SAMSON Expedition XP800 - Système hifi

Expedition XP800 - Système hifi SAMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Expedition XP800 SAMSON au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSON Expedition XP800 - page 20
Caractéristiques Techniques Détails
Type de Système Système Hi-Fi portable avec amplificateur intégré
Puissance de Sortie 800 Watts (max)
Nombre de Canaux 2 canaux
Réponse en Fréquence 50 Hz - 20 kHz
Entrées 2 entrées XLR/TRS, 1 entrée RCA, 1 entrée AUX
Connectivité Bluetooth intégré pour streaming audio sans fil
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Poids Environ 20 kg
Utilisation Idéal pour les événements en plein air, les concerts, et les présentations
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les entrées, vérifier les câbles
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec les appareils audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Expedition XP800 SAMSON

Comment puis-je connecter mon SAMSON Expedition XP800 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre SAMSON Expedition XP800 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, mettez le XP800 en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton correspondant, puis sélectionnez 'XP800' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi le son est-il faible sur mon SAMSON Expedition XP800 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de votre système et de l'appareil source. Assurez-vous également que les câbles sont correctement branchés et que les haut-parleurs sont en bon état.
Comment régler les basses et les aigus sur le SAMSON Expedition XP800 ?
Utilisez les commandes de tonalité situées sur le panneau avant pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Mon SAMSON Expedition XP800 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment puis-je utiliser l'entrée microphone sur le SAMSON Expedition XP800 ?
Pour utiliser l'entrée microphone, branchez simplement votre microphone dans l'entrée correspondante sur le panneau avant. Ajustez le niveau de gain à l'aide du contrôle de volume du microphone.
Le SAMSON Expedition XP800 émet un bruit de fond, que faire ?
Un bruit de fond peut être causé par des interférences. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et éloignez les appareils électroniques susceptibles de provoquer des interférences. Essayez d'utiliser des câbles de meilleure qualité si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du SAMSON Expedition XP800 ?
Visitez le site Web de SAMSON pour vérifier s'il existe une mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Puis-je utiliser le SAMSON Expedition XP800 à l'extérieur ?
Oui, le SAMSON Expedition XP800 est conçu pour être portable et peut être utilisé à l'extérieur. Assurez-vous simplement de le protéger de l'humidité et des conditions météorologiques extrêmes.
Comment puis-je réinitialiser mon SAMSON Expedition XP800 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre XP800, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la réinitialisation.

Questions des utilisateurs sur Expedition XP800 SAMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Expedition XP800 - SAMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Expedition XP800 de la marque SAMSON.

MODE D'EMPLOI Expedition XP800 SAMSON

High 10kHz Shelving ±15 dB Low 100Hz Shelving ±15 dB Speech/Music Switch 167Hz, 3dB/Octave Effects 16 Preset, 24-bit DSP Indicators 5-point Level, LIMITER, PHANTOM Bluetooth® Bluetooth 3.0, A2DP Modulation Technique FHSS (GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK) Dimensions and Weight Dimensions 20.1’’(L) x 10.6’’(W) x 19’’(H) 510mm(L) x 270mm(W) x 485mm(H) Weight 41.5Ib / 18.8kg At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and images are subject to change without notice.20 Le mot Bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées qui appar- tiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson Technolo- gies doit se faire dans le cadre d'une licence. Les autres noms et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs."21 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Informations de sécurité importantes Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui prévoit le traitement, la récupération et le recyclage corrects. Les ménages dans les 28 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre au rebut leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d'installations de col- lecte agréées ou auprès d'un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire). Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaitre la méthode de traitement appropriée. Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION,

NE PAS ÔTER LE COUVERCLE NI LE DOS DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE. Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur du produit qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique . Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d' importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans la documentation accompagnant l'appareil. ATTENTION

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas brancher au secteur quand la grille est enlevée.22 Informations de sécurité importantes

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.

