Expedition XP800 - Hifi-system SAMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Expedition XP800 SAMSON als PDF.
| Produkttyp | Tragbares 2-Wege-Aktivlautsprechersystem |
| Verstärkerleistung | 400 W RMS (800 W Spitze) in Stereo an 8 Ω |
| Tieftöner | 2 x 8 Zoll (20,32 cm) |
| Hochtöner | 2 x 1 Zoll (2,5 cm) mit Horn 90°x60° |
| Integriertes Mischpult | 8 Kanäle (4 Mono + 2 Stereo) mit 24-Bit-DSP-Effekten |
| Mikrofoneingänge | 4 XLR-Eingänge mit Phantomspeisung +15 V |
| Line-Eingänge | 4 Klinke 6,35 mm, 2 RCA, 1 Stereoeingang 3,5 mm |
| Bluetooth-Konnektivität | Bluetooth 3.0, A2DP-Profil |
| Integrierte Effekte | 16 digitale 24-Bit-Effekte (Hall, Delay...) |
| Ausgänge | 2 Lautsprecher 6,35 mm, 1 Monitor 6,35 mm, 1 Subwoofer 6,35 mm |
| Frequenzgang | 20 Hz - 20 kHz |
| Stromversorgung | 100-240 V AC, 50/60 Hz, 450 W |
| Abmessungen (B x T x H) | 510 mm x 270 mm x 485 mm |
| Gesamtgewicht | 18,8 kg |
| Gehäusematerial | Robustes ABS-Kunststoff |
| Stativmontage | Aufnahme für Standard-Stativ 35 mm |
| Wartung und Reinigung | Gerät vom Netz trennen, mit einem trockenen Tuch reinigen |
| Sicherheit | Schutz vor elektrischem Schlag, Strombegrenzung |
| Ersatzteile | Kontaktieren Sie den Samson-Kundendienst |
| Allgemeine Informationen | Garantie: Kontaktieren Sie den Händler für die Bedingungen |
Häufig gestellte Fragen - Expedition XP800 SAMSON
Benutzerfragen zu Expedition XP800 SAMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Expedition XP800 - SAMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Expedition XP800 von der Marke SAMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG Expedition XP800 SAMSON
Die Wortmarke Bluetooth® und ihre Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.; jeder Verwendung solcher Marken durch Samson Technologies ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber."
Wichtige Sicherheitshinweise

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender darauf auf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung" im Gerätegehause vorhanden und u. U. ausreichend hoch ist, um ein Stromschlagrisiko zu bergen.

Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Ausrufezeichen soll für den Nutzer wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung des Geräts hervorheiten.

VORSICHT Um einem Stromschlag vorzubeugen, schlieBen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, wenn das Gitter entfernt ist.
WARNING: UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE DIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICT AB - IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VON BENUTZERN GEWARTET ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIEREN FACHKRAFTEN.

Entsorgen Sie这点es Gerät nach Ende seiner Nutzungsdaueritte nicht als Restmull. Nutzen Sieitte die in Ihrer Region bestehenden Entsorgungsmöglichkeiten (Sammelsystem) fur Elektronikprodukte. Mit einer fachgerechten Entsorgung ermögen Sie ordnungsgemäß Handhabung, Aufbereitung und Wiederverwendung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Privathaushalte in den 28Mitgliedssaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen konnen
gebrauchte elektronische Geräte kosten los in den darauf vorgesehenen Sammelstellen oder beim Einzelhändler (bei Kauf eines ähnlichen Neugerats) abgeben. In allen anderen als den genannten Ländern wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäß Entsorgungitte an die für ihren Ort zuständige Behörde. So gehen Sie safer, dass das von Ihnen entsorgte Produkt ordnungsgemäß gehandelt, aufgearbeitet oder recyclelt wird, und leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit.
Wichtige Sicherheitshinweise

