MC 4410 - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4410 AEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, connectivité Bluetooth, et entrée auxiliaire. |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 2 x 20 W RMS. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile : 22 x 30 x 25 cm. |
| Poids | Environ 4 kg. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et utiliser un chiffon doux pour l'extérieur. |
| Réparation | Consulter un technicien agréé pour toute réparation interne ou problème électrique. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques en débranchant lors d'orages. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité des appareils Bluetooth avant l'utilisation, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4410 AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4410 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4410 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4410 AEG
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
- Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les docu- ments de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
- Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris- ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Liste des différents éléments de commande 1 Lampe témoin FM ST. 2 IR Capteur pour télécommande 3 Compartiment à CD 4 PHONES (Raccordements haut-parleurs) 5 FUNCTION Sélecteur de fonctions (CD / OFF / AM / FM) 6 Gamme des stations 7 Touche REPEAT (répétition) 8 Régulateur VOLUME MIN./MAX. (volume) 9 Écran LCD 10 Régulateur TUNING 11 Touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à CD 12 Touche II CD Lecture/Pause 13 Touches /I / I/ (recherche arrière/avant) 14 Touche d’arrêt CD 15 Touche de programmation PROGRAM Face arrière (sans illustration) 16 Antenne fl exible FM 17 Raccordements haut-parleurs SPEAKERS R/L 18 Raccordement électrique AC 05-MC 4410 CD 13 03.05.2007, 17:08:59 Uhr14 FRANÇAIS FRANÇAIS Télécommande A Touche II Lecture/Pause B Touche STOP C Touche INTRO D Touche PROGRAM E Touches I/ / /I SKIP/SEARCH (recherche arrière/avant) F Touche REPEAT (répétition) Avant la première utilisation/Fentes
- Lisez le mode d’emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil et les haut- parleurs. Il convient de choisir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisément utiliser l’appareil.
- Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé.
- Raccordez les haut-parleurs au dos de l’appareil “Speaker R et L” (17). Sécurité de transport du compartiment à CD
- Pour ouvrir le compartiment à CD, enfoncez la touche OPEN/CLOSE (11).
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Alimentation électrique
- Branchez l’appareil dans une prise de courant (18) en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
- Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
- Installez 2 piles micro de type R03 « AAA » 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment)!
- Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
- Fermer le compartiment à piles.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. ATTENTION: Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe- ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion! Conseils généraux d’utilisation REMARQUE: Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction. Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (5) est sur la position OFF. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (8). PHONES (4) Si vous branchez la fi che d’un casque dans la prise, les haut- parleurs s’arrêtent automatiquement. Si la fi che de votre casque ne convient pas, utilisez un adaptateur qui conviennent. Télécommande àinfrarouges Pour une utilisation sans fi l à une distance allant jusqu’à 5 mètres. Si le champ d’action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l’utilisation, à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur (2) situé sur l’appareil. Pour écouter la radio
1. Passez le commutateur de sélection des fonctions (5) sur la
position FM ou AM. Ondes moyennes = AM (Mono); UKW = FM
2. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
d’accord TUNING (10).
3. Le témoin lumineux FM.ST (1) n’est éclairé que lorsque
la station de radio choisie est reçue en qualité stéréo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d’améliorer la réception en changeant l’orientation ou la longueur de l’antenne (16).
4. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette ban- de de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono. Lecture de CD Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position „CD“.
2. Enfoncez la touche OPEN/CLOSE (11) pour ouvrir le
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant
la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.
4. Sur l’écran (9), apparaît le symbole «- - -», puis le nombre
de titres/plages. 05-MC 4410 CD 14 03.05.2007, 17:09:01 Uhr15 FRANÇAIS FRANÇAIS
II (12/A) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours, l’écran
MP3 est affi ché sur l’écran (9).
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche
STOP (14/B), ouvrez le couvercle du compartiment à l’aide de la touche OPEN/CLOSE (11) et retirez le disque délicatement. Laissez toujours le couvercle fermé. REMARQUE:
- Si le disque est mal introduit dans l’appareil ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’indication «- - -» clignote sur l’écran puis apparaît “no”.
- La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Description des touches à CD
II (12/A) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. L’écran affi che le symbole
en clignotant. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. /I / I/ SKIP/SEARCH (13/E) Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche /I (13/E).
- Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche auto- matique est activée.
- Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enfoncez la touche
II. Vous pouvez utiliser la touche I/ (13/E) de la façon suivante: 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsions = Pour passer au titre précédent. 3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recher- che rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enfoncez la touche
STOP (14/B) Le disque est arrêté. REPEAT (7/F) 1x pulsion: (REPEAT s’éclaire). Le titre en cours sera sans cesse répété. 2x pulsions: (REPEAT ALL s’éclaire). Le disque complet sera sans cesse répété. 3x pulsions: Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. INTRO (C sur la télécommande) Appuyez sur la touche INTRO (INTRO apparaît sur l’écran). L’appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la recherche. L’appareil lit le titre sélectionné au moment de l’interruption. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
clignote “P01” (plage de mémoire) et le signe PROG. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches I
(13/E) puis enfoncez à nouveau la touche PROGRAM (15/D). L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
/I / I/ et enfoncez à nouveau la touche PROGRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
II (12/A). La lecture commence. L’écran affi che les numéros des titres sélectionnés dans leur ordre chronologique et les messages
MP3 et PROG. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche
STOP (14/B), pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
PROGRAM (15/D) puis la touche
7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche
STOP (14/B). Le témoin lumineux PROG s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l’appareil ou que vous arrêtiez l’appareil. Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (7/F) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «REPEAT». Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran affi che le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“. 05-MC 4410 CD 15 03.05.2007, 17:09:03 Uhr16 FRANÇAIS FRANÇAIS Attention: Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. REMARQUE: Disques compacts
- Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre. REMARQUE: Ne placez qu’un disque à la fois dans l’appareil.
- Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD-R et CD-RW.
- Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé vers le haut.
- Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le disque d’un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l’extérieur.
- Il est recommandé de toujours ranger les disques dans leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
- N’exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de hautes températures pendant une période prolongée.
- Ne collez ni n’écrivez jamais rien sur les disques.
- Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antista- tique sur les disques. Données techniques Modèle: ......................................................... MC 4410 CD/MP3 Alimentation:.......................................................... 230 V, 50 Hz Puissance sortie: ..................................................100 W PMPO Classe de protection:................................................................ΙΙ Partie radio: Gammes de fréquence:.............UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz MW / AM 540 ~ 1600 kHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie! Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-MC 4410 CD 16 03.05.2007, 17:09:05 Uhr17 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile