CLATRONIC MC 1011 CD - Sistema hi-fi

MC 1011 CD - Sistema hi-fi CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 1011 CD CLATRONIC en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CLATRONIC MC 1011 CD - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MC 1011 CD CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 1011 CD - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 1011 CD de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO MC 1011 CD CLATRONIC

Instrucciones de service 19

Garantia . 23

Indicaciones generales para su seguridad

CLATRONIC MC 1011 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 1

Vd. no debedeerxpuestoselaparato ni a la lluvia ni a la humedad,afin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida lectrica.

Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua - por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.

Utilice el aparato unicamente para la finalidad para la que ha sido construido.

El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.

Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.

El aparato se ha dealar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.

En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.

Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad similar puedevenirchangesporotrosimilar,paraevitartodode riesgo.

Saque de la toma de corriente la clavija de connectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante很长时间.

Estos@simbolospuedeencontrarse en caso dato en el aparato,ysonparaindicar losiguiente:

CLATRONIC MC 1011 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 2

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

CLATRONIC MC 1011 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 3

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

CLATRONIC MC 1011 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 4

Aparatos que搬家 esta*simbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentimiento del CD.

Bajo ningúnconcepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.

CLATRONIC MC 1011 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 5

Consejos de seguridad especiales para este aparato

  • Lea atentamente las instrucciones antes de laprimera puesta en marcha.
  • Tenga cuidado que los orificios de ventilación estén libres.

Descripción de los elementos de manejo

1 ON/OFF
2 PHONES (Toma para auriculares) 18
3 VOLUME 19
4 BBS ON/OFF 20 CLOSE
5 TUNING 21 Compartimento de CD
6 Escala de Frequencias 22 OPEN Tecla para abrir
7 Botón de referencia
8 Botón para selección 23 REPEAT las bandas de Frequencias 24 STOP
9 Estereo-LED 25
10 PROG automática en avance
11 Lámpara de control REPEAT
12 Lampa de control PROG
13 PLAY/PAUSE
14 REC
15▶PLAY
16 REW

17 F.FWD

STOP/EJ
II PAUSE

SKIP Botón de búsqueada

26 SKIP Botón de búsueda

automática en retroceso

27 Visualizador-LED

28 Antena de cable
29 Conectores para los altavoces
30 Conexión

Antes de la primera puesta en marcha

  • Quite las protecciones de transporte de la unidad de CD y de la casetera, si están todas.
  • Ponga el aparato y los altavoces en un lugar apropiado. Lo mejor sera una superficie seca, Ilana y antideslizante donde Ud. pueda usar el aparato sin problemas.
  • Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker R y L".
  • Conecte el aparato en la red. Verifique que la corriente que quiere utilizar corresponde con la indicada en la placaclassiptiva.

Utilación general

ON/OFF (1):

Aquí se comuya el aparato entre "betriebsbereit" (conectado) y "aus" (desconectado).

BBS (4):

Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos.

PHONES (2):

conecte la toma del casco en la toma del aparato. Los altavoces se apagan. Si la toma del casco no corresponde, utilise un adaptorado apropiado.

Escuchar la radio

  1. Mueva el botón de funciona (7) a TUNER.
  2. SeLECTIONAR la banda de Frequencias deseada mediente el selector de banda (8).

Frecuencia modulada estereo = FM ST
Frecuencia modulada = FM

Amplitud modulada = AM (monofonica)

  1. Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (5) para sintonizar la emisora deseada.
  2. El piloto del funciona estéreo (9) bajo del control de sintonización se enciende únicamente al tenerse selecciónada la Frequencia modulada estereofónica y si la seals al emisora se está recibiendo en calidad estereofónica. Si la recepción esblemado débil y si la seals de la emisora está acompañada de ruidos parásitos, pueda suceder que dicho piloto no está encendido. Procúrese mejorar la situación girando, Cambiarlo la inclínación o modificando la longitud de la antenna. Si no se consigue mejorar nada, sera preferible cambiar a la Frequencia modulada monofónica.
  3. Para la recepción de la emisoras de AM (onda media), procedase de manière similar. Dento de esta banda de Frequencias, los programas Transmitidos son solamente monofónicos.