- Lesen Sie die vorliegende Anleitung.
- Bewahren Sie diese Anleitung auf.
- Beachten Sie samtliche Warnhinweise.
- Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
- Verwenden Sie diese Gerät nicht in Wassernähe.
- Reinigen Sie ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
- Blockieren Sie keine Entlüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahlern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch keine Veränder) auf.
- Beeinträchtigen Sie auf keinen Fall die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers oder gepolten Steckers. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Blätter, von denen eines breiter als das andere ist. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Kontakte sowie eine Erdungszinke. Der breitere Kontakt bzw. die Erdungszinke dienen der Sicherheit des Benutzers. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose an Ihrem Standort passst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, damit dieser die Steckdose durch eine neue ersetzen kann.
- Verhinder Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder diese eingeklemmt werden kann. Das gilt insbesondere für den Bereich von Stecker, Steckdose sowie für die Stelle, an dem das Kabel aus dem Gerät heraustritt.
- Verwenden Sie Aufbaugeräte und Zubehörprodukte nur dann, wenn der Hersteller diese spezifiziert hat.
- Verwenden Sie es nur mit dem Wagen, Stativ, Ständer oder Tisch, der vom Hersteller freiogegeben wurde oder zum Lieferumfang des Geräts gehört. Benutzen Sie den Wagen besonders vorsichtig, wenn Sieihn damit Gerät verschieben, um Verletzungen durch ein Umstürzen oder Kippen des Wagens zu vermeiden.
- Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker des Geräts oder wenn das Gerät für langere Zeit nicht genutzt wird.
- Überlassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich entsprechend qualifizierten Fachkräften. Bei Schäden am Gerät ist eine Wartung und ggf. Reparatur erforderlich, z. B. bei Beschädigung des Stromkabels oder Steckers, verschütteter Flüssigkeit oder in das Gerät gefallenen Gegenständen; außer dem auch dann, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallengelassen wurde.
- Auf das im Folgenden beschriebene Gerätarfnd Flüssigkeit weder tropfen noch spritzen.Daher durref keine mit Flüssigkeit gefüllten GefäBe (z.B. eine Vase) auf das Gerät gestellt werden.
- Vorsicht: Um einen Stromschlag zu verhindern, führen Sie den breiten Kontakt des Steckers vollständig in die breite Öffnung ein.
17.itte achten Sie darauf, dass die Umgebung der gesamten Einheit stets gut beluftet ist. - EIN/AUS-SCHALTER: Wenn ein Gerät einen Ein/Aus-Schalter besitzt, unterbricht dieser NICHT den Kontakt zur Stromversorgung.
- HAUPTTRENNSCHALTER: Der Stecker muss jederzeit verwendbar sein. Bei Befestigung im Rack oder Einbau an Orten, an denen kein Steckdosenzugang möglich ist, muss der Schalter für die Hauptstromversorgung mit allen Kontakten mit einer Kontakttrennung von mindestens 3mm pro Pol in die Elektrik des Racks oder Gebäudes integriert werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Hinweis der FCC (Federal Communications Commission, USA)
- Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerat darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnahmen, einschließlich Interferenzen, die unerwänschten Betrieb verursachen können.
- Veränderungen oder Modifikationen, die von der für Compliance zuständigen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt sind, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb der Ausrüstung unwirksam werden setzen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß FCC-Richtlinien Abschnitt 15 ein. Diese Grenzen gewährleisten bei der Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor Störungen.
Dieses Gerät erzeugt, gebraucht und kann Radiofrequenzen ausstrahlen. Wir das Gerät abweichend von den Anweisungen theses Handbuchs installiert bzw. verwendet, ist beim Betrieb von Radio- und Fernsehgeräten mit Störungen zu rechnen. Der Hersteller übernimmt jedoch keine Garantie für eine absolute Störungsfreiheit bei jeder Installation, da diese je nach Standort beeinträchtigt werden kann. Falls these Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fersehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts), konnen Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
-richten Sie das funkgestörte Gerät neu aus oder platzieren Sie es in einem anderen Bereich;
vergrobern Sie die Entfernung zwischen thisem Gerat und dem funkgestorten Gerat;
- verbinden Sie these Gerät mit einem Stromkreis, der unabhängig vom Stromkreis des funkgestörten Geräts ist;
- wenden Sie sich an ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC RF Radiation Exposure Limits auch unter unkontrollierbaren Umweltbedingungen. Dieses Gerät sollte so installiert und in Betrieb gesetzt werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrrem Körper gewährleistet ist.
Dieses Gerät erfüllt die allgemeinen Richtlinien hinsichtlich der RF Funkfrequenzbelastung. Das Gerät kann ohne Beschänkung tragbar eingesetzt werden.
Das Gerät entspricht den Richtlinien RSS-310 der Industry Canada. Die Inbetriebnahme unterliegt der Bedingung, dass das Gerät keine schädlichen Interferenzen verursacht.
Hiermit Samson Technologies Corp., erklart, dass these XP800 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5 / EG. Die Konformitätserklärung kann abgerufen werden unter: http://www.samsontech.com/samson/products/portable-pa/expedition/xp800/#downloads-and-manuals-tab
C€0700
Einführung
Vielen Dank, dass Sie die Expedition XP800 gekauft haben, das PORTABLE PA-SYSTEM von Samson! Das XP800 bietet die optimale Balance zwischen mächtigem, faszinierendem Klang und Mobilität. Das System ist so leicht, dass es von einer Person getragen werden kann, und lasst sich als einzeln Einheit verpacken, die verblüffend einfach zu transportieren ist:)sogar im Kofferraum eines Kompaktwagens.
Das XP800 besteht aus zwei 8-Zoll-Zweiwege-Lautsprechergehausen, einem mit 800 W betrieben Acht-Kanal-Mixer und zwei Lautsprecherkabeln. Der mit einem Netzanschluss versehene Mixer lassst sich leicht in einem der Lautsprechergehause verstauen. Zudem gibt es für Lautsprecher und Stromkabel ein Zubehörfach hinter dem zweiten Gehäuse. Die beiden Lautsprecher verfügen über unser einzigartiges Slide-and-Lock-Design für den Zusammenbau. Damit kann das gesamte System zu einer Einheit von der Höhe eines Handgepäckstücks zusammengepackt werden.
Der Acht-Kanal-Mixer kann auch eingesetzt werden, wenn er in der Rückseite des Laufsprechers verstaut oder zur Nutzung am Desktop vom Laufsprecher abgenommen wurde. Er bietet vier Eingänge für Mikrofone sowie zwei Eingänge für die Übertragung von Stereosignalen wie denen eines Keyboards oder eines MP3-Players. Ferner gibt es einen integrierten 24-Bit-Prozessor für digitale Effekte. Damit konnen Sie ihre Stimme oder Instrumente in Studioqualität bearbeiten. Für das Abspielen von Music bietet das XP800 kabellose Bluetooth®-Konnektivität, um Inhalte von Ihrhem Smartphone, Tablet oder Computer zu streamen. Darüber hinaus bietet der Mixer dank des hocheffizienten, leichten Klasse-D-Verständerkers ein robustes Output, mit insgesamt 800 W.
Das XP800 verwendet ein abgestimmtes Laufsprechersystem mit Zweiwege-Gehäusen. Darin sitzen propriétäre 8-Zoll-Woofer und 1-Zoll-Hochfrequenztreiber in einem Horn mit einem vertikalen Abstrahlwinkel von 90 x 60. Um ein größeres Publikum zu beschallen, konnen die XP800-Laufsprecher mithilfe der integrierten Befestigungsstangen durch Stecksockel auf herkömmliche Laufsprecherstandern montiert werden. Für die Konstruktion des XP800 wurde robuster ABS (stoß-fester Kunststoff) verwendet, der für geringes Gewicht sorgt und für hohe Widersaufsichtigkeit sorgt.
Das XP800 ist die perfekte Lösung für ihre Soloperformance, für Garagenband-Proben, keine Auftritte auf Cocktailpartys, Präsentationen in Konferenzräumen oder während des Unterrichts im Klassenzimmer. In dieser Anleitung wird der Funktionsumfang des PA-Systems XP800 detailiert beschrieben, Einrichtung und Bedienung werden Schritt für Schritt erklär. Ebenfalls enthalten sind die ausfuhrlichen Spezifikationen.
Bewahren Sie die nachstehende Anleitungitte sorgfaltig auf, am Besten zusammen mit Ihrem Kaufbeleg.
Seriennummer:
Kaufdatum:
Handler:
Wenn Sie Ihr XP800 mit angemessener Sorgfalt besteht, funktioniert sie jahrelang problemlos. Sollte Ihr XP800 gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor Senden des Geräts an Samsonitte eine Return Authorization (RA) Number (Rücksendeberechtigungsnummer). Ohne eine solche Nummer müssen wir das eingeschiedte Gerät leider zusückweisen. Sie konnen sich Telefonisch unter +1-800-3SAMSON (+1-800-372-6766) an Samson wenden. Erfragen Sie eine Umtauschberechtigungsnummer und schicken Sie anschließend Ihr Gerät ein.itte verwenden Sie zum Einschicken möglichst Originalkarton und -verpackungsmaterial. Wenn Sie Ihr XP800 außerhalb der USA erworben haben, wenden Sie sichitte an einen Handler in ihrer Umgebung. Dort erhalten Sie alle für Garantie, Wartung und Reparaturen erforderlichen Informationen.
Leistungsmerkmale

