Expedition XP312w - Hifi-system SAMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Expedition XP312w SAMSON als PDF.
| Produkttyp | Tragbares All-in-One-Beschallungssystem |
| Marke und Modell | Samson Expedition XP312w |
| Ausgangsleistung | 300 W Spitze |
| Lautsprecher | 12"-Tieftöner (30,5 cm) + 1"-Hochtöner (2,5 cm) |
| Frequenzgang | 50 Hz - 18 kHz (-3 dB) |
| Gewicht | 17,2 kg (38 lb) |
| Stromversorgung | AC 100-240 V ~ 50/60 Hz oder integrierter wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku |
| Akku-Laufzeit | Bis zu 12 Stunden |
| Ladezeit | 4 bis 6 Stunden |
| Eingänge | 1 XLR-Klinke-Kombi 6,35 mm (Mikrofon/Line), 1 Aux-Eingang 3,5 mm Klinke, Bluetooth 4.0 (A2DP), USB-Anschluss für Funk (für XPD-Serie), integrierter UHF-Funkempfänger CR88a |
| Ausgänge | 1 Line-Ausgang 6,35 mm Klinke |
| Equalizer | Master Bass und Master Treble |
| Effekte | Variabler Hall, Voiceover-Funktion |
| Drahtlosverbindung | Bluetooth 4.0, UHF-Funkempfänger Concert 88a (Band K: 470-494 MHz), USB-Anschluss für XPD |
| Enthaltenes Funkmikrofon | Taschensender CH88 (dynamisch, AA-Batterien, 8 h Laufzeit) |
| Montage | Aufnahme für Lautsprecherstativ 35 mm (1 3/8\") |
| Gehäusematerial | Polypropylen mit pulverbeschichtetem, perforiertem Stahlgitter |
| Betriebstemperatur | -10°C bis +40°C |
| Wartung und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen. Nicht Wasser aussetzen. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen (Stromschlaggefahr). Nur empfohlenes Zubehör verwenden. Sicherheitshinweise im Handbuch befolgen. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Akku nur durch Fachpersonal austauschbar. Wenden Sie sich an den Samson-Kundendienst. Reparaturen nur durch qualifiziertes Personal. |
| Allgemeine Informationen | Einziehbarer Griff und integrierte Rollen. Konform mit Richtlinie 2014/53/EU. Bluetooth®-Marke in Lizenz. |
Häufig gestellte Fragen - Expedition XP312w SAMSON
Benutzerfragen zu Expedition XP312w SAMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Expedition XP312w - SAMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Expedition XP312w von der Marke SAMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG Expedition XP312w SAMSON
Wichtige Sicherheitsinformationen

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN

Dieses Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ im Gehäuse des Produkts aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein kann, um eine Gefahr eines Stromschlags darzustellen.

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen in der dem Gerät beiliegenden Literatur hinweisen.
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) NICHT, DA SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN BEFINDEN. WENDEN SIE SICH BEI DER WARTUNG AN QUALIFIZIERTES SERVICEPERSONAL.

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, mischen Sie es nicht mit dem allgemeinen Hausmüll. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte Elektroprodukte in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Recycling erfordern.
Privathaushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenlos an Sammelstellen oder an einen Einzelhändler zurückgeben (wenn Sie ähnliche neue Produkte kaufen).
Für Länder, die nicht oben erwähnt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, um eine korrekte Entsorgungsmethode zu erfahren.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt der notwendigen Behandlung, Verwertung und Wiederverwertung unterzogen wird und so verhindern Sie mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Wichtige Sicherheitsinformationen
- Lesen Sie diese Anleitung.
- Bewahren Sie diese Anleitung auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
-
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
-
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
-
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
-
Installieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
-
Unterbrechen Sie den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungszapfen. Der breite Kontakt oder der dritte Zapfen sind für Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
-
Schützen Sie das Netzkabel davor, betreten oder einklemmt zu werden, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der sie aus dem Gerät kommt.
-
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
-
Nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen verwendet wird, ist beim Bewegen des Wagen/Gerätekombination Vorsicht geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.

