pas par le câble.
21. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
veiller à le remplacer par un cordon ou ensemble prévu à cet effet, disponibles auprès du fabricant ou de réparateurs agréés.
22. Installer le sèche-linge conformément aux
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Tous les branchements d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’arrivée de gaz doivent être conformes à la réglementation locale et, le cas échéant, exécutés par du personnel autorisé. Ne pas le faire soi-même à moins d’en avoir les compétences !
23. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du
24. Toujours suivre les instructions figurant sur les
emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les avertissements et mises en garde. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé).
25. Ne pas sécher de rideaux et tentures en fibre de
verre à la machine, sauf indications contraires sur l’étiquette. Le cas échéant, essuyer le tambour au chiffon humide pour éliminer les poussières de fibre de verre.
26. TOUJOURS suivre les consignes d’entretien
fournies par le fabricant du vêtement.© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement
27. Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge si des
protections ou panneaux ont été démontés.
28. NE PAS faire fonctionner le sèche-linge si des
pièces sont cassées ou manquantes.
29. NE PAS neutraliser les dispositifs de sécurité.
30. L’installation, l’entretien et/ou l’utilisation de
cette machine de façon non conforme aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels. IMPORTANT : Les vapeurs de solvant dégagées par les machines de nettoyage à sec produisent des acides lorsqu’elles passent à travers l’élément chauffant du séchoir. Ces acides ont un effet corrosif sur le sèche-linge ainsi que sur le linge en cours de séchage. S’assurer que l’air d’appoint ne contient pas de vapeurs de solvant. IMPORTANT : Veiller à ce que le sèche-linge soit correctement installé. Ne pas le faire soi-même à moins d’en avoir les compétences ! REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
figurant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Faire preuve de bon sens, de précaution et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre.© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FR)
Supplément installation/fonctionnement Installation Dimensions et caractéristiques techniques DRY2199N *Pieds de réglage de niveau rentrés dans le socle. DRY2200N *Pieds de réglage de niveau rentrés dans le socle. 1 Raccord de gaz NPT de 3/8 po DRY2199N
511472 (FR) Installation du sèche-linge REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Étape 1 : Mettre le sèche-linge en place et de niveau
Figure 1 Étape 2 : Raccorder le système d’évacuation du sèche-linge
Figure 2 D707I1 Socle du sèche-linge2 Niveau3 Pied de réglage de niveauD707I
D314I D315I Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Pour réduire les risques d’incendie et d’accumulation de gaz combustible, l’évacuation du sèche-linge DOIT se faire vers l’extérieur. W116R1FR AVERTISSEMENT À FAIRE À NE PAS FAIRE© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement 511472 (FR)
Étape 3 : Brancher la conduite d’arrivée de gaz (sèche-linge à gaz uniquement) Pour plus de renseignements, se reporter à la section Installation au gaz.
1. S’assurer que le modèle de sèche-linge est
compatible avec le type de gaz alimentant la lingerie.
2. Déposer le bouchon placé sur le raccord de gaz à
l’arrière du sèche-linge pour le transport.
3. Brancher la conduite d’arrivée de gaz.
4. Serrer tous les raccords à fond.
5. Pour le branchement de gaz de pétrole liquéfié
(GPL), se reporter à la section Installation au gaz. Figure 3 D233I 1 Flexible en acier inoxydable neuf – à utiliser uniquement si la réglementation en vigueur l’autorise (utiliser un flexible agréé CSA) 4 Tuyau en fer noir Plus de 6,1 m (20 pieds) de long – utiliser un tuyau de 9,5 mm (3/8 po) 2 Bouchon fileté 1/8 po NPT (contrôle de la pression d’alimentation du gaz) Plus de 6,1 m (20 pieds) de long – utiliser un tuyau de 12,7 mm (1/2 po) 3 Robinet d’arrêt de l’installation – installé à moins de 1,8 m (6 pieds) du sèche-linge 5 Raccord de gaz 3/8 po NPT D233I
511472 (FR) Étape 4 : Essuyer l’intérieur du sèche-linge Figure 4 Étape 5 : Brancher le sèche-linge sur le courant secteur Figure 5 Figure 6 Étape 6 : Contrôler l’installation D618ID723ID618I
D210IE1CD210IE1C GAS DRYERS SÈCHE-LINGE À GAZ© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement 511472 (FR)
Contrôle de la source de chaleur REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Sèche-linge électriques Fermer la porte de chargement et démarrer le sèche- linge dans un mode de chauffage (se reporter à la section Fonctionnement). Au bout de trois minutes de marche, l’air d’échappement ou la conduite d’échappement devraient être chauds. Sèche-linge à gaz IMPORTANT : Ce opération doit exclusivement être confiée à du personnel qualifié. Installation électrique REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Sèche-linge électriques Se reporter aux spécifications figurant sur la plaque signalétique.