Das Samson Expedition XP800 ist ein kompaktes mobiles PA-System mit dualen Zweiwege-Lautsprechern, zugehörigem Mixer und 800-Watt-Veränder. Hier einige der wichtigen Eigenschaften:
- Leicht und so konzipiert, dass sich sãmtliche Teile in einem, gut zu transportierenden Gehäuse miteinander verbinden halten.
- Der Mixer wird in einem der Laufsprechergehause untergebracht; das zweite Gehäuse verfügbar über ein Zubehörfach für die Aufbewährung der Laufsprecherkabel. Mikrofone usw.
- Bei den Laufsprechern handelt es sich um abgestimmte, beluftete Zweiwege-Gehäuse mit 8-Zoll-Woofern für einen satten Bass, ergänzt durch einen 1-Zoll-Hochfrequenztreiber im passend konstruierten Horn mit 60 × 90 -Abstrahlwinkel. Das Ergebnis ist ein reiner, klarer Klang.
- Der leichte interne 2 x 400-Watt-Leistungsvorsteller produziert einen kraftvollen Stereosound.
- Der Mixer des XP800 kann vom Laufsprecher abgenommen und auf einen Tisch gestellt werden. Dank des Kickständers kann der Mixer in einem ergonomisch korrekten Winkel positioniert werden. Eine weitere Befestigungsmäßigkeit am Mikrofonständer bietet der optionale SMS308-Adapter.
- Der Achtkanal-Mixer bietet vier Mic/Line-Eingänge, an die Mikrofone oder Line-Pegel-Signale angeschlossen werden können, außer dem bieten drei Stereoeingänge Anschlussmöglichkeit für Keyboards, Drum Machines und MP3-Playern.
- Jeder Kanal verfügt über Steuerelemente zur Bass- und Höhensteuerung, mit denen der Klang jedes Eingangs passend abgestimmt werden kann.
- Für einen vollen Sound auf den ersten vier Kanälen konnen Sie aus 16 integrierten 24-Bit-Digitaleffekten wahren.
- Dank Bluetooth®- Konnektivität kann Audio kabellos von Smartphones, Tablets oder Computern gestreamt werden.
- Darüber hinaus erhöhen Subwoofer- und Monitorausgänge die Flexibilität des XP800-Mixers. So können Sie Laatsprecher oder aktive Subwoofer mit externer Stromversorgung anschließen und so das System zu erweitern.
Mixer-Aufbau