-
Ziehen Sie den Stecker des Geräts während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung.
-
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt waren, das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
-
Dieses Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
-
Vorsicht - um einen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des Steckers vollständig ein.
-
Bitte sorgen Sie für eine gute Lüftungsumgebung rund um das gesamte Gerät.
-
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß der Montageanleitung sicher am Stativ befestigt werden.
-
WARNUNG: Die Batterie (Batterie oder Batterien oder Batterienpack) darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt sein.
-
VORSICHT: Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel. Nur mit dem gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
-
WARNUNG: Der Netzstecker/Gerätestecker wird als Trennvorrichtung verwendet, die Trennvorrichtung muss leicht bedienbar bleiben.
-
Die Entsorgung der Batterie sollte unter Berücksichtigung von Umweltaspekten und den örtlichen gesetzlichen Anforderungen erfolgen.
-
Es dürfen keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Wichtige Sicherheitsinformationen
FCC-Hinweis
- Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können, auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, könnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Dieses Gerät erzeugt, gebraucht und kann Radiofrequenzen ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen beeinträchtigen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
HF-Warnhinweis
Das Gerät wurde nach den allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition bewertet. Das Gerät kann ohne Einschränkung im mobilen Einsatz eingesetzt werden.
Dieses Gerät entspricht dem RSS-310 von Industry Canada. Der Betrieb ist an die Bedingung geknüpft, dass dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursacht.
Hiermit erklärt Samson Technologies Corp., dass dieses Expedition XP312w den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/XP312w_DOC.pdf
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für das batteriebetriebene tragbare Soundsystem XP312w mit wireless Bluetooth®-Konnektivität entschieden haben. Das XP312w ist leicht und kompakt und verfügt über 300 Watt Leistung bei einem Gewicht von nur 17,2 kg, was es zu einer ausgezeichneten Ergänzung für jede mobile Lautsprecheranwendung macht. Der interne wiederaufladbare Akku ermöglicht einen Dauereinsatz von bis zu 12 Stunden. Das XP312w kann auch mit Wechselstrom betrieben werden (mit dem mitgelieferten Netzkabel). Der einklappbare Griff und die integrierten Räder machen den XP312w leicht zu transportieren.
Das XP312w ist eine komplette All-in-One-Lösung, die die Flexibilität eines vierkanaligem Mischers (mit Eingängen für Mikrofone und Line-Geräte), eines Line-Ausgangs zur Verbindung mehrerer Lautsprecher und eines Voiceover-Prioritäts-Ducking bietet. Für eine völlig ungebundene Performance beinhaltet das XP312w ein Samson Concert 88a Handheld Wireless System und einen zusätzlichen Platz, um ein zweites Concert 88a System hinzuzufügen. Es gibt auch einen USB-Stecker zum Hinzufügen eines Samson XPD Series Wireless Systems. Egal, ob Sie ein Soundsystem für den Einsatz im Freien, im Klassenzimmer, für Karaoke, für Präsentationen oder für Live-Musik suchen, das XP312w bietet qualitativ hochwertiges, tragbares Audio in einem kleinen, batterielosen Paket.
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Unterlagen sowie eine Kopie Ihres Kaufbelegs aufzubewahren.
Seriennummer: ____
Kaufdatum: ____
Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum XP312w tragbarem PA System oder anderen Produkten von Samson haben, zögern Sie nicht, uns unter support@samsontech.com zu kontaktieren.
