MC 1032 - Sistema hi-fi CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 1032 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 1032 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 1032 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 1032 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MC 1032 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo...... Página 3
Instrucciones de service. 19
Datasétécnicos Pagina 23
Garantia . Pagina 2
Tartalom
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
Vd. no debe dejar expelled el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de SACUDIDA ELECTrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Utilice el aparato unicamente para la finalidad para la que ha sido Construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cercórese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleeu fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir sempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìa la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicios el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cuestion similarSEO. que se han enemado por su defectuoso por other similar, para evitar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos@simbolospuedeenencntrarse en casodado enelaparato,ysonparaindicarlosiguiente:

El@simbolo del rayo adviente al usuario que hay componentes internos del aparato que poder tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

Aparatos que llevan puesto este symbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo ningúnconcepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noDeje material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deje Wenger a los niños con la lamina.
I Existe peligro de asfi xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños(PCoces con el).
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabajo con un lásér de la classe 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Lámpara de control POWER
2 Visualizadora
LCD
3 Regulador
TUNING
4 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)
5 ▲ OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) Portadisco
6 /IITAR/PAUSE (Reproduccion/Pausa)
7 STTeLa
8 Tecla REPEAT (Repetir)
9 Tecla PROGRAM (Memoria)
10 Tecla SKIP UP (Busqueda en avance)
11 Regulador VOLUME MIN/MAX (volumen)
12 Casetón
13 Tecla
Pause
II-cassette
14 Tecla de stop/expulsión
15 Tecla de búsqueda en avance
16 Tecla de busqueda en retroceso
17 Tecla de reproduccion
18 Tecla de grabación
19 Tecla SKIP DOWN (Búsueda en retro)
20
21 Selector de referencia (TAPE / CD / RADIO)
22 Interruptor BBS
23 IR Sensor para el mando a distancia
24 Interruptor POWER
Parte posterior (sin imagen)
25 Conexiones de altovoz RIGHT/LEFT
26 Conexión a la red AC~
27 FM ANT. Antena
Mando a distancia
1
STGela
SKIP-/SKIP+
2
(Busqueda en retroceso/en avance)
3
Tecla
PROG
4 Tecla REPEAT (Repetir)
5 Tecla PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa)
Puesta en servicios del aparato / Introduccion
INDICACION:
Algunas teclas se.Encuentran en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas identicas originan la misma func tion.
- Antes de la puesta en servicios, lea detenidamente el manual de instrucciones!
- Elija unaubicacionapropiada para su aparato,p.ej.unasuperficiereca,llana y antideslizante,dondecouldamaneparado.
Tenga atencion que su aparato tengasa sui ciente ventilacion! - Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker RIGHT y LEFT".
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz e instalada por la norma. Verifi que que la corriente que quiere utiliser corresponde con la indicada en la placata descriptiva.
- La lámpara de control POWER (1) indica la funciona.
INDICACION:
La celula de litio en la-camera de pilas está envuelta en una lámina para el transporte. Esto alarga la duración de la pila. Antes de起初 el primer uso retire por favor esta lámina, para poder el mando a distancia lista para el service.
Introducir baterias
La bateria del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de suivienteforma:
- Abra el compartmentimiento de baterías que se incluye en la parte trasera del mando a distancia.
- Reemplazca la celda por una batería del mesmo tipo (CR 2025). Tenga atencion con la polaridad correcta.
Cierre el compartmentimiento de baterías.
En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo, aparece las baterías, para evaporar un derrame del liquido de las baterías.
ATENCLON:
Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.

AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. JExiste peligro de explosión!

INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE BATERIAS
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. iNo son juguetes!
- Nunca echar las baterias al fuego, ni sumergirlas en agua.
- Al introducir las baterias, preste atencion a la polaridad.
- No intenteAbrir las bateriasa la fuerza.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) i Peligro de cortocircuito!
- En caso de un cortocircuito, las baterías你能ckenar-se是多么 e incluso encenderse. A consecuencia de ello能把ro producirse quemaduras.
- Para su seguridad durante el transporte de las baterias los polos deben cubirse con cinta adhesiva.
- En caso de detramarse el liquido de la batería, este no debeURTAR a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el liquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de Continuing las molestias consultar a un medico.
Alemania:
- Como consumidor está usted legalmente obligado a devolver las baterias/accumuladores usados.
- Usted puedeentarrasbaterias/accumuladoresusadosentodos loslugaresdonde se vendendaterias/accumuladoresasifo como en los+puntos publicos de reciclaje en su municipio.
Estos signos se encontrar en las pilas tipo botón con sustancias nocivas:
PR = Pila de aire zinc
LR = Pila. alcalina
SR = Pila de oxido de plata
CR = Pila de litio
Seguridad de transporte del portadisco
- Abra por favor el portadisco, presionando la tecla ▲ OPEN/ CLOSE (abrir/cerrar) (5).
- Antes del service bajo el dispositivo de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.

