MC 1034 CD - Système hifi CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 1034 CD CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Lecteur de CD | Oui, compatible avec CD, CD-R, CD-RW |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, affichage LCD, télécommande incluse |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les connexions et les surfaces, vérifier les câbles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 1034 CD CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur MC 1034 CD CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 1034 CD - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 1034 CD de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MC 1034 CD CLATRONIC
Mode d'emploi Page 14
Données techniques Page 17
Garantie
Spis tresci
Overzicht van de bedieningselementen •liste des différents éléments de commande
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marchepour la première fois.Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,votrecicketdecaisseetispossible,le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur.Si vous remettez I'appareil à des tiers,veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casvoire appeareil en contact avecla plue ou de l'humidite.Ne laissez jamais fonctionner voire appeareil a proximete d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N'utilisez l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné. - Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électricque externe, vérifi ez la polarité et la tension électricque. Placez toujours correctement les piles.
- Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
- Pour évider tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplaçer un cable défectueux par un cable équivalent.
- Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vous pouze eventuelflement trouver ces symboles sur I'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'ordinateil.

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un "laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le fi lm. Il y a risque d'etouffement!
- Pour protégger les personnes fragiles et les enfants des risques des apparèils électriques, voirlez à ce que cet apparéil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s'amuser avec.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veiliez à bien respecter ces indications afin n d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
REMARQUE:
Attire notre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedes differentés éléments de commande
1 Lampe témoin FM ST.
2
IR Capteur pour la télécommande
3
Ecran LCD
4 OPEN (ouvrir) Compartiment à CD
5 Selecteur de fonctions (RADIO / CD / OFF)
6
Regulateur TUNING
7 Touche SKIP + (recherche avant)
8 Touche SKIP - (recherche arriere)
9 Touche REPEAT (répétition)
10 Touche PROGRAM (mémoire)
11
Touche
STOP
12 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)
13 Touches VOL + / - (volume)
14 Sélecteur de bande (FM ST. / FM / AM)
Face arrière
15 Touche MIN
16 Touche HOUR
17 Touche TIME SET
18 Antenne FM ANT.
19 Compartiment à piles (Heure)
20 RaccordementelectriqueAC\~
21 Raccordements haut-parleurs
SPEAKERS R/L
1
Telekommande
Touches
(recherche
2 Touche REPEAT (répétition)
3
Touche
4
Touche
5 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)
Utilisation conforme
Cet appeareil tert a:
- receivevoir des programmes radios
- dire des CD audios.
Il est destiné uniquement à cet usage à l'exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d'emploi. Vous ne devez pas exploiter l'appareil à des fi ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures.
La Clatronic International GmbH decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/Fentes
REMARQUE:
certaines touches se trouvent à la fois sur l'appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction.
- Lisez le mode d'emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aidément utiliser l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil soit suffiSAMMENT ventilé.
Raccordez les haut-parleurs au dos de l'appareil "Speaker R et L". - Enlevez, en cas de besoin, le fi lm de protection de l'écran.
Alimentation electrique
- Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon et de fonctionnement de 230V , 50Hz .
- Veiliez à ce que la tension électriche corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pile de la télécommande
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé au dos de la télécommande.
- Placez 2 piles de type R03,AAA"1,5 V dans l'appareil (non comprises à la livraison). Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartment)!
- Fermez le compartment à piles.
- Si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
KIPATTENTION:
Different types of batterie ou batteries neues et arrriere avertisines ne doivent pas etre utilisés ensemble.
STOP Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous PROGRAM vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d'explosion!
Placer une pile de réserve de fonctionnement de l'heure
La pile pour la réserve de fonctionnement de l'heure est une cellule lithium à longue durée de vie. En cas de panne de secteur ou lorsque l'appareil est débranché, l'heure est maintainue, à condition que la pile de réserve de fonctionnement soit placée.
- Ouvrez le compartment à pile sur la face arrêté de l'appareil.
- Remplacez la pile par une autre pile du même type (CR 2025). Veillez à respecter la polarité.
Refermez le couvercle.
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l'acid de ces piles ne coule.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
- Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d'explosion!
- Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas des jouets!
N'essayez jamais d'ouvrir des piles avec force. - Evitez tout contact avec d'autres objets metalliques (bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
- Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même l'infl ammation des piles. Risque de brûlures.
- Par mesure de sécurité, il est conseilé pour le transport de couvrir les pôles des piles d'un ruban adhésif.
- Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce liquide entre en contact avec les yeux ou les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les yeux à l'eau fraîche et consultez un médecin en cas de douleurs persistantes.
Réglage de l'heure (Au mode veille)
- Maintenez la touche TIMER SET (17) enforcée.
- Pour régler les heures, enforcez la touche HOUR (16).
Maintenez la touche enforcée jusqu'à l'heure souhaitee. - Pour régler les minutes, enforcez la touche MIN (15). Maintenez la touche enforcée jusqu'àux minutes souhaitées.
L'heure est automatiquement sauvegardee.
REMARQUE:
L'horloge est équipée d'un affi chage à 12 heures.
Sécurité de transport du compartment à CD
- Pour ouvrir le compartment à CD, enforcez la touche OPEN (ouvrir) (4).
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant eventuelle sur le lecteur de CD.
Volume
Le son peut être régle à souhait à l'aide du bouton de +/- VOL (13).