6. Nettoyez-le avec un chiffon sec.

7. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération. Installez en respectant la notice du

8. Ne l'installez pas à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche

de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Ne détériorez pas la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une prise

polarisée est composée de deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la prise de l'appareil ne rentre pas dans la prise d'alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise secteur.

10. Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni comprimé, en

particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie de l'appareil.

11. Utiliser uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table

recommandé par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, veuillez faire attention en déplaçant l'ensemble chariot/ appareil afin d'éviter tout accident corporel en cas de renversement.

13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.

14. Faites effectuer toutes les réparations nécessaires par du personnel qualifié. Des

réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l'on a fait tomber.

15. Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau et aucun

objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit se trouver à proximité.

16. Attention - Pour prévenir les chocs électriques, n'insérez la lame large de la fiche que

dans la fente large de la prise.

17. Veillez à ce que la zone autour de l'unité soit bien aérée.

18. COMMUTATEUR MARCHE/ARRET: Pour les produits munis d'un interrupteur

d'alimentation, celui-ci ne rompt pas la connexion au circuit électrique.

19. DECONNEXION DU SECTEUR: La fiche doit rester facilement accessible. Pour

le montage en rack ou lors d'une installation où la fiche n'est pas accessible, un commutateur omnipolaire dont les contacts sont séparés d'au moins 3mm sur chaque pôle doit être incorporé dans l'installation électrique du rack ou du bâtiment.23 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Informations de sécurité importantes Avis de la FCC

1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC.

Le fonctionnement du dispositif est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.

2. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent

annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour faire fonctionner l'équipement. Déclaration de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation à domicile. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des inter- férences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes:

  • Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
  • Demandez conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Déclaration de la FCC concernant l'exposition aux radiations Cet équipement respecte les limites FCC d'exposition aux ondes radio définies pour un envi- ronnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20cm par rapport au radiateur et vous-même. Avertissement concernant les fréquences radio Le dispositif est conforme aux exigences en matière d'exposition aux fréquences radio. Le dispositif peut être transporté sans aucune restriction. Cet appareil est conforme à la norme RSS-310 de l'industrie canadienne. Son utilisation est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence nuisible. Par la présente, Samson Technologies Corp. , déclare que ce XP800 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5 / CE . La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse: http://www.samsontech.com/samson/products/portable-pa/expedition/xp800/#downloads-and-manuals-tab24 Introduction Merci d'avoir acquis le SYSTÈME D'ENCEINTES AMPLIFIÉES PORTATIVES Expedition XP800 de Samson! Le XP800 offre le meilleur compromis entre son époustouflant et porta- bilité. Suffisamment léger pour permettre à une seule personne de le transporter, ce système est formé d'un seul appareil, ce qui en simplifie énormément le transport, même dans le coffre d'une voiture compacte. Le système XP800 se compose de deux enceintes 2 voies de 8" (20,32cm), d'une console de mixage active 8 voies de 800W et de deux câbles d'enceintes. La console de mixage se range bien au dos de l'une des enceintes, la deuxième d'entre elles étant dotée d'un loge- ment à accessoires situé à l'arrière, qui renfermera les câbles d'enceintes et d'alimentation. Les deux enceintes sont équipées de notre modèle exclusif de glissière à cran pour les regrouper, ce qui permet à l'ensemble du système d'être réuni en un seul ensemble ayant à peu près les dimensions d'un bagage de cabine. La console de mixage 8 voies peut s'utiliser encastrée derrière l'enceinte ou détachée de l'enceinte pour être posée sur une table. Elle présente 4 entrées permettant de brancher des micros, auxquelles s'ajoutent deux entrées pour des signaux stéréo, comme ceux provenant d'un clavier ou d'un lecteur MP3. Il y a également un processeur 24 bits à effets numériques intégrés pour ajouter des effets de qualité studio à votre voix ou à vos instruments. Pour écouter de la musique, le XP800 est doté de la connectivité sans fil Bluetooth