Para el funciona de auriculares utilize un auricular con una clavija jack estereo de 3,5 mm que se introducirá en la connexión de auriculares. Se desconectan los altavasces.
Sirve para reforzar la reproduccion de tonos bajo. Para las领先地位 del interruptor vale

Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME MIN/MAX (11) sedea regular el volumen desado.
POWER (24)
Conecte o desconecte el aparato. La lampara de control POWER (1) indica la funciona.
Escuchar la radio
- Posicionel selector de functions (21) a la posicion RADIO.
- Seleccione con el interruptor selector de bandas (4) la banda de Frequencias deseada.
Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (3) para sintonizar la emorsa deseada.
- La lámpara de control FM.ST (((ST))) (en el display) solamente se ilumina, si ha elevado FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la Reception esblemado debil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpa-deará la lámpara.
- Procurese melhorar la situacion girando, Cambiarlo la inclinacion o modifi cando la longitud de la antenna. En caso de mala recepcion recomendamos commutar a FM.
- Para la Reception de emisores AM hay una antenna integra da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad „monofónica".
Operación de cassettes
Reproducir casetes
- Posicionel selector de functions (21) a la posicjion TAPE.
- Presione la tecla de expulsion / ▲ Stop (14) paraAbrir el casetón (12).
- Introducir en el compartmento un cassette grabado, con la cinta hacía abajo y el lado que se pretende escuchar hacía adelante (bobina completa a la izquierda). Cierre de nuevo el casetón.
- Presione la tecla de reproduccion (17), para reproducir la cinta.
- Con la tecla de expulsion / ▲ Stop puede parar la reproduccion.
- En caso de que seanecessarybobine o rebobine con lateclas de fl echa, conforme al sentido
= en avance (15), = en retroceso (16).
- Presione, entre los Cambios y para parar la pasada de la cinta, siempre la tecla de expulsion / ▲ Stop. De esta forma evita días en el aparato o un desperf ecto de la cinta.
- Al presionar de nuevo la tecla de expulsion / ▲ Stop se abide la tapa del casetón.
- Para interruprir brevemente la reproduccion, presione la tecla Pause II (13). Al presionar de nuevo, continuar la reproduccion.
Grabar cassetes
- Inserte una audio-casete con elazo a grabar hacia adelante (bobina completa izquierda).Cerciorese de que la casete no este protegida contra copiado (la lengueta protec
tora de copiado en el lado estrecho superior de la casete no debe haber sido arrancada).
- Elija la fuente de grabación con el selector de funciona (21) y haga arrancar, en caso dado, dicha fuente. Efpectuará la grabación desdela fuente sonoraque escucha.El nivel del registrar es ajustado automatistically.Los Cambios del sonido y del volumen no modifi caran la grabacion.
- Presione por favor la tecla de grabacion (18), (la tecla de reproduccion se presionar de forma automatica). Se inicia la grabacion. Todas las grabaciones anteriores se borraran.
- La grabación se pueda interruprir brevamente, con la tecla Pause II, o parar, con la tecla de expulsion / ▲ Stop.
Tocar Compact Disks
Manera de reproducir un CD
- Posicion el selector de functions (21) a la posicón ^一^四
- Oprima el boton OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (5) para abrir el compartmentimiento del CD.
- Introduzca un disco compacto audio con la impresion hacer arriba de tal forma sobre el cono de centroidro que este encaje mecancamente. Ahora cierre el portadisco.
- Presione la tecla II PLAY/PAUSE (6) (5 en el control inhalambrico), para reproducir el disco compaco. El CD se reproducirá a partir del primer titulo. La canción actual y la indicación se indica en el display.
- Para retirar un CD, aggiunto por favor la tecla tecla STOP (7/1), abra el portadisco y levante con cuidado el CD.
Mantenga la tapadora del portadisco永远不会 cerrada.
INDICACION:
- Si se ha colocado un compact disc de forma errónea, o todas vía no se ha colocado ninguno, aparecerá la notificación _ - " en el visualizador.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
/II PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa) (6/5)
Puede interruprir brevamente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el symbolo . Al presionar de nuevo continuaar la reproduccion.
SKIP DOWN/SKIP UP (SKIP+/SKIP-) (19/10/2)
Al reproducirse el disco compaco:
Con SKIP UP / SKIP+ puedekatar al tuito proximo y al subsiguiente,etc.
- Al mantener la tecla-apretada, empieza la busca de una canción.
- Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicia una búsqueada acelerada hasta encontrar el titulo deseado. Al acontear la tecla / II PLAY/PAUSE se inicia la reproducción del titulo.
La tecla SKIP DOWN / SKIP- puisde manejarla de suiviente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, incie una búsqueada acelerada hasta encontrar el titulo deseado. Al actionar la tecla / II PLAY/PAUSE se inicia la reproducción del titulo.