(Installation 230 V, 50 Hz, 2 fils plus terre, 30 A)
(Installation 400/240 V, 50 Hz, 4 fils plus terre, 10 A) REMARQUE : Au besoin, se reporter aux instructions de conversion triangle-étoile du kit de conversion 756P3. Pour réduire les risques de dommages corporels graves ou de mort, le panneau frontal inférieur doit être en place durant la marche normale. W158FR AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrisation, de blessures graves et de mort, tous les câblages et raccordements à la terre doivent IMPÉRATIVEMENT être conformes à la réglementation en vigueur. Il appartient au client de faire contrôler le câblage et les fusibles par un électricien qualifié afin de s’assurer que la lingerie dispose d’une alimentation électrique appropriée pour faire fonctionner le sèche-linge. W458FR AVERTISSEMENT© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement
511472 (FR) Pour raccorder le cordon d’alimentation triphasé fourni par le client (ÉTOILE 400 V) :
1. Déposer le panneau d’accès du boîtier électrique
à l’arrière de l’appareil.
2. Raccorder les fils du cordon d’alimentation
comme sur la Figure 7.
3. Fixer la bride de retenue fournie avec la machine
au cordon d’alimentation, conformément à toute la réglementation en vigueur.
4. Remonter le panneau d’accès.
Figure 7 Câblage et mise à la terre Le sèche-linge doit être raccordé à un circuit électrique métallique fixe avec terre ou, le cas échéant, un conducteur de mise à la terre doit être tiré parallèlement aux câbles du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du sèche-linge. REMARQUE : La prise électrique doit être située à un endroit facilement accessible une fois la machine en place. Si la machine est câblée, prévoir un boîtier d’isolement à lame d’air de 3 mm [335-1 (22.2)]. Sèche-linge à gaz REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. (Installation 230 V, 50 Hz, 2 fils plus terre, 10 A) Le sèche-linge est conçu pour fonctionner sur un circuit d’alimentation secteur monophasé 230 V, 50 Hz disjoncté à l’intensité indiquée sur la plaque signalétique. Figure 8 REMARQUE : La prise électrique doit être située à un endroit facilement accessible une fois la machine en place. DRY1931N L 1 L 2 L 3 N 400 V400 V400 V230 V230 V230 VD210I1 Fusible 13 A Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures graves et de mort, l’alimentation secteur d’un sèche- linge à gaz doit être conforme à la réglementation locale en vigueur. L’alimentation en gaz d’un sèche-linge à gaz doit être conforme à la réglementation locale ou, en l’absence de réglementation locale, aux dispositions de la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. W238R1FR AVERTISSEMENT 1© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement 511472 (FR)
Installation au gaz REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Sèche-linge à gaz (6,2 kW) Débit de gaz = 0,55 m
REMARQUE : Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur. REMARQUE : Cet appareil est équipé de série pour fonctionner au gaz naturel [2e famille, groupe H (E)] sous une pression d’alimentation de 20 mbar, dans les pays suivants : GB/IE/PT/ES/IT. Pour l’installer dans d’autres pays de l’U.E. ou pour le convertir au G.P.L. (gaz de pétrole liquéfié), consulter le distributeur. NE PAS brancher le sèche- linge sur du G.P.L. avant d’avoir consulté le distributeur ou effectué les modifications indiquées dans les instructions de conversion (kit de conversion 599P3). Isoler l’appareil du circuit d’arrivée de gaz en fermant le robinet d’arrêt de l’installation lors de tout essai de pression du circuit de gaz à des pressions égales ou inférieures à 50 mbar. Réglages du gaz naturel en fonction de l’altitude Altitude Diamètre de l’orifice N° réf. mpieds#mm po 915 3000 43 2,26 0,0890 503778 1830 6000 44 2,18 0,0860 58719 2440 8000 45 2,08 0,0820 503779 2740 9000 46 2,06 0,0810 503780 3050 10.000 47 1,99 0,0785 503781 Tableau 1 Pour réduire les risques de fuites de gaz, d’incendie et d’explosion :
- Le sèche-linge doit être branché sur le type de gaz indiqué par la plaque signalétique montée dans le logement de la porte.
- Utiliser un flexible en acier inoxydable neuf.
- Utiliser une pâte à joint insoluble au G.P.L. (gaz de pétrole liquéfié) ou du ruban Téflon sur tous les filetages de tuyaux.
- Purger l’air et les dépôts de la conduite d’arrivée de gaz avant de la brancher sur le sèche-linge. Avant de serrer le raccord, purger le reste d’air de la conduite branchée sur le sèche-linge jusqu’à ce qu’une odeur de gaz soit détectable. Cette opération est nécessaire pour empêcher la contamination du robinet de gaz.
- Ne pas se servir d’une flamme nue pour vérifier l’absence de fuite de gaz. Utiliser un liquide détecteur de fuite non corrosif.