pour passer des fichiers audio stockés sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur. La console de mixage est également équipée d'une sortie robuste d'une puissance totale de 800W pro- venant de la partie amplificateur léger à haut rendement de Classe D. Le XP800 fait appel à un système d'enceintes appariées à double caisson 2 voies présentant des haut-parleurs de graves brevetés de 8” (20,32cm) et des tweeters hautes fréquences de 1” (2,5cm) encastrés dans un pavillon de 90° x 60° pour une couverture verticale étendue. Pour étendre la diffusion du son à un public plus large, les enceintes XP800 peuvent être installées sur des pieds standard grâce aux logements intégrés. Le XP800 est fabriqué en plastique robuste à haute résistance aux chocs ABS tout en étant léger. Le XP800 est l'idéal pour votre spectacle en solo, la répétition de votre groupe amateur, votre morceau de début de soirée, votre exposé en salle de conférence. Dans ce manuel, vous trou- verez une description détaillée des fonctions du système de sonorisation XP800, les instruc- tions pour sa configuration, son utilisation, ainsi que les caractéristiques techniques. Nous vous conseillons de conserver les renseignements suivants pour consultation ultérieure, ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat. Numéro de série: ____________________________________________ Date d'achat: __________________________________________ Nom du revendeur: _____________________________________________ Avec un entretien adapté et une bonne maintenance, votre XP800 vous donnera satisfac- tion pendant de très nombreuses années. Pour faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) avant de la renvoyer à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée. Veuillez appeler Samson au numéro 1-800-3SAMSON (1-800- 372-6766) pour obtenir un numéro RA avant d'expédier votre appareil. Veuillez conserver les éléments d'emballage d'origine et, si possible, retourner l'appareil dans son carton d'origine. Si vous avez acheté votre XP800 ailleurs qu'aux États-Unis, contactez votre distributeur pour obtenir tous les renseignements sur la garantie et le service après-vente.25 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Le Samson Expedition XP800 est un système d'enceintes amplifiées portatives compactes constitué de deux enceintes 2 voies, d'une console de mixage intégrée et d'un amplificateur d'une puissance de 800W. Voici ses principales caractéristiques:

  • Léger, il est conçu pour vous permettre de regrouper tous les éléments en un seul coffret facile à déplacer.
  • La console de mixage se range dans l'une des enceintes, l'autre étant munie d'un range- ment à accessoires où vous pourrez mettre les câbles d'enceintes, les micros, etc.
  • Les enceintes sont des baffles 2 voies configurés à caissons de graves de 25 cm pour des graves profonds, complétés par un tweeter hautes fréquences de 2,5cm à zone de couverture de 60 x 90 degrés restituant un son limpide et fidèle.
  • L'amplificateur interne léger de 2 x 500W donne un son stéréo puissant.
  • On peut détacher de l'enceinte la console de mixage du système XP800 pour la poser sur une table; on peut en outre utiliser le support inclinable pour positionner la console de mixage selon un angle ergonomique. Vous pouvez également vous servir de l'adapta- teur SMS308 en option pour installer la console de mixage sur un pied de micro.
  • La console de mixage 10 voies présente quatre entrées Mic/Line qui vous permettent de brancher des micros ou des sources de niveau de ligne, auxquelles s'ajoutent trois entrées stéréo permettant de brancher des câbles provenant de claviers, de boîtes à rythmes et de lecteurs MP3.
  • Chaque voie présente des réglages de graves et d'aigus qui vous permettent d'ajuster le son de chaque entrée.
  • Pour obtenir un son somptueux sur les quatre premières voies, vous pouvez choisir par les seize effets numériques 24 bits intégrés.
  • La connectivité Bluetooth® vous permet d'écouter sans fil un fichier audio présent sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur.
  • Pour une flexibilité accrue, la console de mixage du XP800 présente une Sortie Monitor et Subwoofer (caisson de basses) qui vous permet de brancher des enceintes amplifiées externes ou un caisson actif d'extrêmes graves pour élargir le système. Caractéristiques26 Disposition de la console de mixage