1. Kanaleingangsbuchsen (Kanäle 1-4)
MIC XLR-Verbindung - Verwenden Sie diese XLR(Cannon)-Buchsen, um Mikrofone mit geringer Impedanz an die Mikrofon-Vorversteller anzuschreiben, die in das XP800 integriert sind.
LINE 1/4-Zoll-Klinkenstecker: Mit diesen 1/4-Zoll-Buchsen{lassen sich Instrumente oder Audioquellen mit Line-Pegel-Signalen an das XP800 anschlieBen. Auch die Outputs von akustischen Gitarren mit aktiven Abnehmern sowie von Keyboards, Drum Machines, CD-/MP3-Playern, Tonband-/Kassettenabspielern und weiteren Geräten mit Line-Pegel-Outputs konnen Sie hier anschlieBen
-
Schalter Low-Z/Hi-Z: This Schalter's name is a German translation of Schalter's name in German. The German translation of Schalter's name is the German name for the German translation of Schalter's name in German.
-
Schalter MIC/LINE (Kanäle 1, 2 und 4): Die MIC-Position verändert die Veränderleistung (Gain) beider Eingangsbuchsen auf MIC-Pegel. Die LINE-Position reduziert die Veränderleistung (Gain) beider Eingangsbuchsen um 26 dB auf Line-Pegel.
-
Eingang STAGE XPD1 WIRELESS: Verbindet den optionalen digitalen, kabellosen USB-Receiver Samson Stage XPD1 mit diesen Eingang. Der kabellose Receiver bezieht seinen Strom aus dem XP800, davon ist keine zusätzliche Stromversorgung nötig. Der Eingang WIRELESS wird auf die LEVEL-Steuerung von Kanal 4 geleitet. Hinweis: Der USB Anschluss ist nur für den Stage XPD1 Receiver vorgesehen. Der Anschluss ist nicht dafür ausgelegt, Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte zu laden.
5. Equalizer-Drehregler
HIGH Frequency: Die Drehregler HIGH (Hochfrequenz) steuern das Ausmaß der Höhe, die auf den jeweiligen Kanal angewendet wird. Der Hochfrequenzgang des Kanals ist flach, wenn der Regler in der Mittelstellung (12:00 Uhr) eingerastet ist. Mit einer Rechtsdrehung des Reglers steigt der Hochfrequenzgang des Kanals oberhalb von 10 kHz um 15 dB - eine Drehung nach
Anordnung des Mixers
links reduziert den Hochfrequenzgang um 15 dB.
LOW Frequency: Der Drehregler LOW (Niedrigfrequenz) steuert den Bass, der auf den jeweiligen Kanal angewendet wird. Der Niedrigfrequenzgang des Kanals ist flach, wenn der Regler in der Mittelstellung (12:00 Uhr) eingerastet ist. Mit einer Rechtsdrehung des Reglers steigt der Niedrigfrequenzgang des Kanals unterhalb von 100 Hz um 15 dB – eine Drehung nach links reduziert den Niedrigfrequenzgang um 15 dB.
- Drehregler EFFECTS: Mit dem Drehregler EFFECTS kann ein Effekt auf ein Mikrofon oder einen Line-Eingang auf jedem der ersten vier Eingangskanäge gelegt werden. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeugersinn wird der an den Effektebus gesandte Pegel erhöht.
- Drehregler LEVEL: Dieser Drehregler bestimm den Gesamtpegel des Eingangskanals.
HINWEIS: Zur Gerauschreduktion konnen LEVEL-Drehregler auf einen beliebigen ungenutzten Kanal gestellt und auf die Mindeststufe gesetzt werden.
- Stereokanal-Eingangsbuchsen (Kanäle 5/6, 7/8): Verwenden Sie für Stereoeingänge den Eingang „L“, um den linken Kanal zu verbinden und den Eingang „R“, um den rechten Kanal zu verbinden. Verwenden Sie diese Eingänge, um Mikrofone mit hoher Impedanz, Synthesizer, Drum Machines, MP3-, CD-, Tonband-/Kassettenabsielgeräte und alle sonstigen Line-Pegel-Geräte anzuschreiben. Das XP800 ist mit 14 -Zoll-Klinken-, 18 -Zoll-Klinken- und Cinch-Steckern ausgestattet.
- Buchsen MONITOR OUT: Das an den MONITOR OUT-Boxen anliegende Signal wird vom Drehregler für die MONITOR-Pegelsteuerung ausgesandt. Diese wiederum wird aus den Eingangskanänen gespeist. Die Steuerung MASTER wirkt sich nicht auf das MONITOR OUT-Signal aus. Dieses Output kann verwendet werden, um die Mischung an Laatsprecher mit Stromversorgung zu senden, um Bühnenmonitore zu verwenden, oder als zusätzliche Front-of-House-Laatsprecher, um die Reichweite des Systems zu erhöhen.
- Connector SUB OUT - Dieser Ausgang für das gesamte Spektrum wird dazu verwendet, den Haupt-Mix an einen externen aktiven Subwoofer zu setzen. Das an thisem Stecker anliegende Signal ist das nach dem Regler für den MASTER-Pegel.
- Buchse FOOT SW - Schließen Sie diese Buchse an einen Fußschalter an, um die integrierten Digitaleffekte an- und auszuschalten.
- Buchsen SPEAKER OUT - Zwei 14 -Zoll-Klinkenbuchsen mit Stromversorgung für den Anschluss der linken und rechten Laatsprecher. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen Laatsprecherkabel, um die Laatsprecher zu verbinden.
