MC 1034 CD - Sistema hi-fi CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 1034 CD CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 1034 CD CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 1034 CD - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 1034 CD de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MC 1034 CD CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo...... Página 3
Instrucciones de service. 19
Datasétécnicos Pagina 22
Garantia . Pagina
Tartalom
Indicación de los elementos de manejo · Elementi di commande
Overview of the Components · Przeglad elementów oblsugi
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
Vd. no debejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida eletrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la bañera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Utilice el aparato unicamente para la finalidad para la que ha sido Construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleeu fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir sempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìa la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicios el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cuestion similarSEO. que se han enemado por su defectuoso por lo que similar, para evitar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos@simbolospuedeenencntrarse en casodado enelaparato,ysonparaindicarlosiguiente:

El@simbolo del rayo adviente al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

Aparatos que llevan puesto este symbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo ningúnconcepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.

AVISO!
No dejeUGCARALNIOSCONLA LAMINA.Existe peligro de asi xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños(PCoces con el).
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabajo con un léser de la classe 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Lámpara de control FM ST.
2
IR Sensor para el mando a distancia
3
Visualizadora
LCD
4 OPEN (abrir) Portadisco
5 Selector de referencia (RADIO / CD / OFF)
6
Regulador TUNING
7 Tecla SKIP + (Busqueda en avance)
8 Tecla SKIP - (Búsueda en retroceso)
9 Tecla REPEAT (Repetir)
10 Tecla PROGRAM (Memoria)
11
Tecla
STOP
12 Tecla PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa)
13 Teclas VOL +/- (volumen)
14 Selector de bandas (FM ST. / FM / AM)
Parte posterior
15
Tecla
MIN
16
Tecla
HOUR
20 Conexión a la red AC~
21 Conexiones de altovoz SPEAKERS R/L
Mando a distancia
1
Teclas
(Busqueda en retroceso/en avance)
2 Tecla REPEAT (Repetir)
3
Tecla
4
Tecla
5 Tecla PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa)
SKIP
/SKIP+ATENSION:
ATENCION:
- Tipos de pila desiguales o pilas新品as y usadas no seSEO.
peufen utilizing coniuntamente.
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concepcionario.
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sive para:
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio.
Solamente está destinado para esta fi finalidad y tan solo se pueda usar para este. Se pueda usar únicamente de lamania descririta en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fi nes commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato / Introduccion
INDICACION:
Algunas teclas se.Encuentran en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas identicas originan la misma funcion.
- [Antes de la puesta en servicios, lea detenidamente el manual de instrucciones!]
- Elija unaubicacionapropiada para su aparato,p.ej.unasuperficié seca,llana y antideslizante,donde可以更好 manejarbien su aparato.
Tenga atencion que su aparato tengasa sui ciente ventilacion! - Conecte los altevoces detrás del aparato en „Speaker R y L".
- Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz e instalada por la norma.
- Verifi que que la corriente que quiere utiliser corresponde con la indicada en la placata descriptiva.
Baterías para el mando a distancia
- Abra la CAMERA de baterias que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia.
- Introduzca 2 baterias del tipo R03 „AAA“ 1,5 V (no está incluido en el suministro). Úpreste atencion a la polaridad correcta (fondo del compartmento para pilas)!
- Cierre el compartmento de baterías.
- En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo,除去 las baterías, para evaporar un derrame del liquido de las baterías.

AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. JExiste peligro de explosión!
Colocar pila reserva de cuerda para hora
La pila para laresherva de cuerda para hora es una pila de litio tipo boton de larga duracion.En caso de un corte de corriente, o si la clavija de red se retira de la caja de enchufe, se mantendra, al tener la pila reserva de cuerda colocada, la hora.
- Abra la-camera para pilas en la parte posterior del aparato.
- Reemplazca la celda por una batería del mesmo tipo (CR 2025). Tenga atencion con la polaridad correcta.
- Cierre el compartmentimiento de baterías.
En caso de que no utilise el aparato durante un长大o periodo de tiempo, aparey por favor las baterias para registrar un derrame del acido para accumulatorados.