Bei sachgemäßer Pflege und Wartung wird Ihr XP312w tragbares PA-System viele Jahre lang störungsfrei funktionieren. Sollte Ihr XP312w tragbares PA-System jemals gewartet werden müssen, muss eine Rücksendenummer (RA-Nummer) eingeholt werden, bevor Sie Ihr Gerät zu Samson schicken. Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht akzeptiert. Bitte besuchen Sie www.samsontech.com/ra für eine RA-Nummer vor dem Versand Ihres Gerätes. Bitte bewahren Sie die Originalverpackungsmaterialien auf und senden Sie das Gerät nach Möglichkeit im Originalkarton zurück. Wenn Ihr XP312w tragbares PA-System außerhalb der Vereinigten Staaten gekauft wurde, wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.
Features
- 300 Watt, all-in-one tragbares PA-System mit einem Gewicht von 17,2 kg
- 2-Wege Lautsprechergehäuse mit 30,5 cm Woofer und 2,5 cm Tweeter
- Interner wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku für bis zu 12 Stunden Dauerbetrieb
- Bluetooth-Konnektivität zum Anschluss drahtloser Musikquellen
- Inklusive Concert 88a Handheld Frequency-agilem UHF Wireless System.
• 4-Kanaliger Mischer mit Mikrofon- und Line-Pegel-Eingängen
• Master Bass- und Höhen-EQ - Variable Reverb-Steuerung für Mikrofon- und drahtlose Eingänge
• Voiceover-Steuerung mit prioritärem Ducking
• Line Ausgang um mehrerer Systeme zu vernetzen - USB-Wireless-Anschluss zur Verwendung mit Samson XPD Series USB Digital Wireless Systemen
- Einziehbarer Griff und leichtes Rollen für einfachen Transport
• 35 mm Lautsprecherständerhalterung
XP312w Mischer Beschriftungen
- MASTER VOLUME - Wird verwendet, um den Gesamtpegel des Lautsprechersystems zu regeln.
- MASTER BASS - Regelt den Basston des gesamten Systems.
- MASTER TREBLE - Regelt den Hochfrequenzton des gesamten Systems.
- CH1 VOLUME - Regelt den Pegel des Mic/Line-Eingangs von Kanal 1.
- LINE / MIC-Schalter - Stellt die Verstärkung des CH1-Eingangs für ein Mikrofon oder ein Line Level Gerät ein.
- CH1 Eingang - XLR-6,35 mm Eingang zum Anschluss eines Mikrofons oder eines Gerätes mit einem Line Level Signal.
- CH2 VOLUME - Regelt den Pegel des Aux-Eingangs von Kanal 2.
- AUX IN - Schließen Sie ein Line-Pegel-Gerät über ein 3,5 mm Audiokabel an.
- CH3 WIRELESS VOLUME - Regelt den Pegel der drahtlosen Concert 88a Mikrofonempfänger sowie des optionalen XPD USB Wireless Empfängers.
- XPD WIRELESS Input - Schließen Sie einen digitalen, drahtlosen Samson XPD USB Digitalempfänger an diesen Eingang an. Der drahtlose Empfänger wird vom XP312w mit Strom versorgt, so dass keine zusätzliche Stromversorgung erforderlich ist.
- REVERB - Dieser Regler wird verwendet, um die Gesamtmenge des Reverbs einzustellen, der den Eingangskanälen von Kanal 1 und Kanal 3 (drahtlos) hinzugefügt wird.
- BLUETOOTH® VOLUME - Regelt den Pegel des Bluetooth-Eingangs.
- PAIR-Taste - Drücken Sie diese Taste, um den Kopplungsmodus zu aktivieren, um eine Verbindung zu einem Bluetooth-Audiogerät herzustellen.
- Koppelungsanzeige - Zeigt den Bluetooth-Status des XP312w-Systems an.
- LINE OUT - Line Level 6,35 mm Ausgangsstecker, um das XP312w mit dem Eingang eines anderen XP312w zu verbinden, um ein erweitertes Lautsprechersystem zu erstellen. Das LINE OUT-Signal liegt vor den MASTER VOLUME- und EQ-Reglern.
- VOICEOVER EIN/AUS-Schalter - Schaltet den VOICEOVER-Effekt ein oder aus.
- LOW BATTERY Anzeige - Diese LED leuchtet, wenn der XP312w Akku schwach ist. Wenn die Leuchte leuchtet, wird empfohlen, das XP312w an eine Steckdose anzuschließen.
- Ladeanzeige - Wenn das XP312w angeschlossen ist und der Netzschalter auf die Position RECHARGE gestellt ist, leuchtet die Ladeanzeige während des Ladevorgangs rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Anzeige.
- POWER-Anzeige - Leuchtet grün, wenn sich der Netzschalter in der Position ON befindet.
SAMSON
EXPEDITION XP312w