1. Jacks d'entrée de voie (voies 1 à 4)

Connecteur MIC – XLR – Servez-vous de ces prises XLR pour relier des micros à faible impédance aux préamplis à prise mic intégrés du XP800. Connecteur jack LINE - ¼” – Servez-vous de ces jacks de ¼” pour corriger les sources d'instruments ou audio avec les signaux de niveau ligne allant vers le XP800. Vous pou- vez relier les sorties entre les capteurs actifs d'une guitare acoustique, les claviers, les boîtes à rythmes, les lecteurs de CD/MP3/CASSETTE et autres appareils ayant ici des sorties ligne.

2. Sélecteur Low-Z/Hi-Z – Ce commutateur modifie l'impédance d'entrée du jack ¼” de la

voie 3 d'impédance faible (Low-Z), pour les équipements à niveau de ligne, à l'impé- dance élevée (Hi-Z) pour les instruments électriques munis de capteurs.

3. Commutateur MIC/LINE (voies 1,2 et 4) - La MIC fait passer le gain des deux jacks d'entrée

au niveau de MIC. La position LINE réduit le gain des deux prises jack à partir de 26dB jusqu'au niveau ligne.

4. Entrée Stage XPD1 SANS FIL*– Relie le récepteur USB numérique sans fil Samson Stage

XPD1 disponible en option à cette entrée. Le récepteur sans fil tire son alimentation du XP800, et donc, l'alimentation électrique supplémentaire est inutile. L'entrée WIRELESS (sans fil) est acheminée vers le réglage de LEVEL (niveau) de la voie 4. Remarque: Le connecteur USB n’est destiné qu’au récepteur Stage XPD1. Le connecteur n’est pas conçu pour recharger les smartphones, tablettes ni autres appa- reils similaires.

5. Boutons de réglage de l'égaliseur

HAUTE Fréquence – Le bouton HIGH règle la valeur des aigus appliquée à chaque voie. La réponse de la voie dans les hautes fréquences est plate lorsque ce bouton est au centre (à midi). Tournez-le vers la droite ou la gauche pour accentuer ou atténuer de +/- 15 dB les fréquences supérieures à 10 kHz.27 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Disposition de la console de mixage BASSE Fréquence – Le bouton LOW règle la valeur des graves appliquée à chaque voie. La réponse dans les basses fréquences de la voie est plate lorsque ce bouton est au centre (à midi). Tourner le bouton vers la droite accentuera la réponse basses fréquences de la voie, au-dessous de 100Hz, de 15dB; à l'inverse, le tourner vers la gauche atté- nuera la réponse basses fréquences de 15dB.

6. Sélecteur EFFECTS - Servez-vous du sélecteur EFFECTS pour ajouter un effet à une entrée

Mic ou Ligne sur l'une des quatre premières voies d'entrée, quelle qu'elle soit. Tourner le bouton vers la droite augmente le niveau du signal envoyé au bus d'effets.

7. Boutons LEVEL - Ce bouton règle le niveau d'ensemble de la voie d'entrée.

REMARQUE: Pour atténuer le bruit, positionnez au minimum les réglages de LEVEL (Niveau) sur l'une des voies inutilisées.

8. Jacks d'entrée de voies stéréo (voies 5/6, 7/8) - Pour les entrées stéréo, utilisez l'entrée

L pour relier la voie de gauche et l'entrée R pour relier la voie de droite. Servez-vous de ces entrées pour brancher des micros à haute impédance, des synthétiseurs, des boîtes à rythmes, des lecteurs MP3, platines CD, magnétophones ou tout autre dispositif à entrée de ligne. Le XP800 présente des connecteurs de casque ¼”, de casque

”, et des connecteurs RCA.