ATENCION:
Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.

AVISO:
- No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. [Existe peligro de explosión!]
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. iNo son juguetes!
- No intenteAbrirlasbateriasa la fuerza.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) | Peligro de cortocircuito!
- En caso de un cortocircuito, las baterías你能ckenar-se mucho e incluso encenderse. A consecuencia de ello能把 producirse quemaduras.
- Para su seguridad durante el transporte de las baterias los polos deben cubirse con cinta adhesiva.
- En caso de cerramarse el liquido de la batería, este no debeURTAR a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el liquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de Continuing las molestias consultar a un medico.
Ajuste de la hora (en el modo Standby)
- Mantenga pulsada la tecla TIMER SET (17).
- Pulse la tecla HOUR (16) paraaabstar las horas. Mantenga pulsada la tecla hasta促成 la hora deseada.
- Paraaabstar loscretos, pulse la tecla MIN (15).Mantenga pulsada la tecla hasta促成 loscretos deseados.
- La hora se memorizará automatístico.
INDICACION:
En respecto a la hora se tratate de una indicacion de 12 horas.
$$ A M = \text {p o r} \lambda \text {m a n n a}; P M = \text {p o r} \lambda \text {t a r d e}. $$
Seguidad de transporte del portadisco
- Abra por favor el portadisco, presionando la tecla OPEN (abrir) (4).
- Antes del serviceo除去 el dispositivio de seguidad del transporte, en caso de que haya uno.
Volumen
Con el teclas de volumen +/- VOL (13) se pueda ajustar el volumen deseado.
Control inhalambrico infrarrojo
Para la operation inhabela hasta una distancia de 5 metros. En caso que la distancia de operation se reduzca deben cambiarse las baterias. A la hora de serviceonga atencion de tener la vista libre entre el mando a distancia y el sensor (2) que se encontrar en el aparato.
Escuchar la radio
- Posicionel selector de functions (5) a la posicono RADIO.
- Selezione con el interruptor selector de bandas (14) la banda de Frequencias deseada.
Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (6) para sintonizar la emorsora deseada.
- La lámpara de control FM.ST (1) solamente se ilumina, si ha elevado FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la Reception es demasiado débil o si el emisor Tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. Procúrese mejorar la situación girando, Cambiarlo la inclínacion o modificando la longitud de la antenna. En caso de mala发展机遇ación recommendamos conmutar a FM.
- Para la Reception de emisores AM hay una antenna integra da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad „monofónica".
Tocar Compact Disks
Manera de reproducir un CD
- Posicionel selector de functions (5) a la posic 己 CD.La indicacion de hora aparece.
- Oprima el botón OPEN (Abrir) (4) paraAbrir el compi-timiento del CD.
- Introduzca un disco compacto audio con la impresion hacer arriba de tal forma sobre el cono de centroidro que este encaje mecancamente. Ahora cierre el portadisco.
-
Presión la tecla PLAY/PAUSE (12) (5 en el control inhalámbrico), para reproducir el disco compacto. El CD se reproduciría a partir del primer TITLE. La canción actual y la indicación PLAY se indica en el display.
-
Para retirar un CD, acontece por favor la tecla tecla STOP (11/3), abra el portadisco y levante con cuidado el CD.
Mantenga la tapadora del portadisco永远不会 cerrada.
INDICACION:
- Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la notificación, --, y, no (no) aparecerá en el display.
- No se可以选择 garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multimedia de software y medios de discos compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa) (12/5)
Puede interruptir brevamente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el titulo actual y el symbolo PLAY▶. Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.
SKIP+/SKIP-(7/8/1)
Teniendo un CD de audio:
Con SKIP+ puedekatar al titulo proximo y al subsiguiente,etc.
- Almantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
- Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicia una búsqueada acelerada hasta encontrar el titulo deseado. Al acontecer la tecla PLAY/PAUSE se inicia la reproducción del titulo.
La tecla SKIP- puisde manejarla de seguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, incie una búsqueada acelerada hasta encontrar el titulo des要做到. Al acontecer la tecla PLAY/PAUSE se inicia la reproducción del titulo.