text_image
1 VOLUME 2 BASS 3 -12dB +12dB 4 VOLUME 5 MIC LINE 6 LINE QUT 7 VOLUME 8 AUX IN 9 WIRELESS VOLUME 10 XPD WIRELESS 5V → 200mA 11 LEVEL 12 VOLUME 13 PAIR 14 BLUETOFT 15 REVERB 16 VORCEOVER 17 LOW BATT 18 CHARGING 19 POWERXP312w Rückwandbereich

text_image
23 20 20 SAMSON 03 474.900mm SET CR88a DOWN 21 22-
Antennen - Die Antennenhalterungen ermöglichen eine vollständige Drehung für eine optimale Platzierung. Bei Verwendung des Concert 88a Wirelesssystems sollten beide Antennen vertikal positioniert werden.
-
CR88a Empfänger - Enthaltener frequenzagiler drahtloser UHF-Empfänger.
-
CR88a Empfängerabdeckung / -schlitz - Zusätzlicher Steckplatz zum Hinzufügen eines zusätzlichen drahtlosen Empfängers CR88a.
-
Einziehbarer Griff - Ziehen Sie ihn nach oben, um den Griff für den Transport zu verlängern.
-
Netzschalter / Ladeschalter - Dieser Dreistellungsschalter wird verwendet, um das XP312w ein- und auszuschalten oder das System in den RECHARGE-Modus zu versetzen, um den internen Akku zu laden.
-
AC INPUT - Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.

text_image
ON OFF 24 RECHARGE 25CR88a Empfängeranzeige

text_image
SAMSON 03 AF RF UP CHANNEL 474.900MHz SET CR88a DOWN 1 2 3 4 5- Kanal - Zeigt die ausgewählte Kanalnummer an.
- Frequenz - Zeigt die Betriebsfrequenz des ausgewählten Kanals an.
- Audiometer - Zeigt die Stärke des eingehenden Audiosignals an.
- RF Signal-Meter - Zeigt die Stärke des eingehenden Funksignals an.
- Batteriezustand des Senders - Zeigt den Batteriezustand des Senders an.
Verwendung des CR88a Empfängers

Auswählen eines Kanals
- Drücken Sie kurz die Tasten UP (1) & DOWN (2), um durch die verfügbaren Kanäle zu gelangen.
- Halten Sie die Taste UP (1) 3 Sekunden lang gedrückt, um in den IR-Modus zu gelangen und den ausgewählten Kanal an den Sender zu senden.
- Halten Sie die Taste UP (1) länger als 6 Sekunden gedrückt, um schnell durch die Kanäle zu wechseln. Sobald die Taste losgelassen wird, wechselt der Empfänger in den IR-Modus, um den ausgewählten Kanal an den Sender zu senden.
- Halten Sie die Taste DOWN (2) 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Scan-Modus zu gelangen. Der CR88a scannt durch die Betriebskanäle und findet den optimalen Kanal. Nach Abschluss des Scannens wechselt der Empfänger in den IR-Modus, um den ausgewählten Kanal an den Sender zu senden.
Verwendung des CR88a Empfängers
IR-Set
- Halten Sie die Taste UP 3 Sekunden lang gedrückt, um in den IR-Modus zu gelangen und den ausgewählten Kanal an den Sender zu senden.
- Positionieren Sie den Sender ca. 15-30 cm von der Vorderseite der CR88a Empfängeranzeige mit dem IR-Fenster des Senders (im Batteriefach gegenüber dem Empfänger).
- Wenn die Übertragung des Betriebskanals abgeschlossen ist, empfängt der CR88a ein HF-Signal, das HF-Signalmessgerät leuchtet auf und zeigt an, dass es ein drahtloses Signal vom Sender empfängt.

text_image
SAMSON 03 AF RF CHANNEL 474,900MHz UP SET CR88a DOWNEinstellen der Empfängerlautstärke
- Drücken Sie kurz die SET-Taste um in den Einstellmodus der Empfängerlautstärke zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste UP, um den Ausgangspegel des Empfängers zu erhöhen.
- Drücken Sie die Taste DOWN, um den Ausgangspegel des Empfängers zu verringern.

text_image
SAMSON AF UOL UP SET DOWN CR88aEinstellen der Raschsperre
Rauschsperre ist eine Funktion des Empfängers, der den Ton weiterleitet, wenn das gewünschte Radiosignal über dem Rauschschwellenwert liegt, und den Ton stumm schaltet, wenn das Radiosignal unter dem Schwellenwert liegt. Je höher die Rauschsperre-Einstellung, desto stärker muss das eingehende Signal sein, damit Sie es hören können.
Um den Rauschpegel einzustellen, platzieren Sie den wireless Sender in der größtmöglichen Entfernung, die Sie erwarten, und stellen Sie den Rauschpegel so ein, bis er das Signal stumm schaltet. Stellen Sie dann den Rauschpegel wieder nach oben ein, bis das Signal des Funksenders ertönt.
Der Rauschpegel sollte knapp über dem Hintergrundrauschen des Radiosignals eingestellt werden. Wenn die Rauschsperre-Einstellung zu niedrig eingestellt ist, hören Sie statisches
Rauschen durch den Empfänger, wenn der Sender ausgeschaltet oder außerhalb des Bereichs ist.
- Drücken Sie zweimal kurz die SET-Taste, um in den Rauschspere-Einstellmodus zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste UP, um den Rausch-Schwellenwert zu erhöhen.
- Drücken Sie die Taste DOWN, um den Rausch-Schwellenwert zu verringern.

