MC 1032 - Système hifi CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 1032 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 5 W RMS. |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA. |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX, port USB. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers appareils audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions audio. |
| Réparation | En cas de panne, consulter le service après-vente ou un technicien qualifié. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas couvrir les ventilations. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour les petits espaces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 1032 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur MC 1032 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 1032 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 1032 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MC 1032 CLATRONIC
Mode d'emploi Page 14
Données techniques Page 18
Garantie
Spis tresci
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marchepour la première fois.Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,votrecicketdecaisseetispossible,le carton avec I'emballage se trouvant aI'intérieur.Si you remettez I'appareil à des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casvoire appeareil en contact avec la plue ou de l'humidite. Ne laissiez jamais fonctionner voire appeareil a proximde d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N'utilisez l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné. - Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électricte de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électricque externe, vérifi ez la polarité et la tension électricque. Placez toujours correctement les piles.
- Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
- Pour évider tout risque, seul le fabricant, son service après-venture ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplaçer un cable défectueux par un cable équivalent.
- Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vous pouze eventuelflement trouver ces symboles sur I'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'ordinateil.

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le fi lm. Il y a risque d'etouffement!
- Pour protégger les personnes fragiles et les enfants des risques des apparèils électriques, voirlez à ce que cet apparéil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s'amuser avec.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin n d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:

DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

REMARQUE:
Attire notre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedes differentés élements de commande
1 Lampe tímoin POWER
2 E
3 Regula
LCD
TUNING
4 Selecteur de bande (AM / FM / FM ST.)
5 ▲ OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
Compartment à CD
6



7

8 Touche REPEAT (répétition)
9 Touche PROGRAM (mémoire)
10 Touche SKIP UP (recherche avant)
11 Regulateur VOLUME MIN/MAX (volume)
12 Compartiment des cassettes
13 Touche Pause II - cassette
14 Touche DcpEecassette
15 Touche marche-avant cassettes
16 Touche marche-anniere cassettes
17 Touche de lecture - cassette
8 To
che d'enreci treassstette
19 Touche SKIP DOWN (recherche arriere)
20 Prise casque
21 Selenateur de fonctions (TAPE / CD / RADIO)
22 Bouton BBS
23 IR Capteur pour la télécommande
24 Bouton POWER

-cassette
cassette

esette















Face arrrière (sans illustration)
25 Raccordements haut-parleurs RIGHT/LEFT
26 RaccordementelectriqueAC\~
27 Antenne FM ANT.
Télécommande
1
2 Touches SKIP-/SKIP+ (recherche arriere/avant)
3 Touche PROG
4 Touche REPEAT (répétition)
5 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)
Avant la première utilisation/Fentes
REMARQUE:
certaines touches se trouvent à la fois sur l'appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction.
- Lisez le mode d'emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aidément utiliser l'appareil.
Veiliez à ce que l'appareil soit suffiSAMMENT ventilé. - Raccordez les haut-parleurs au dos de l'appareil "Speaker RIGHT et LEFT".
- Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électriche corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
- La lampe témoin POWER (1) indique la fonction choisis.
REMARQUE:
La cellule au lithium du département à piles de la télécommande est recouverte d'un fi lm en plastique comme protection pendant le transport. Cela allonge la durée de vie de l'accu. Retirez ce fi lm avant la première utilisation afi n de pouvoirmettre la télécommande en marche.
Pose des piles
Il s'agit d'une piles au lithium. Si le champ d'action de la télécommande diminue au cours des utilisations, procedez de la façon suivante:
- Ouvrez le compartment à pile situé au dos de la télécommande.
- Remplacez la pile par une autre pile du même type (CR 2025). Veillez à respecter la polarité.
Refermez le couvercle.
Si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d'explosion!