- Tout démontage nécessitant l’emploi d’outils doit être effectué par un réparateur qualifié. W316FR AVERTISSEMENT© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement
511472 (FR) Emplacement REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Figure 9 D823I 1 Porte de placard 3 Cloison extérieure de l’enceinte 2 Grilles d’aération centrées (2 grilles minimum)
(sans porte de placard)
Échappement du sèche-linge REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. IMPORTANT : Toute évacuation incorrecte du sèche-linge aura pour effet d’annuler la garantie. Matériel pour le système d’échappement REMARQUE : Le matériel d’échappement n’est pas fourni avec le sèche-linge (obtenir sur place). Il est conseillé d’utiliser des conduits métalliques rigides. Les conduits métalliques flexibles non combustibles sont acceptables. Air d’appoint Un sèche-linge expulse 85 l/sec (180 pi
/min) d’air (mesuré au dos du sèche-linge) et l’air d’appoint doit être fourni en quantité suffisante pour remplacer l’air d’échappement de chaque sèche-linge. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Pour réduire les risques d’incendie et d’accumulation de gaz combustible, l’évacuation du sèche-linge DOIT se faire vers l’extérieur. W116R1FR Cet appareil à gaz contient ou produit un ou plusieurs composés chimiques qui présentant un danger de mort ou de maladie grave et ont été déclarés responsables de cancer, malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction par l’État de Californie. Pour réduire les risques associés aux substances issues du combustible ou de sa combustion, veiller à ce que cet appareil soit installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions figurant dans ce manuel. W115R1FR Pour réduire les risques d’incendie et d’accumulation de gaz combustibles, NE PAS diriger l’évacuation du sèche-linge vers un soupirail, conduit pour gaz brûlés, cheminée ou espace clos non ventilé du type grenier, mur, plafond, vide sanitaire sous un bâtiment ou vide de construction d’un bâtiment. W045R1FR Pour réduire les risques d’incendie, NE PAS utiliser de conduit en plastique ou en feuille métallique pour l’évacuation du sèche-linge. W354R1FR AVERTISSEMENT© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement
Direction de l’échappement L’échappement du sèche-linge vers l’extérieur peut se faire par l’arrière, la gauche, la droite ou le dessous de l’appareil. EXCEPTION : L’évacuation des sèche- linge à gaz ne peut pas se faire par le côté gauche en raison du logement de brûleur. Nombre de coudes 90° Type de chapeau anti-intempéries Conseillé Conduites d’échappement courtes seulement Longueur maximale de conduit métallique rigide de diamètre 102 mm (4 po) 0 19,8 m (65 pieds) 16,8 m (55 pieds) 1 16,8 m (55 pieds) 14,3 m (47 pieds) 2 14,3 m (47 pieds) 12,5 m (41 pieds) 3 11,0 m (36 pieds) 9,1 m (30 pieds) 4 8,5 m (28 pieds) 6,7 m (22 pieds) Longueur maximale de conduit métallique flexible de diamètre 102 mm (4 po) 0 13,7 m (45 pieds) 10,7 m (35 pieds) 1 10,7 m (35 pieds) 8,2 m (27 pieds) 2 9,1 m (30 pieds) 6,4 m (21 pieds) 3 7,6 m (25 pieds) 5,2 m (17 pieds) 4 6,1 m (20 pieds) 4,5 m (15 pieds) REMARQUE : Retrancher 1,8 m (6 pieds) par coude supplémentaire. Tableau 2 102 mm (4 po) 102 mm (4 po) D673I 64 mm (2,5 po) D802I© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement
511472 (FR) Écoulement d’air du sèche-linge Figure 11 D012IE0A 1 Manomètre 2 Conduit d’échappement D012IE0A MANOMETER EXHAUST DUCT Measuring Static Pressure PRESSION STATIQUE
Supplément installation/fonctionnement Fonctionnement Mode d’emploi REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Étape 1 : Nettoyer le filtre à charpie Figure 12 Étape 2 : Charger le linge Charger le sèche-linge jusqu’à mi-hauteur (7,8 kg de linge sec maximum). Figure 13 Étape 3 : Fermer la porte de chargement Figure 14 Étape 4 : Sélectionner le réglage de température D689ID716ID689ID716iD688IDRY472N Sans chauffage DRY473N Température moyenne/Délicat DRY474N Température élevée/Normal – Tissu infroissable D688I© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Supplément installation/fonctionnement
511472 (FR) Étape 5 : Régler le minuteur Effectuer le réglage de tissu/température. Étape 6 : Démarrer le sèche-linge Appuyer sur le bouton du minuteur pour démarrer le sèche-linge. Figure 15 Étape 7 : Sortir le linge Figure 16 Signal de fin de cycle DRY477N Tissu infroissable DRY481N Normal DRY484N Délicat DRY485N Durée de séchage DRY478N Chauffage DRY479N Sans chauffage DRY482N Moins de séchage DRY483N Plus de séchage
Supplément installation/fonctionnement Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 17. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté. Figure 17 MIX1NInstallations-/Betriebsnachtrag Wäschetrockner Elektro- und Gasmodelle D715ITeilenr. 511472R2GEDezember 2007 Diese Anweisungen für zukünftige Nachschlagezwecke aufbewahren. (Wenn diese Maschine den Eigentümer wechselt, muss dieses Handbuch der Maschine beigefügt werden.)© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Installations-/Betriebsnachtrag 511472 (GE)
Notice Facile