text_image
SAMSON RF 59 UP SET DOWN CR88aCH88 Handsender Beschreibung
- Statusanzeige - Dieses LED zeigt den Betriebsmodus an:
| GRÜN Normaler Betrieb | |
| ROT Stummschaltung | |
| GRÜN blinkend Schwache Batterie |
- Power/Mute-Schalter - Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken und loslassen, um den Sender stumm zu schalten bzw. die Stummschaltung aufheben.
- Batterieabdeckung - Schrauben Sie die Batterieabdeckung ab und schieben Sie sie nach unten, um das Batteriefach des CH88 zu öffnen.
- Batteriehalter - Öffnen Sie den Batteriehalter, indem Sie die Lasche drücken und die Abdeckung anheben. Legen Sie hier zwei Standard AA (LR6)-Batterien ein und achten Sie auf die Einhaltung der angegebenen Plus- und Minuspolmarkierungen. Obwohl wiederaufladbare Ni-Cad-Akkus verwendet werden können, liefern sie für mehr als vier Stunden keinen ausreichenden Strom. WARNUNG: Legen Sie die Batterien nicht rückwärts ein, da dies zu schweren Schäden am CH88 führen kann und Ihre Garantie erlischt.
- Eingangsverstärkungsregler - Dieser Regler stellt die Eingangsempfindlichkeit des Senders ein. Für eine optimale Leistung stellen Sie den Eingangsverstärkungsregler mit dem mitgelieferten Schraubenzieher so ein, dass alle CR88a AF-Indikatoren bei hohen Pegeln leuchten, und drehen Sie den Regler dann herunter, bis die letzte Anzeige nur bei Audiospitzen leuchtet.
- IR-Objektiv - Dieses Fenster wird verwendet, um das Infrarotsignal zu erfassen, das vom CR88a während des IR-SET gesendet wird, um den Sender zu kanalisieren. Der Batteriefachdeckel muss geöffnet sein und die IR-Linse zum Empfänger zeigen, um den ausgewählten Kanal zu laden.
- Schraubenzieher - Entwickelt für die Verwendung bei der Einstellung des CH88 Eingangsverstärkungsreglers.

text_image
SAMSON 1 2 3 4 5 6 7
text_image
SAMSON 4Schnellstart
- Stellen Sie den Netzschalter XP312w auf die Position OFF und drehen Sie alle LEVEL-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf 0.
- Wenn eine Steckdose vorhanden ist, schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den AC-Eingang des Lautsprechers an und stecken Sie es in eine Steckdose.
- Stellen Sie den Netzschalter XP312w auf die Position ON.
- Schließen Sie Ihre Audioquellen an.
- Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler auf und stellen Sie die Eingangspegel ein, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
Herstellen von Verbindungen
Kanal 1 (Mikrofon-/Line-Eingang)
- Schließen Sie ein Mikrofon mit einem handelsüblichen XLR-Kabel oder einem Line-Pegel-Gerät mit einem 6,35 mm-Instrumentenkabel an.
- Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, stellen Sie den Schalter LINE / MIC auf die Position Down (MIC). Wenn Sie ein Line-Pegel-Gerät anschließen, stellen Sie den LINE / MIC-Schalter auf die Position Up (LINE).
- Während Sie in das Mikrofon sprechen oder Musik von einer Line-Pegel-Audioquelle wiedergeben, erhöhen Sie langsam den CH1 VOLUME-Regler, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben.
Hinweis: Wenn Sie den Eingang Kanal 1 nicht verwenden, drehen Sie den VOLUME-Regler ganz nach unten, um unerwünschte Geräusche zu vermeiden.
Kanal 2 (Aux-Eingang)
- Schließen Sie ein Line-Level-Gerät mit einem 3,5 mm Kabel an.
- Während Sie Musik von einer Line-Pegel-Audioquelle wiedergeben, erhöhen Sie langsam den CH2 VOLUME-Regler, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben.