INDICATIONS POUR UNE BONNE UTILISATION DES PILES
- Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas des jouets!
- Ne jetez jamais les piles dans le feu. Ne les plongez jamais dans l'eau.
- Veillez à respecter la polarité lorsque vous installez des piles dans un apparéil.
N'essayez jamais d'ouvrir des piles avec force. - Evitez tout contact avec d'autres objets metalliques (bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
- Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même l'infl ammation des piles. Risque de brûlures.
- Par mesure de sécurité, il est conseilé pour le transport de couvrir les pôles des piles d'un ruban adhésif.
- Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce liquide entre en contact avec les yeux ou les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les yeux à l'eau fraîche et consultez un médecin en cas de douleurs persistantes.
Allemagne:
- Tous les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter leurs piles et accus usages.
- Vous pouvez rapporter vos piles et accus usages gratuitement aux points de vente ou vous les avez achetés ainsi que dans les centres de recyclage publics de votre ville ou commune.
Vous trouvez les signes suivants sur les piles à quartz contenant des substances toxiques:
PR = Pile au zingue et à l'air
LR = Pile alcaline
SR = Pile a l'oxyde d'argent
CR = Pile au lithium
Sécurité de transport du compartment à CD
- Pour ouvrir le compartment et CD, enforcez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (5).
- Retirez, avant la première utilisation, les securités de transport se trouvant eventuelle sur le lecteur de CD.
Prise casque (20)
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéreo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement.
Bouton BBS (22)
Sert à renforcer la lecture des fréquences graves. Les positions de commutateur indiquent
= allumé, teint.
Volume
Vous pouvez regler le volume a la aide de la touche VOLUME MIN/MAX (11).
POWER (24)
Pourmettre l'appareil en marche ou l'arreter.Lalampe témoin POWER(1)indique la fonction的选择。
Pour écouter la radio
- Placez le sélecteur de fonctions (21) sur la position RADIO.
- Sélectionnez la bande de féquences désirée à l'aide du commutateur de selection de bande de féquence (4).
$$ \begin{array}{l} \text {U K W (S t e r e o)} = \text {F M S T . , U K W} = \text {F M}, \ \text {o n d e s m o y e n n e s} = \text {A M (M o n o)} \end{array} $$
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (3).
- La lampe témoin FM.ST ((ST))) (sur l'écran) s'allume seulment lorsque vous avez scélectionné UKW Stereo et que vous receivez la station en qualité Stereo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille.
- Essayez alors d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne. Il est conseilé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise.
- Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différément pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Fonction cassettes
Lecture de cassettes
- Placez le selecteur de fonctions (21) sur la position TAPE.
- Pour ouvrir le compartment à cassettes (12), enforcez la touche / Stop/Eject (14).
- Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compartment en orientant la bande vers le bas et la face à écouter vers l'avant (remboinage complet vers la gauche). Fermez à nouveau le compartment à cassettes.
- Pour lire la cassette, enforcez la touche de lecture (17).
- Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche /▲ Stop/Eject.
- Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué sur les touches marquées d'une flèche
= vers l'avant (15), = en arrriere (16).
- Enoncez toujours la touche / ▲ Stop/Eject avant de changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d'endommager votre apparéil ou la bande de la cassette.
- La port du compartment à cassettes s'ouvre si vous enforcez à nouveau la touche / ▲ Stop/Eject.
- Pour interrompre la lecture pour un court instant, enforcez la touche Pause II (13). Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.
Enregistrement de cassettes
- Introduisez une cassette audio avec la face à enregistrer devant (remboinage à gauche). Assurez-vous que la cassette n'est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne doit pas être cassée).
- Sélectionnez la source d'enregistrement avec le sélection de fonction (21) et faites demarrer cette source. Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le niveau d'enregistrement est commandé automatiquement. Les modifiations de la tonalité et du volume ne changent pas l'enregistrement.
- Enforcez la touche d'enregistrement (18) (la touche de lecture s'enforce automatique). L'enregistrement commence. Tous les autres enregistements sont alors automatique effectés.
- Vous pouvez interrompè l'enregistrement pour un court instant grâce à la touche II Pause ou complètement arrêté grâce à la touche / ▲ Stop/Eject.
Lecture de CD
Pour écouter un disque
- Placez le sélecteur de fonctions (21) sur la position CD^a .
- Enoncez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (5) pour ouvrir le compartment à CD.
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
- Pour lire le disque, enforcez la touche / II PLAY/PAUSE (6) (5 sur la télécommande). Le disque est lu a partir du premier titre. La chanson en cours et I'ecran sont affi chés à I'ecran.
- Pour enlever un CD, veuillez actionner la touche STOP (7/1), ouvrir le compartment à CDs et en oter le CD délicatement.