ACHTUNG! Die Gesamtlast der Impedanz scarf pro Verstärkerseite nicht unter 8 Ohm liegen. SchlieBen Sie keine zusätzlichen Laufsprecher an den Mixer/Verstärker der XP800 an.
- AC Input (Netzsteckereingang): Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten dreiphasigen Gerätekabels hier ein.
- Schalter POWER: Verwenden Sie den POWER-Schalter, um die Stromversorgung der XP800 an-oder auszuschalten. Der Schalter leuchtet rot, wenn die Einheit in der Stellung AN ist und mit Strom versorgt wird.
- Pegel-Drehregler MONITOR: Die MONITOR-Pegelsteuerung wird dazu verwendet, den Gesamtpegel zu steuern, der auf MONITOR OUT geschickt wird.
- Pairing Indicator (Anzeige der Gerätekopplung): Zeigt den Bluetooth-Status der XP800-Anlage.
Anordnung des Mixers
- Taste Pairing: Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Modus „sichtbar“ aktiviert, um eine Kopplung mit einem Bluetooth-Audiogerät zu erhögblichen.
- Effekte - Drehregler SEND: Der Drehregler SEND wird dazu verwendet, die Gesamtzahl der Effekte anzupassen, die dem Masterbus hinzugeführst werden.
- Effekte - Programmwähler (PROG): Mit diesen Drehregler konnen Sie eines der 16 Programme mit 24-Bit-DSP-Effekten wahren.
- Drehregler MASTER: Der Lautstärke-Drehregler MASTER steuert den Gesamt-Ausgangspegel. Diese Drehregler bestimmt den Signalpegel der endgültigen Ausgabe. Signale aus allen Kanälen werden hierhin geroutet, direkt bevor sie an die integrierten Leistungsverträker und die Ausgangsboxen für die linken und rechten Laatsprecher geleitet werden.
- LED-Anzeigen des Aussteuerungsmessers: Diese aus sechs Segmenten bestehende Riegel des Aussteuerungsmessers zeigt den Ausgabepegel der XP800. Für ein optimales Signal-Rausch-Verhältnis stellen Sie VOLUME (den Lautstärkeregler) so ein, dass Programmmaterial normalerweise bei etwa + 3 bis + 6 vu liegt, mit gelegentlichem, aber nicht ständigem Aufleuchten des roten LIMITER(Begrenzer)-Segments.
- Schalter SPEECH/MUSIC: Mit dem Schalter SPEECH/MUSIC (Sprache/Musik) wird beim XP800-Soundsystem der Gesamtfrequenzgang verändert oder die Kontur gestärkt. Falls ihre Anwendung vorrangig auf Musik ausgerichtet ist, drücken Sie den Schalter hinunter, um die Frequenzgangkurve MUSIC auszuwahlen. Falls ihre Anwendung vorrangig auf gesprochene Sprache ausgerichtet ist, halten Sie den Schalter oben, um die Frequenzgangkurve SPEECH auszuwahlen.
- Schalter PHANTOM: Das XP800 liefert auch Strom über eine integrierte Phantomspeisung, um Kondensatormikrofone zu betreiben. Wenn der Schalter an ist, leuchtet die LED auf und zeigt, dass auf den Mikrofon-Vorverstärkern nun Phantomstrom verfügbar ist. WICHTIGER HINWEIS: Um ein Knallgerausch zu vermeiden, regeln Sie unbedingt die MASTER-Pegelsteuerung herunter, bevor Sie die Mikrofonkabel ein- bzw. ausstöpseln, während die Phantomspeisung noch aktiviert ist.
Pairing (Kopplung) mit einem Bluetooth®-Gerät
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechnik, mit der sich weitere unterschiedliche Geräte miteinander verbinden{lassen. Die XP800 nutzt Bluetooth, um Audio in hoher Qualität von einem Bluetooth-fähigen Gerät zu streamen; daß sind keine Kabelverbindungen nötig. Bevor ein Gerät zusammen mit dem XP800 Funktioniert, muss es gekoppelt (paired) werden.
- Drehen Sie alle Regler fur Kanalpegel (LEVEL) gegen den Uhrzeigersinn herunter auf 0.
- Das XP800 und das Bluetooth-Gerät müssen eingeschalten sein; drücken Sie anschließend auf die Taste PAIR auf dem oberen Panel des XP800-Mixers, um den Laufsprecher sightbar zu machen. Die Bluetooth-Anzeige blinkt langsam blau.
- Setzen Sie das Bluetooth-Gerät im Einstellungsmenu auf „verfügbare Geräte“,
- Wahlen Sie aus der Bluetooth-Geräteliste das Gerät „Samson XP800".
- Falls Ihr Gerät ein Passwort anforderiert, geben Sie die Ziffern 0000 (vier Nullen) ein und drücken Sie auf OK). Manche Geräte Fragen außer dem, ob Sie die Verbindung annehmen möchten.
- Wahrend das XP800 sich mit Ihrlem Gerät verbindet, blinkt die Bluetooth-Anzeige schnell blau.
- Die dauerhaft blaue Anzeige des XP800-Lautsprechers zeigt, dass das Pairing abgeschlossen ist. jetzt konnen Sie Audio von Ihr dem Gerät auf die XP800-Lautsprecher streamen.
- Stellen Sie die Lautstärke Ihres Bluetooth-Gerätes an, spielen Sie Musik ab und erhöhen Sie LEVEL (die Pegelkontrolle) von XP800-BLUETOOTH-Kanal 7/8 langsam, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben.