Schnellstart

text_image
SAMSON EXPEDITION XP312w VOLUME +10V +40V +120V +120V +120V +120V VOLUME +10V +40V +120V +120V VOLUME +10V +40V +120V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V + 120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120V VOLUME +10V +40V +120VBluetooth®
- Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUME-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf 0.
- Wenn das XP312w und Ihr Bluetooth-Gerät eingeschaltet sind, drücken Sie die PAIR-Taste auf der Rückseite des XP312w, um den Lautsprecher sichtbar zu machen. Die Bluetooth-Anzeige wird langsam blau blinken.
- Stellen Sie in den Einstellungen Ihres Bluetooth-Geräts ein, dass verfügbare Geräte "erkannt" werden.
- Wählen Sie in der Liste der Bluetooth-Geräte das Gerät "Samson BLUETOOTH" aus.
- Wenn Ihr Gerät nach einem Hauptschlüssel fragt, geben Sie die Ziffern 0000 (vier Nullen) ein und drücken Sie OK. Einige Geräte können Sie auch auffordern, die Verbindung zu akzeptieren.
- Der Lautsprecher XP312w zeigt an, dass die Kopplung abgeschlossen ist, wenn die Anzeige konstant blau leuchtet. Sie können nun Audio von Ihrem Gerät auf die Lautsprecher XP312w streamen.
- Wenn der Lautstärkeregler Ihres Bluetooth-Geräts aufgedreht ist, spielen Sie Musik ab und drehen Sie den XP312w BLUETOOTH VOLUME Regler langsam auf, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben.
Verwendung des Voiceover-Schalters
Der XP312w Voiceover Effekt ist ein ausgeklügeltes Musik- und Pagingsystem, bei dem die Hintergrundmusik automatisch niedriger wird, wenn eine Ansage gemacht wird. Der Effekt kann mit einem Ton arbeiten, der von einem der drahtgebundenen oder drahtlosen Mikrofoneingänge kommt.
Wenn der VOICEOVER-Schalter gedrückt wird, wenn ein Signal am Mikrofoneingang von Kanal 1, an den drahtlosen Eingängen von Concert 88a oder am drahtlosen XPD-Eingang anliegt, werden der Leitungspegeleingang von Kanal 2 und der Bluetooth-Audioeingang automatisch abgesenkt.

text_image
SAMSON EXPIRATION TESTER 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 GHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 kHz 10 kHz 2 kHz 3 kHz 4 kHz 5 kHz 6 kHz 7 kHz 8 kHz 9 kHz 10 kHz 15 kHz 25 kHz 35 kHz 45 kHz 55 kHz 65 kHz 75 kHz 85 kHz 95 kHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5Sobald kein Eingang an den Mikrofon- und drahtlosen Mikrofoneingängen vorhanden ist, kehren der Line-Pegel-Eingang und der Bluetooth-Audioeingang zu ihren normalen Werten zurück.
Samson XPD Wireless anschließen
Die folgenden Schritte beschreiben den Anschluss eines digitalen Samson XPD2 USB-Digitalfunksystems (separat erhältlich) an Ihr XP312w.
- Schließen Sie den RXD2 USB-Empfänger direkt an einen der USB-Stecker auf der Rückseite des XP312w an (Abbildung 1) oder verwenden Sie das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel (Abbildung 2).
- Legen Sie einen neuen Satz AA (LR6)-Batterien in den Batteriehalter des Senders ein und achten Sie dabei auf die Polaritätsmarkierungen.
- Drehen Sie den Lautstärkeregler von Kanal 3 Wireless vollständig gegen den Uhrzeigersinn und schalten Sie dann das XP312w in die Position ON.
- Schalten Sie den Handsender HXD1 oder den Taschensender PXD1 durch Drücken und Halten des Netzschalters ein; die Anzeige-LED wird gelb leuchten.
- Wenn Sender und Empfänger nicht zuvor gekoppelt wurden, halten Sie die Taste am RXD2-Empfänger >5 Sekunden lang gedrückt, bis sie zu blinken beginnt. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste am Sender gedrückt, bis die LED-Anzeigen an beiden Geräten konstant leuchten und damit anzeigen, dass Empfänger und Sender gekoppelt und betriebsbereit sind.
- Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon mit normaler Lautstärkel und erhöhen Sie den Kanal 3 Wireless Volume Regler am XP312w, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
- Wenn Sie Verzerrungen hören, drehen Sie die Kanal 3 Wireless Volume am XP312w herunter. Wenn die Verzerrung immer noch hörbar ist, drehen Sie den Verstärkungsregler im Sender HXD1 mit dem mitgelieferten Schraubenzieher langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verzerrung verschwindet. Umgekehrt, wenn Sie ein schwaches, verrauschtes Signal bei der gewünschten Lautstärke hören und der drahtlose Pegelsteller des XP312w auf Maximum eingestellt ist, drehen Sie den Verstärkungsregler im HXD1-Sender mit dem Schraubenziher langsam im Uhrzeigersinn, bis das Signal einen akzeptablen Pegel erreicht.