Laissez toujours le couvercle fermé.
REMARQUE:
- Si un disque a eté place à l'envers, ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le signe „-“ apparait sur l'écran.
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
II PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) (6/5)
Vous pouze interrompree la lecture pour un court instant. L'ecran affiche le symbole en clignotant. Si vous enforcez la touche a nouveau, la lecture reprend.
SKIP DOWN/SKIP UP (SKIP+/SKIP-) (19/10/2)
Pendant la lecture du CD:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche SKIP UP / SKIP_+
- Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
- Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, offensez la touche / II PLAY/PAUSE.
Vous pouvez utiliser la touche SKIP DOWN / SKIP- de la façon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours reconnence depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson precedente, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcez la touche / II PLAY/PAUSE.
STOP (7/1)
Le disque est arrêté.
REPEAT (8/4)
1x pulsion = (REP s'éclaire) le titre en cours sera sans cesse répété.
2x pulsions = (REP ALL s'éclaire) le disque complet sera sans cette répété.
3x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Programmation de la lecture
Permet de programme les titres dans l'ordre besoini.
1.Enforcez la touche STOP (7/1).
2. Enoncez la touche PROG(RAM) (9/3). Sur l'écran clignote "01" (plage de mémoire) et le signe PROGRAM. Sélectionnez le titre désire à l'aide des touches SKIP DOWN/SKIP UP (SKIP+/SKIP-) (19/10/2) puis enoncez à nouveau la touche PROG(RAM). L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire 02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche SKIP DOWN/SKIP UP (SKIP+/SKIP-) et enforcez à nouveau la touche PROG(RAM). Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
REMARQUE:
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à programme est saturee, l'écran clignote pour affi cher _-".
- Enforcez la touche / II PLAY/PAUSE (6/5). La lecture commence. L'écran affi che le numéro du premier titre demandé, l'affi chage et PROGRAM clignotent. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompè le programme pour un court instant.
-
Enoncez une fois la touche STOP (7/1), pour arreter la lecture sans toute fois effacer le programme. Le témoin lumineux PROGRAM s'eteint
-
Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche PROG(RAM) puis la touche /II PLAY/PAUSE.
- Pour effacer un programme (en mode Stop), appuyez d'abord sur la touche PROG(RAM). puis sur la touche STOP.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvégardee jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtez l'appareil.
Voussoupiez combiner les titresprogrammés avec la fonction REPEAT.Apres avoirprogrammeI'appareil et I'avoirmis en marche,enforcez la touche REPEAT(8/4)2x.Vous pouvez maintainantutiliserles fonctions,comedécrit dansla section "REPEAT".
REMARQUE:
Nos vovs prions de respecter les instructions donnees pour la lecture de CD et CDR en format MP3!
Cet apparéil ne lit pas les MP3. Mème si le CD se met à tournier, le son ne peut pas être restitué.
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie).
C'est pourquoit, dans des cas exceptionnels, il peut y arriver des problèmes lors de la lecture de CDs. Cela n'est pas du à un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
Cet apparéil peut dire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre.
REMARQUE:
ne placez qu'un disque à la fois dans l'appareil.
- Cet apparéil ne peut dire que des disques audio CD-R et CD-RW.
- Placez toujours les disques en orientant le côte imprimé vers le haut.
- Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le disque d'un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l'extérieur.
- Il est recommandé de tousjours ranger les disques dans leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
- N'exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de haute temperaturespendant une période prolongée.
- Ne collez ni n'écrivez jamais rien sur les disques.
- Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique sur les disques.
En cas de problèmes
| Symptômes Cause Solution | ||
| CD ne peut pas être lu. | CD n'est pas dans l'appareil ou mal positionné. | Vérifi ez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. |
| CD saute pendant la lecture. | Vérifi ez l'état du disque (empreintes de doigs, salis-sures ou rayures). | Nettoyez le disque à l'aide d'un torchon doux, du centre vers le bord. |
Données techniques
Modèle: MC 1032 CD
Alimentation: 230 V, 50 Hz
Consommation: 15 W
Classe de protection: II
Partie radio:
Gammés de fréquence: ...UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz ...MW / AM 531 ~ 1611 kHz
Poids net: 3,7 kg
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les défauts de l'appa reil ou des accessoires decouulant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnant pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.

Significatondusymbole „Elimination
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparèels électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparèils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi a éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appeareils électriques et électroniques usages.
Vous trouvezez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.