STOP (7/1)
EI CD se para.
REPEAT (8/4)
1x presionar = (se ilumina el REP) el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar = (se ilumina el REP ALL) el CD completo se repite continuamente.
3x presionar = todas las functions está suprimidas. El funciona normal de reproduccion continua.
Reproduccion programada
Permitte la programación de una sucesión de títulos al azar.
- Presione la tecla STOP (7/1).
- Presione la tecla PROG(RAM) (9/3). En el visualizador parpadea "01" (posicion de memoria) y la indicacion PROGRAM. Eija con las teclas SKIP DOWN/SKIP UP (SKIP+/SKIP-) (19/10/2) eltitlesedesadoy presione de nuevo la tecla PROG(RAM). La indicacion en el visualizador cambia al=puesto de memoria 02.
- Elija con la tecla SKIP DOWN/SKIP UP (SKIP+/SKIP-) el proxiesimo titulo y presione de nuevo la tecla PROG(RAM). Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
INDICACION:
Si se ha alcanzado la capacité de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea „-“ en el display.
- Presione la tecla II PLAY/PAUSE (6/5). Se inicia la reproduccion. En el display aparece el numero de titulo seleccionado como primero, la indicacion y PROGRAM parpadea. Con esta tecla puede también interruprir breve-mente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP (7/1), se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo. La lámpara de control PROGRAM se apaga.
- Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROG(RAM) y después la tecla II PLAY/PAUSE.
- Para barrar el programa (en el modo Stop) presione por favor primero la tecla PROG(RAM) y a continuacion la tecla STOP.
El aparato para automatistically desde de la reproduccion de todos los titulos programados. La suscesion programada permanecera en la memoria hasta que cambie a otro modo, o retire el disco compacto del portadisco o desconnecte el aparato.
Tiene la posibiliadecombinar los titulos programados con lafuncion REPEAT.Despues de haberprogramado yactivado el aparato, presione porfavor la tecla REPEAT (8/4) hasta 2x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "REPEAT".
INDICACION:
Se ruega tener atencion con lanota referente a la reproduccion de CDs y CDRs en el formato MP3!
El aparato no es apropiado para el formatting MP3. El disco comenzará a girarse, pero no seoulda reproducir el sonido.
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fi jos (Protection contra copia).
Por estas razones, raras vezes podrian occurrir problemas en la reproduccion de CDs. Este no esongaunchede error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
INDICACION: DISCOS COMPACTOS
- Con este aparato se pueda reproducir discos compactos con un diametro de 8cm o 12cm.
INDICACION:
Solamente deben introducer un disco en el portadisco.
- Solamente se podrán reproducir con este aparato discos compactos Audio, CD-R y CD-RW.
- Siempre debe introducir el disco compacto con la etiqueta hacía arriba en el portadisco. Los discos compactos sólo se podran reproducir por una casa.
- Huellas ductilares y polvodeerjan ser despolvoreados cuidadosamente de la cara de senal (cara sin etiqueta). La limpiezaderabada efectuarse con un movimiento ligero y en linea recta del interior al borde.
- Después de la reproduccióndeferieran guardarse los discos compactos de nuevo en el estuche para que no se rayen.
- No exponga discos compactos a la directa irradiación solar, a alta humedad o durante mucho tiempo a altas temperatas de calor. De esta forma evitará que los discos compactos se deformen.
- NoPEGue papel sobre el disco compacto ocribe algo sobre este.
- No rocie detergentes o aerosoles antiestáticos como es el caso con los fonógrafos.
Reparación de fallos
| Sintomas Causa Solución | ||
| No se可以选择 reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba. |
| CD salta durante hareproducción. | Controle el disco si Tiene huellas dactilares, sucidado o arañazos. | Limpie这些 on un paño suave desde el centro. |
Datos技术和
Modelo: MC 1032 CD
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 15 W
Clase de proteccion: II
Componente de radio:
Gama de Frequencias: .UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz .MW / AM 531 ~ 1611 kHz
Peso neto: 3,7 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevasspecifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modifi casones tecnicas.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizaruncombio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su emba-laje original jusqu'à factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuirá a recuperación,al reciclado y a otherasformas de reutilización de los aparatos viejos electricos yelectrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
acceso, spento.
Volume
1 POWER ellenórzó lámpa
2
LCD
display
3 TUNING
szabályozó