Verwendung des LINE OUT-Stecker
Der XP312w LINE OUT-Anschluss ermöglicht es Ihnen, den XP312w mit jedem Aktivlautsprecher zu verbinden, um Ihr System zu erweitern oder zwei XP312w-Systeme miteinander zu verbinden, um die Lautsprecher zu verketten.
Schließen Sie den LINE OUT am XP312w über ein standardmäßig abgeschirmtes 6,35 mm-Instrumentenkabel an einen Line-Pegel-Eingang eines zweiten Aktivlautsprechers an. Das XP312w sendet einen Mix aus allen Eingängen, einschließlich Bluetooth®-Audio. Jede Kanal VOLUME steuert den entsprechenden Ausgangspegel am LINE OUT-Stecker

text_image
SAMSON SAMSUNG SAMSON 24Ω 1Ω 0.5Ω 0.3Ω 0.2Ω 0.1Ω 0.05Ω 0.02Ω 0.01Ω 0.005Ω 0.002Ω 0.001Ω 0.0005Ω 0.0002Ω 0.0001Ω 0.00005Ω 0.00002Ω 0.00001Ω 0.000005Ω 0.000002Ω 0.000001Ω 0.0000005Ω 0.0000002Ω 0.0000001Ω 0.00000005Ω 0.00000002Ω 0.00000001Ω 0.000000005Ω 0.000000002Ω 0.000000001Ω 0.0000000005Ω SAMSUNG SAMSUNG SAMSON SAMSUNGVerwendung eines Lautsprecherständers
Das XP312w beinhaltet einen 35 mm Mastmontage Anschluss auf der Unterseite des Schrankes. Dies passt zu einem Standard 35mm Lautsprecherständer. Für eine maximale Reichweite bei Verwendung eines Lautsprecherständers sollte der Lautsprecher über die Köpfe des hörenden Publikums gehoben werden.
Achten Sie beim Aufstellen des Lautsprechers auf einem Stativ darauf, dass er sich auf einer ebenen Fläche befindet und nicht umkippt. Verwenden Sie einen Ständer, der für einen Lautsprecher mit einem Mindestgewicht von 18 kg ausgelegt ist.

Das XP312w verfügt über einen internen, wiederaufladbaren Akku, der mit voller Ladung bis zu 12 Stunden Dauerbetrieb ermöglicht. Auch wenn das System bei der ersten Entnahme aus der Box eine gewisse Ladung haben kann, wird empfohlen, Ihr XP312w vor der ersten Benutzung des Systems vollständig aufzuladen.
Zum Aufladen des Akkus:
- Schließen Sie das XP312w mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Steckdose an.
- Stellen Sie den Netzschalter auf die Position "RECHARGE".
- Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot.
- Halten Sie das System angeschlossen, bis die Ladeanzeige grün leuchtet, was anzeigt, dass der Akku vollständig geladen ist.
Wenn Sie feststellen, dass die Betriebszeit des XP312w auch nach dem vollständigen Laden deutlich verkürzt ist, sollte der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für eine Ersatzbatterie an den Samson-Kundendienst oder Ihren örtlichen Händler.