9. Jacks MONITOR OUT (Sortie Monitor) - Le signal présent sur les jacks SORTIE MONITOR

est envoyé depuis le bouton de réglage de niveau MONITOR, alimenté par les voies d'entrée. Le réglage MASTER n'a aucun effet sur le signal de SORTIE MONITOR. Cette sortie peut être utilisée pour envoyer le mix vers les enceintes amplifiées pour les utiliser comme enceintes de monitoring de scène ou comme enceintes de sonorisation supplé- mentaires pour étendre la couverture du système.

10. Connecteur SUB OUT – Cette sortie toute plage sert à envoyer le mix principal vers un

caisson de basses. Le signal présent au niveau de ce connecteur est celui qui suit le régulateur de niveau de MASTER.

11. Jack FOOT SW – Connectez une pédale à ce jack pour allumer ou couper les effets numé-

12. Jacks SPEAKER OUT (Sortie Enceintes) – Deux jacks de sortie alimentés en ¼” utilisés

pour brancher les enceintes de gauche et de droite. Branchez les enceintes à l'aide des câbles d'enceintes joints à la livraison. ATTENTION: La charge d'impédance totale de chaque côté de l'amplificateur ne doit pas être inférieure à 8Ohms. Ne pas relier d'enceintes supplémentaires à la console de mixage/l'amplificateur du XP800.

13. Entrée AC (secteur) – Branchez ici le gros câble de secteur CEI à trois broches joint à la

14. Interrupteur POWER (Marche/Arrêt) - À l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt, mettre le

XP800 en marche ou à l'arrêt. Il s'allume en rouge lorsque l'appareil est sur MARCHE et qu'il est alimenté en courant.

15. Bouton de réglage MONITOR - Le réglage de niveau MONITOR (Monitoring) sert à régler le

niveau global envoyé à la SORTIE MONITOR.

16. Témoin d'appariement – Affiche le statut Bluetooth du système XP800.

17. Bouton d'appariement – Appuyez sur ce bouton afin d'apparier un dispositif audio

Bluetooth en mode Découverte.28 Disposition de la console de mixage

18. Bouton d'envoi d'effets SEND - Le bouton SEND sert à régler la quantité totale d'effets

ajoutés au bus master.

19. Sélecteur du Programme d'effets (PROG) - Ce bouton sert à sélectionner l'un des 16 pro-

grammes d'effets bits du DSP.

20. Bouton MASTER - Le bouton de volume MASTER (volume principal) règle le niveau de

sortie global. Ce bouton détermine le niveau final du signal de sortie. Les signaux par- tant de l'ensemble des voies sont acheminés ici immédiatement avant d'être réachemi- nés vers les amplificateurs de puissance intégrés et les jacks de sortie de haut-parleurs de gauche et de droite.

21. Indicateurs de mesure LED - Cet indicateur à barres à six segments donne le niveau

de sortie du XP800. Pour un rapport signal/bruit optimum, positionnez le réglage de VOLUME de telle sorte que le matériau du programme soit habituellement situé entre +3 et +6VU, avec des excursions occasionnelles, mais non permanentes, vers le segment “LIMITER” (Limiteur) rouge.

22. Sélecteur SPEECH/MUSIC - Le sélecteur SPEECH/MUSIC sert à modifier la réponse en fré-

quence globale, ou contour sonore, de la sono XP800. Si vous vous en servez principale- ment pour la musique, enfoncez le sélecteur pour choisir la courbe de réponse MUSIC. Si vous vous en servez principalement pour le discours parlé, laissez le sélecteur en position haute pour choisir la courbe de réponse SPEECH (Parole).

23. Interrupteur PHANTOM - Le XP800 est équipé d'une alimentation fantôme intégrée pour

faire fonctionner les micros à condensateur. Lorsque cet interrupteur est enclenché, le témoin LED s'allume pour signaler que l'alimentation fantôme est présente sur les préamplis des micros. REMARQUE IMPORTANTE: Pour éviter un fort claquement, bien réduire le réglage de niveau MASTER (principal) avant de brancher ou de débrancher les câbles mic lorsque l'alimentation fantôme est activée.29 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

est une technologie de communication sans fil permettant de connecter toute une série de dispositifs. Le XP800 utilise Bluetooth pour lire des morceaux de grande qualité acoustique depuis un dispositif Bluetooth, et ce sans utiliser de câbles. Si vous souhaitez utiliser votre dispositif avec le XP800, vous devez préalablement l'apparier.