Das XP800 einrichten
Packen Sie alle Systemkomponenten aus dem Versandkarton aus und haben Sie samsliche Verpackungsmaterialien auf, falls ihre Gerät später für Wartungs- oder Reparaturarbeiten zusückgesandt werden muss.
Um den Mixer Herauszunehmen, drehen Sie die große Schraube eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung der Position RELEASE (freigeben).


Entfernen Sie den Mixer vorsichtig vom Lautsprecher.
Entfernen Sie die Abdeckung des Zubehörfaches, indem Sie die große Schraube eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn dreiben, in Richtung der Position RELEASE, und enthalten Sie die mitgelieferten Laatsprecherkabel.
Bringen Sie das Zubehör-Element wieder an, indem Sie die Unterseite der Platte an den Schlitzen ausrichten. Achten Sie daraufuf, dass die Vierteldrehschraube sich in der Position RELEASE befindet; schlieBen Sie dann die Platte und drehen Sie die Vierteldrehschraube im Uhrzeigersinn auf LOCK (verschieden).

Das XP800 einrichten
Positionieren Sie die Laufsprecher auf dem Boden oder an Ständern.
Für maximale Schallabstrahlung kann das XP800 mit einem Standard-1 ^3/8 -Zoll-Laufsprecherstand der verwendet werden. Der Laufsprecher solle oberhalb der Köfe des Publikums positioniert sein. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Laufsprecher auf einem Ständerplatzieren: Diese solle sichere auf einer ebenen und stabilen Flüche stehen, auf der nicht umkippen kann. Wenn die Laufsprecher auf dem Boden oder auf einer niedrigeren Höhe als die Zuhörer eingesetzt werden, kann das XP800 in einem Monitorwinkel positioniert werden, um den Sound nach oben, in Richtung der Zuhörer, abzustrahlen.

Verwenden Sie die mitgelieferten Laufsprecherkabel, um die den Ausgang LEFT SPEAKER OUT des Mixers mit dem Eingang des linken Laufsprechers. Nun verbinden Sie die Buchse RIGHT SPEAKER OUT über das zweite mitgelieferte Laufsprecherkabel mit dem Eingang des rechten Laufsprechers.