Escuchar cassettes

Reproduccion de cassettes

  1. SeLECTIONAR LA FUNCION TAPE (7).
  2. Pulsar la tecla STOP/EJ (18) para abrir el compartmento de los cassettes.
  3. Introducir en el compartmento un cassette grabado, con la cinta hacía abajo y elazo que se pretende eschuchar hacía adelante. Conecte el compartmento de casetes (20).
  4. Pulsar la tecla PLAY (15) para reproducir la cinta.
  5. Con la tecla STOP/EJ puede parar la reproduccion.
  6. En caso de necessities, bobinar la cinta hacía adelante o hacía aftas mediante las teclas con las flechas correspondientes. F.FWD = adelante (17); REW = aftas (16).

Pulsar siempre la tecla STOP/EJ entre losCambios de direccion para detener las functions de bobinado. Asievita defectos en el aparato o un dano en la cinta.

7 Presionando de nuevo la tecla STOP/EJ se abide la tapa del compartmento de la cassette.
8. Para la interrupción breve de la reproduccion, pulsar la tecla PAUSE (19). Si presiona de nuevo, continua la reproduccion.

Grabación de cassettes

  1. Introducir un cassette de audio con elazo a grabar hacia adelante. Debe asegurarde que la cinta noonga la proteccion de grabacion (la tira de proteccion en la parte superior de la cinta no debe estar quebrada).
  2. SeLECTIONAR la fuente que se desea grabar con la ayud del selector (7) yponer en marcha dicha fuente, en caso necesario. La grabado consistira en la fuente de sonido que se este eschuchando. El nivel de grabacion es regulado automatisticamente. Las modificaciones respecto a la tonalidad y el volume no surten efecto en la grabacion.
  3. Pulsar la tecla de REC (14). La grabacion comienza. Todas las grabaciones anteriores son borradas automatistically.
  4. Puede interruptir el proceso de grabacion por breve tiempo con el boton PAUSE o pararlo con el boton STOP/EJ.

Tocar Compact Disks

Manera de reproducir un CD:

  1. Mueva el botón de cambio de funciona (7) en posición "CD".
  2. Presione el botón PUSH/Open para Abrir la tapadora del portadisco (22).
  3. Introduzca un compact-disc con la impresion para arriba encima del cono centrado y ciderre el portadisco.
  4. Después de uno segundos se indica en el visualizador (27) el número total de titulos / canciones.
  5. Pulsar la tecla PLAY/PAUSE (13) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. La pieza que se está tocando es indicada en el display LED.
  6. Con el regulador de volumen (3) se pueda ajustar el volumen desrado.

Descripción de la unidad de CD.

PLAY/PAUSE: pueda Ud. interruptir la lecture, para un tiempo certo. La lámpa-ra de control PLAY / PAUSE en el visualizador parpadea

SKIP I Con las teclas SKIP (25/26) puede, presionando breve,katar al titulo seguiente o al titulo anterior. Si mantiene una de estas teclas presionadas, se inicia la búsqueda rápida de titulos.

STOP: el CD se para.

REPEAT (23): 1 x presionar (parpadea el LED-REPEAT (11)): El titulo actual se repite continuamente.

2 x presionar (se ilumina el LED-REPEAT): EI CD Completo se repite continuamente.
3 x presionar: La función está desactivada.

PROG.:

programacion de las canciones en laorden deseada.

  1. Apriete STOP.
  2. Apriete PROG. y selección la canción con SKIP▶I ▼Apriete otra vez PROG..En el visualizador parpadea Pr.. para programar el titulo",[sic], etc. Para registrar el programa, apriete PROG.. En el visualizador se iluminará un punto en PROG (12).
  3. Ponga launidad de CD en marcha. El programa está activado.
  4. Para eliminar una programacion, presione dos veces la tecla STOP.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones痫icas.

Garantía

Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factual de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldarivaruncambioourea reparaciongratuita.

En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.

*) Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-en en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

CLATRONIC MC 1011 CD - Después de la garantía - 1

CLATRONIC MC 1011 CD - Después de la garantía - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : MC 1011 CD

Categoría : Sistema hi-fi