1. Réduisez tous les réglages de NIVEAU (LEVEL) à fond en les mettant à 0.

2. Lorsque le XP800 et votre dispositif Bluetooth sont en marche ; appuyez sur la

touche d'appariement (PAIR) sur le panneau supérieur de la console de mixage du XP800 pour que votre enceinte soit détectée. Le témoin Bluetooth bleu clignotera lentement.

3. Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter les dispositifs

4. Choisissez le dispositif "Samson XP800" dans la liste des dispositifs Bluetooth.

5. Si votre appareil demande d'entrer une clé d'accès, entrez 0000 (quatre zéros) et appuyez

sur OK. Certains dispositifs peuvent vous demander d'accepter la connexion.

6. Une fois la connexion établie entre le XP800 et votre appareil, l'indicateur Bluetooth se

met à clignoter rapidement en bleu.

7. L'enceinte du XP800 indique que l'appariement a été effectué lorsque le témoin bleu

cesse de clignoter pour s'allumer en continu. Vous pouvez à présent passer un signal audio de votre dispositif sur les enceintes du XP800.

8. Augmentez le volume de votre dispositif Bluetooth, jouez un morceau, puis augmentez

doucement le NIVEAU du canal 7/8 BLUETOOTH du XP800 jusqu'à ce que vous ayez atteint le niveau recherché. Appariement avec un dispositif Bluetooth ®30 Installation du XP800 Sortez tous les composants du système du carton de livraison et conservez tous les embal- lages pour le cas où vous auriez à renvoyer votre appareil au S.A.V. Retirez la console de mixage en faisant tourner la vis quart-de-tour en sens horaire vers la position RELEASE (LIBÉRATION). LOCK RELEASE Tenez bien la console de mixage avec soin pour la retirer de l'enceinte. Retirez le cache du compartiment à acces- soires en tournant la vis quart-de-tour en sens antihoraire vers la position RELEASE (LIBÉRATION), puis retirez les câbles d'en- ceintes joints. Remettez en place le panneau des acces- soires en alignant le bas du panneau sur les fentes. Vérifiez que la vis quart-de-tour est bien sur RELEASE (LIBÉRATION) ; ensuite, fermez le panneau et tournez la vis quart-de-tour en sens horaire sur LOCK (VERROUILLAGE).31 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Posez les enceintes par terre ou sur des pieds. Installation du XP800 En vous servant d'un des câbles d'enceinte joints à la livraison, reliez la SORTIE D'ENCEINTE GAUCHE (SPEAKER OUT) de la console de mixage au connecteur d'entrée de l'enceinte gauche. Ensuite, servez-vous du deuxième câble d'enceinte joint à la livraison pour relier la SORTIE D'ENCEINTE DROITE au connecteur d'entrée de l'enceinte droite. Pour une couverture sonore maximale, le XP800 peut être utilisé avec une embase standard d'enceinte de 1

⁄8”. Essayez autant que possible d’installer l'enceinte pour qu’elle soit au-dessus de la tête des auditeurs. Faites attention à ce que l'enceinte soit placée sur une surface stable pour éviter les chutes. Lorsque vous posez l'enceinte à même le sol ou lorsque l'enceinte se trouve plus bas que les auditeurs, recourez à la position d'angle de monitoring du XP800 qui permet de projeter le son vers le haut, vers les auditeurs.32 Démarrage rapide

1. Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt du XP800 est bien sur ARRÊT.

2. Si les enceintes ne sont pas connectées, raccordez les fils des enceintes comme indiqué

au paragraphe précédent.