STOP (11/3)
EI CD se para.
REPEAT (9/2)
1x presionar = (se ilumina el REPEAT 1) el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar = (se ilumina el REPEAT ALL) el CD completo to se repite continuamente.
3x presionar = todas las functions está suprimidas. El funciona bajo la normal de reproduccion continua.
Reproduccion programada
Permitte la programación de una sucesión de títulos al azar.
- Presione la tecla STOP (11/3).
- Presione la tecla PROGRAM (10/4). En el display parpadea brevamente, 01^* (Espacio de memoria) y la referencia MEMORY. Elija con las teclas SKIP + / SKIP- (7/8/1) el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM. La referencia en el visualizador cambia al=peso de memoria 02.
- Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el proximo titulo y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
INDICACION:
Si se ha alcanczado la capacité de memoria de los títulos a programar, aparece la indicación de espacio de memoria „P01" en el display.
- Presione la tecla PLAY/PAUSE (12/5). Se inicia la reproduccion. En el display aparece PLAY MEMORY. Con esta tecla puede también interruprir brevamente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue Maintainando. La lampara de control MEMORY se apaga.
- Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROGRAM y después la tecla PLAY/PAUSE.
- Para boring el programa, pulse en el modo Stopp la tecla PROGRAM. A continuacion mantenga la tecla STOP aprox..culos 3 sec.pulsada.
El aparato para automaticallymente después de la reproduccion de todos los titulos programados. La suscesion programada permanecerá en la memoria hasta que cambie a otro modo, o retire el disco compacto del portadisco o desconnecte el aparato.
Tiene la posibiliadecombinar los títulos programados con lafunciOn REPEAT.Después de haberprogramado yactivado el aparato, presione porfavor la tecla REPEAT (9/2) hasta 2x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "REPEAT".
INDICACION:
Se ruega tener atencion con lanota referente a la reproduccion de CDs y CDRs en el formato MP3!
El aparato no es apropiado para el formatting MP3. El disco comenzará a girarse, pero no seoulda reproducir el sonido.
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fi jos (Protection contra copia).
Por estas razones, raras vezes podrian occurrir problemas en la reproduccion de CDs. Este no esongaunchede error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
INDICACION: DISCOS COMPACTOS
- Con este aparato se pueda reproducir discos compactos con un diametro de 8cm o 12cm.
INDICACION:
Solamente deben introducer un disco en el portadisco.
- Solamente se podrán reproducir con este aparato discos compactos Audio, CD-R y CD-RW.
- Siempre debe introducir el disco compacto con la etiqueta hacía arriba en el portadisco. Los discos compactos sólo se podran reproducir por una casa.
- Huellas ductilares y polvo deben ser despolvoreados cuidadosamente de la cara de senal (cara sin etiqueta). La limpieza deben efectuarse con un movimiento ligero y en linea recta del interior al borde.
- Después de la reproduccióndeferieran guardarse los discos compactos de nuevo en el estuche para que no se rayen.
- No exponga discos compactos a la directa irradiación solar, a alta humedad o durante mucho tiempo a altas temperatas de calor. De esta forma evitará que los discos compactos se deformen.
- No pegue papel sobre el disco compacto ocribe algo sobre este.
- No rocie detergentes o aerosoles antiestáticos como es el caso con los fonógrafos.
Reparación defallos
| Síntomas Causa Solución | ||
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba. |
| CD salta durante hareproducción. | Controlle el disco si Tiene huellas dactilares, suciedad o arañazos. | Limpie这些 con un paño suave desde el centro. |
Datasétécnicos
Modelo: MC 1034 CD
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 13 W
Clase de proteccion: II
Peso neto: 4,3 kg
Componente de radio:
Gama de Frequencias:UKW/FM 88,0\~108,0 MHz
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificacaciones en razón del seguidad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones Tecnicas.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su emba-laje original jusqu'à factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuirá a recuperación, al reciclado y a otheras formas de reutilización de los aparatos viejos electricos yelectrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
1 FM ST. ellenórzó lámpa
2