Kurzanleitung
- Achten Sie darauf, dass der Schalter POWER des XP800 auf OFF stehen.
- Falls die Lautsprecher nicht angeschlossen sind, verbinden Sie die Lautsprecherkabel wie im vorgen Abschnitt beschrieben.
- Drehen Sie alle Kanal-Lautstärkeregler für LEVEL und MASTER bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn, auf die Position „0".
- Schlieben Sie anschließend ein Ende des mitgelieferten Netzkabels an den Stromeingang des XP800-Mixers an und das andere Ende an eine geerdete Wechselstrom-Steckdose.
- Schlieben Sie ihre Mikrofone mit Standard-XLR-Kabeln, Instrumente mit 1/4-2-Klinkensteckern und MP3-Player mit 1/8-Zoll-Kabeln an die passenden Mixerbuchsen an.

- Schalten Sie das gesamte an das XP800 angeschlossene Equipment an, und stellen Sie dann den POWER-Schalter des XP800 auf die Position ON.
- Drehen Sie die MASTER-Pegelsteuerung zu ungefahr 3/4 auf.
- Sprechen oder singen Sie in Kanal 1 und drehen Sie damit den LEVEL-Regler langsam auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Wiederholen Sie dies für jeder Kanal, den Sie nutzen.
XP800 Kurzanleitung
- Wenn Sie sehen, dass die LIMITER-Anzeige durchgehend leuchtet, drehen Sie die MASTER-Lautstärke herunter, so dass die Anzeige nur noch gelegentlich, an lauten Stellen, aufleuchtet.
- Um dem Mix mehrere Tiefe zu verliehen oder die Stimmen zu „glätten“, können Sie den Kanälen 1-4 Effekte wie Reverb (Nachhall) hinzufügen. Erhöhen Sie dazu die EFFECTS-Pegelsteuerungen auf dem Kanal/eden Kanälen, dem/denen Sie den Effekt hinzufügen möhlen.
- Drehen Sie den Effekte-Regler SEND langsam, bis der gewünschte Sound erreicht ist.
- Um die Klangcharakteristik des Signals verändern, konnen Sie die Regler LOW (Tiefen) und HIGH (Höhen) anpassen. Falls Sie das Audio zu dumpf/verwaschen finden, konnen Sie den Regler LOW reduzieren. Falls Sie den Audioklang flach finden, konnen Sie den Regler HIGH hochregeln. Es gibt keinen richtigen oder falschen Weg, einen Sound auszugleichen. Sie sollen sich anhören, wie der Mix im Raum klingt undihn nach ihren Wünschen abstommen.
Effekte anwenden
Das XP800 hat integrierte digitale 24-Bit-Effekte hoher Qualität, die Sie den Kanalen 1 bis 4 hinzufugen konnen. Sie können Effekte wie Verzögerung oder Hall nutzen, um den Mix mit Vokalstimmen oder Ambiente anzureichern. Nutzen Sie dazu die folgenden Schritte:
- Verbinden Sie Mikrofon oder Instrument mit dem gewünschten Kanal und passen Sie Lautstarke und Equalizer ganz nach ihren Wünschen an.
- Verwenden Sie den Selektor PROG, um einen von zehn digitalen Effekten auszuwahlen.
- Heben Sie den EFFECTS-Pegel auf dem Kanal, auf den Sie den digitalen Effekt anwenden möchten.
- Ziehen Sie die Haupt-Pegelsteuerung SEND nach oben, um das Ausmaß des gewünschten Effektis anzuwenden.

Feedback verhinder
"Feedback" ist das ärgerliche Heulen und Quietschen, das zu horen ist, wenn das Mikrofon Ton aus dem Laufsprecher aufgangt. Der Ton wird durch den Laufsprecher erneut verständrt und erzeugt so eine Feedback-Schleife. Mit folgenden Schritten konnen Sie das Auftreten von Feedback minimieren:
- Vermeiden Sie, das Mikrofon direkt auf die Laufsprecher zu richten. Im Allgemeinen wird empfohlen, das Mikrofon hinter dem Laufsprechergehause zu positionieren. Dies nutzt die direktonalen Eigenschaften von Laufsprecher und Mikrofon zu ihrem Vorteil aus.
- Das Mikrofon sollte immer so welt wie möglich von den Laufsprechern entfernt sein. Das hilft, Laufsprecher und Mikrofon voneinander zu isolieren und erfolglich Ihnen, das Output des XP800 zu steigern.
- Positionieren Sie das Mikrofon möglichst nah an der Klangquelle. Dadurch kann es mehr direkten Sound auffangen, und Sie können den Regler für die Mikrofon-Eingangsgesverständigung reduzieren.
- Reduzieren Sie das MASTER LEVEL der XP800-Anlage.
Kabellose XPD1-Anlage für die Bühne (optional)

Stecken Sie den RXD1-USB-Receiver in die USB-Buchse von Kanal 4 mit der Beschriftung WIRELESS.