3. Tournez chacun des réglages de NIVEAU de voie et de volume PRINCIPAL (LEVEL et

MASTER) à fond sur “0”.

4. Ensuite, branchez une extrémité du câble d'alimentation joint à l'entrée de courant de la

table de mixage du XP800 et l'autre sur une prise de secteur à prise de terre.

5. Branchez vos micros au moyen de câbles XLR standard, vos instruments au moyen de

câbles Jack ¼” (6,35mm), et le lecteur MP3 par un câble de

” (3,175mm) dans les jacks correspondants de la table de mixage. SIGNALSIGNALSIGNALSIGNALSIGNALSIGNALSIGNAL Guitare électrique acoustique Clavier Armoires haut-parleurs XP800 Subwoofer actif Microphone dynamique

6. Mettez en marche tous les équipements raccordés au XP800, puis mettez sur MARCHE

l'interrupteur Marche/Arrêt du XP800.

7. Augmentez le réglage de niveau de volume PRINCIPAL (MASTER) jusqu'aux trois quarts.

8. Commencez à parler ou à jouer d'un instrument sur la voie 1 tout en faisant varier lente-

ment le réglage de NIVEAU (LEVEL) jusqu'à ce que le niveau désiré soit atteint. Faites de même pour chaque voie que vous utilisez.33 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Conguration rapide du XP800

9. Si vous remarquez que le témoin LIMITEUR (LIMITER) s'allume en continu, réduire le

volume PRINCIPAL (MASTER) pour que le témoin ne s'allume qu'occasionnellement lorsque les morceaux sont forts.

10. Pour donner de la profondeur au mélange ou lisser les voix, vous pouvez appliquer des

effets comme la réverbération sur les voies 1 à 4. Pour ce faire, appuyez sur le bouton EFFECTS de la (des) voie(s) à laquelle (auxquelles) vous voudriez ajouter l'effet.

11. Montez lentement le bouton d'ENVOI des effets (SEND) jusqu'à obtenir le son recherché.

12. Pour modifier la caractéristique tonale du signal, vous pouvez ajuster les réglages de

LOW (graves) et HIGH (aigus). Si vous trouvez le signal audio trop lourd, vous voudrez peut-être réduire le réglage de LOW (graves). Si vous estimez que le signal audio est terne, vous pouvez augmenter le réglage de HIGH (aigus). Il n'y a pas de bonne ni de mauvaise méthode pour égaliser un son. Vous devrez écouter pour savoir quel est l'effet acoustique du mélange dans la salle et affiner le réglage à votre convenance.34 Pour appliquer des effets Le XP800 présente des effets numériques 24 bits intégrés de qualité supérieure que vous pouvez ajouter aux voies 1 à 4. Vous pouvez utiliser des effets comme la temporisation ou la ré- verbération pour améliorer les voix ou l'ambiance au mixage en suivant les phases ci-dessous:

1. Branchez un micro ou un instrument sur la voie désirée, puis réglez le volume et l'égali-

seur à votre convenance.

2. Utilisez le sélecteur de Programme de Réverbération pour choisir l'un des dix effets nu-

3. Augmentez le niveau des EFFECTS de la voie à laquelle vous voulez ajouter l'effet numé-

4. Augmentez le réglage du niveau principal d'ENVOI des effets (SEND) pour appliquer la

valeur de l'effet désiré. Le Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans l'enceinte, et ainsi de suite. Suivez ces étapes pour minimiser le risque d'effet Larsen:

  • Évitez d'orienter le micro en direction des enceintes. En général, il est recommandé de placer le micro derrière l'enceinte. Ceci permet de profiter des caractéristiques directionnelles de l'enceinte et du micro.
  • Éloignez le micro le plus possible des enceintes. Ceci assure une isolation entre l'enceinte et le micro, ce qui vous permettra d'augmenter la sortie du XP800.
  • Placez le micro le plus près possible de la source sonore. Le micro capte ainsi plus de sons directs, ce qui vous permettra de réduire le contrôle du gain d'entrée du micro.
  • Réduisez le NIVEAU PRINCIPAL (MASTER LEVEL) du système XP800. Éviter l'effet Larsen35 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Branchez le récepteur à port USB RXD1 dans le jack USB de Voie 4 marqué WIRELESS (SANS FIL). Sur l'émetteur portable sans fil, introduisez un jeu de piles AA (LR6) neuves dans le logement à piles de l'émetteur, en veillant à bien respecter les repères de polarité. Tournez à fond en sens inverse horaire le bouton de NIVEAU de voie 4 situé sur le XP800 jusqu'à 0, puis mettez l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT (POWER) du XP800 sur MARCHE. Mettez l'émetteur en Marche en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt et en le maintenant enfoncé; le témoin LED s'allu- mera en orange. Système sans l de scène XPD1 (en option)36 Si l'émetteur et le récepteur portatifs n'ont pas été auparavant appariés, appuyez sur le bouton du récepteur RXD1 et maintenez-le enfoncé sur plus de 5 secondes jusqu'à ce qu'il se mette à clignoter. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'émetteur portatif et maintenez-le enfoncé plus de 5 secondes. Ceci fera passer les deux éléments en mode Appariement. Une fois que l'émetteur et le récepteur communiquent et se synchronisent, les témoins LED des deux appareils s'allumeront en continu et seront prêts à fonctionner. Augmentez le réglage du NIVEAU PRINCIPAL (MASTER LEVEL), puis parlez ou chantez dans le micro à un niveau normal sur scène en augmentant le réglage de NIVEAU de la Voie 4 jusqu'à ce que vous parveniez au niveau désiré. Si vous entendez une distorsion, contrôlez le témoin LED du LIMITEUR. S'il est allumé en rouge, réduisez le NIVEAU (LEVEL) de la voie 4 sur le XP800 jusqu'à ce qu'il ne s'allume plus que par moments pendant les sons puissants. Si vous entendez toujours une distorsion, dévissez le corps du micro et servez-vous du tournevis en plastique joint à la livraison pour tourner lentement le réglage du Gain de l'émetteur HXD1 en sens inverse horaire jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. À l'inverse, si vous entendez un faible signal plein de bruit au volume désiré (le réglage SANS FIL du XP800 étant à fond en sens horaire), servez-vous du tournevis en plastique joint à la livraison pour tourner lentement le réglage du Gain de l'émetteur HXD1 en sens horaire en attendant que le signal atteigne un niveau acceptable. Système sans l de scène XPD1 (en option)37 XP800 • Système de sonorisation portable ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Spécications Amplificateur Puissance (0,5% THD à 1KHz) 800W à 8 Ω (400W par voie) en pointe 400 W à 8 Ω (200W par voie) en moyenne Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz Consommation d'énergie 100-240Vac, 50/60Hz, 450W Température de fonctionnement 14° F (-10° C) to 104° F (40° C) Enceintes Basse fréquence Capteur de graves de 8" (20,32cm) Haute fréquence Cône d'aigus de 1" Mélangeur Entrées XLR, ¼” symétrique, RCA, stéréo de 3,5 mm, USB sans fil Sorties MONITOR ¼”, SUB OUT ¼”, sortie enceinte ¼” Niveau de sortie maximum (0,5% T.H.D à 1KHz) +22dBu (MONITORING gauche/droite & SUB OUT) à 10KΩ Alimentation fantôme +15Vcc, tension fantôme fixe Égaliseur des voies d'entrée Haut par paliers de 10kHz ±15dB Bas par paliers de 100Hz ±15dB Sélecteur Speech/Music 167Hz, 3dB/octave Effets 16 préenregistrés, 24-bit DSP Témoins Niveau à 5 points, LIMITER, PHANTOM Bluetooth

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSON

Modèle : Expedition XP800

Catégorie : Système hifi