text_image
SANSON SANDER
text_image
ON OFF RECHARGEEin Warnhinweis, dass Batterien (Akkupack oder eingebaute Batterien) nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden dürfen. VORSICHT: Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel. Nur mit dem gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen. Es sollte auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung hingewiesen werden.
Installation des CR88a Empfängers
Das XP312w wird mit einem CR88a-Empfänger geliefert. Sie können dem System einen zusätzlichen CR88a-Empfänger hinzufügen. Führen Sie diese Schritte aus, um den Empfänger zu installieren.
- Schalten Sie das XP312w „POWER aus“ und lassen Sie das Netzkabel getrennt, bis der Installationsvorgang abgeschlossen ist.
- Drücken Sie die Taste mit dem Pfeil unter dem leeren Empfängerfeld, bis das Feld herausspringt (möglicherweise müssen Sie ein nicht markierendes Werkzeug verwenden).
- Entfernen Sie das Blindblech, indem Sie sie aus dem XP312w herausschieben.
- Richten Sie das CR88a-Modul mit dem offenen Steckplatz aus und schieben Sie das Modul hinein, bis es vollständig im XP312w sitzt.
Hinweis: Bei der Verwendung mehrerer Systeme muss jedes System auf einen anderen Betriebskanal eingestellt werden.

Ausgangsleistung 300 Watt (Spitzenwert)
Lautsprecher 30 cm Woofer + 2,5 cm Tweeter
Frequenzgang 50Hz-18kHz (-3dB)
Mikrofon/Line-Eingang XLR-6,35 mm Kombi
Aux-Eingang 3,5 mm Aux-Eingang
Kabelloser Eingang USB kabellos
Ausgänge 6,35 mm Line
Klangregelung Master Bass & Höhen EQ
Arbeitsfrequenz 2,402 GHz \~ 2,480 GHz
HF-Leistung <10mW
Akkulaufzeit Bis zu 12 Stunden durch integriertes Li-Ion
Akkuladung 4-6 Stunden
Netzteil AC:100-120V/220-220-240V, 50\~60Hz
Konstruktion Polypropylen
Grill Lochblechrost, pulverbeschichtet
Montage Integrierte 35mm Mastmontage Anschluss
Drahtloser Empfänger Samson CR88a
Drahtlose Empfindlichkeit -100 dBm / 30 dB sinad
Kabellose Bildunterdrückung >50 dB
Kabelloser Arbeitsbereich 100' (30m) Sichtlinie
Betriebstemperatur -10^ +40^
Abmessungen (LxTxH) 390mm x 360mm x 600mm
15.25" x 14.25" x 23.5"
Gewicht 17,2 kg / 38 lb
CH88 Handsender
Mikrofonelement dynamisch
Eingangsverstärkungsbereich 28 dB
HF-Leistung 10 mW EIRP
Leistungsbedarf Zwei AA (LR6) Alkali-Batterien
Akkulaufzeit 8 Stunden
Abmessungen (Hx∅) 260mm x 54mm
10.23" x 2.1"
Gewicht 218 g / 0.48 lb
Konzert 88a Betriebsbänder und Frequenzbereiche
| Band Frequenzbereich | |
| K^a 470-494 | MHz |
| D^a 542-566 | MHz |
| IL* 794-806 | MHz |
| B* 806-810 | MHz |
| G* 863-865 | MHz |
* Nicht für den Einsatz in den USA und Kanada geeignet.
Europäischer Frequenzbetrieb
Hinweis: Dieses Gerät ist für professionelle Musik- und ähnliche Anwendungen bestimmt und kann auf einigen Frequenzen betrieben werden, die in Ihrer Region nicht zugelassen sind. Bitte wenden Sie sich an Ihre nationale Behörde, um Informationen über zugelassene Frequenzen für drahtlose Mikrofonprodukte in Ihrer Region zu erhalten.
| Band | Frequenzbereich | EU-Länderkennzeichen | Hinweis |
| K^a | 470-494 MHz | BEI, SEI, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IST, DH, ES, LV, LT, LU, MT, NL, NEIN, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, UK | |
| D** | 542-566 MHz | ||
| IL** | 794-806 MHz | Für den Einsatz in Israel | |
| B** | 806-810 MHz | Für den Einsatz in Japan | |
| G | 863-865 MHz | BEI, SEI, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IST, DH, ES, LV, LT, LU, MT, NL, NEIN, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, UK | Lizenzfrei |
** Nicht für die Verwendung in der EU geeignet.
^a Lizenzierung: Beachten Sie, dass in bestimmten Bereichen eine behördliche Genehmigung zum Betrieb dieses Geräts erforderlich sein kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrer nationalen Behörde nach möglichen Anforderungen. Die Lizenzierung von drahtlosen Mikrofonen von Samson liegt in der Verantwortung des Benutzers, und die Lizenzierbarkeit hängt von der Klassifizierung und Anwendung des Benutzers sowie von der gewählten Frequenz ab.