Platzieren Sie für den kabellosen Transmitter einen neuen Satz AA(LR6)-Batterien in die Batteriehalterung des Transmitters und beachten Sie die Markierungen für die Pole.

Drehen Sie den LEVEL-Drehregler von Kanal 4 des XP800 gegen den Uhrzeigersinn bis zur Ziffer 0, und bringen Sie anschließend den POWER-Schalter an dem XP800 auf die Position ON.

Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Power-Schalter drücken und halten; daraufhin leuchtet die LED-Anzeige bernsteinfarben auf.
Kabellose XPD1-Anlage für die Bühne (optional)

Falls die Handgeräte Transmitter und Receiver zuvor noch nicht gekoppelt wurden, drücken und halten Sie die Taste am RXD1-Receiver länger als 5 Sekunden, bis sie zu blinken beginnnt.

Drucken und halten Sie die Power-Taste am Transmitter länger als 5 Sekunden. Dies bringt beide Komponenten in den Pairing-Modus. Sobald Receiver und Transmitter miteinanderCOMMUNIZIEREN und sich synchronisieren, leuchten die LEDs beider Einheiten stetig und sind betriebsbereit.

Ziehen Sie den MASTER LEVEL-Regler hoch und sprechen oder singen Sie mit normalem Performance-Pegel ins Mikrofon, während Sie den LEVEL-Regler von Kanal 4 bis zum gewünschten Niveau hochdrehen.
Falls Sie eine Verzerrung horen, überprüfen Sie die LIMITER LED. Falls die LED immer noch rot leuchtet, drehen Sie LEVEL, die Pegelsteuerung von Kanal 4, an der XP800-Einheit, bis sie nur noch gelegentlich bei lauten Gerauschen aufleuchtet. Falls Sie Gerausche verzerrt horen, schrauben Sie das Mikrofon auf und verwenden den bereitgestelltten Kunststoff-Schraubendreher, um den Verstärkungsregler im HD1-Transmitter langsam gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, bis die Verzerrung verschwindet.
Wenn Sie jedoch im Gegensatz dazu beim gewünschten Lautstärkepegel ein schwaches, verrauchtes Signal horen (wobei der WIRELESS-Regler des XP800 vollständig im Uhrzeigersinn gedreht ist), verwenden Sie den beigefugten Kunststoff-Schraubendreher, um den Verständungsregler im Transmitter langsam im Uhrzeigersinn zu drehen, bis das Signal ein akzeptables Niveau erreicht.
Technische Daten
| Verträger | |
| Stromaufnahme (0,5 % THD bei 1 KHz) | 800 W @ 8 Ω (400 W pro Kanal) Spitze |
| 400 W @ 8 Ω (200 W pro Kanal) Durchschnitt | |
| Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz | |
| Stromverbrauch 100-240Vac, 50/60Hz, 450W | |
| Betriebstemperatur 14° F (-10°C) to 104° F (40°C) | |
| Laufsprecher | |
| Niedrigfrequenz (Low Frequency, LF) | 8-Zoll-Bass-Wandler |
| Hochfrequenz (High Frequency, HF) | 1-Zoll-Kalottenlautsprecher |
| Mixer | |
| Eingänge XLR, ¼ Zoll ausgewogen, RCA, 3,5 mm Stereo, USB kabellos | |
| Ausgänge ¼-Zoll-MONITOR, ¼-Zoll-SUB OUT, ¼-Zoll-Lautspe-cher-Output | |
| Maximaler Ausgabepegel (0,5 % T.H.D bei 1 KHz) | + 22 dBu (MONITOR L/R & SUB OUT) @10 KΩ |
| Phantomstrom + 15 V DC, Gleichbleibender Phantomstrom | |
| Eingangskanal EQ | Hoch 10 kHz Shelving ±15 dB |
| Tief 100Hz Shelving ±15 dB | |
| Schalter Sprache/Musik | |
| Effekte | 16 Voreinstellungen, 24-bit DSP |
| Anzeigen | 5-Punkt-Pegel, LIMITER, PHANTOM |
| Bluetooth® | Bluetooth 3.0, A2DP |
| Modulationstechnik FHSS (GK, π/4-DQPSK, 8-DPSK) | |
| Abmessungen und Gewicht | |
| Abmessungen 20,1 Zoll (L) x 10,6 Zoll (W) x 19 Zoll (H) 510 mm (L) x 270 mm (W) x 485 mm (H) | |
| Gewicht 41,5 lb / 18,8 kg | |
Wir bei Samson verbessern unsere Produkte ständig,ecause unterliegen Spezifikationen und Bilder dem Vorbehalt der unangekundigten Änderung.