Télécommande ainfrarouges
Pour une utilisation sans fi l à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l'utilisation, à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur (2) situé sur l'appareil.
Pour écouter la radio
- Placez le selecteur de fonctions (5) sur la position RADIO.
- Sélectionnez la bande de féquences désirée à l'aide du commutateur de selection de bande de féquence (14).
$$ \begin{array}{l} \text {U K W (S t e r e o)} = \text {F M S T . , U K W} = \text {F M}, \ \text {o n d e s m o y e n n e s} = \text {A M (M o n o)} \end{array} $$
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (6).
- La lampe témoin FM.ST (1) s'allume seulement lorsque vous avez scélectionné UKW Stereo et que vous receivez la station en qualité Stereo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise.
- Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différément pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de CD
Pour écouter un disque
- Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position CD^ . L'écran affi che l'heure.
- Enonceze la touche OPEN (ouvrir) (4) pour ouvrir le组成部分 à CD.
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
-
Pour lire le disque, enforcez la touche PLAY/PAUSE (12) (5 sur la télécommande). Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et l'écran PLAY ▷ sont affi chés à l'écran.
-
Pour enlever un CD, veuillez actionner la touche STOP (11/3), ouvrir le compartment à CDs et en oter le CD délicatement.
Laissez toujours le couvercle fermé.
REMARQUE:
- Si un disque a eté place à l'envers ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, l'aff chage, - clignote et no" (non) apparait sur l'écran.
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
Voussoupiezinterromprelalecture pour un court instant.ImLa chanson en cours et le symbole PLAY clignotenta l'écran.Si vous enforcez la touche a nouveau,la lecture reprend.
SKIP+/SKIP-(7/8/1)
Pour les disques compacts audio:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche SKIP_+
- Si vous maintainez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
- Maintenez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcez la touche PLAY/PAUSE.
Vos pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson precedente, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcez la touche PLAY/PAUSE.
STOP (11/3)
Le disque est arrêté.
REPEAT (9/2)
1x pulsion = (REPEAT 1 s'éclaire) le titre en cours sera sans cette répété.
2x pulsions = (REPEAT ALL s'éclaire) le disque complet sera sans cesse repété.
3x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordre besoini.
- Enforcez la touche STOP (11/3).
- Enoncez la touche PROGRAM (10/4). L'écran affi che brievement, "01" (emplacement de mémoire) en clignotant, ainsi que MEMORY. Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches SKIP+/SKIP- (7/8/1) puis enoncez à nouveau la touche PROGRAM. L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire 02.
- Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche SKIP + / SKIP- et enforcez à nouveau la touche PROGRAM. Procédez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
REMARQUE:
Lorsque la capacité de mémoire des titres à programmer a été atteinte, l'écran affi che l'emplacement de mémoire „P01".
- Enforcez la touche PLAY/PAUSE (12/5). La lecture commence. L'écran affi che PLAY▶ MEMORY. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
- Enoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la lecture sans toute fois effacer le programme. Le témoin lumineux MEMORY s'eteint
- Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche PROGRAM puis la touche PLAY/PAUSE.
- Pour supprimer le programme, appuyez sur la touche PROGRAM au mode Stop. Ensuite, maintenez enforcée la touche STOP pendant env. 3 sec.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvégardée jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtez l'appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. ÀpRES avoir programme l'appareil et l'avoir mis en marche, enforcez la touche REPEAT (9/2) 2x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme déscrit dans la section «REPEAT».
REMARQUE:
Nos vus prions de respecter les instructions données pour la lecture de CD et CDR en format MP3!
Cet apparéil ne lit pas les MP3. Mème si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué.
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
C'est pourquoit, dans des cas exceptionnels, il peut y arriver des problèmes lors de la lecture de CDs. Cela n'est pas d'au dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
- Cet apparéil peut dire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre.
REMARQUE:
ne placez qu'un disque à la fois dans l'appareil.
- Cet apparéil ne peut dire que des disques audio CD-R et CD-RW.
- Placez toujours les disques en orientant le côte imprimé vers le haut.
- Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le disque d'un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l'extérieur.
- Il est recommandé de tousjours ranger les disques dans leur etui après utilisation, pour éviter de les rayer.
- N'exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de haute températures pendant une période prolongée.
- Ne collez ni n'écrivez jamais rien sur les disques.
- Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique sur les disques.
En cas de problèmes
| Symptômes Cause Solution | ||
| CD ne peut pas être lu. | CD n'est pas dans l'appareil ou mal positionné. | Vérifi ez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. |
| CD saute pendant la lecture. | Vérifi ez l'état du disque (empreintes de doigs, salis-sures ou rayures). | Nettoyez le disque à l'aide d'un torchon doux, du centre vers le bord. |
Données techniques
Modèle: MC 1034 CD
Alimentation: 230 V, 50 Hz
Consummation: 13 W
Classe de protection: II
Poids net: 4,3 kg
Partie radio:
Gammés de fréquence: ...UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratifiement les défauts de l'appa reil ou des accessoires découulant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraînent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.

Significatondusymbole „Elimination“
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornés de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparéils électriques et électroniques usages.
Vous trouvezez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
IRAtavkapcsolo erzekeloe
3
LCD display
4 OPEN (kinyitni) CD fiok
Funkcióvalaszto
kapcsoló
(RADIO / CD / OFF)
TUNING
szabalyozó
7 SKIP + gomb (folyamatos kereses elore)