RS110A - Hifi-system SAMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS110A SAMSON als PDF.
Häufig gestellte Fragen - RS110A SAMSON
Benutzerfragen zu RS110A SAMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS110A - SAMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS110A von der Marke SAMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG RS110A SAMSON
Wichtige Sicherheitsinformationen

AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ACHTUNG! UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICT SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDED TEILE. ÜberLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHKRAFTEN.

Das Dreieck mit dem Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender darauf auf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung" im Gerätegehause vorhanden ist und diese u. U. ein Stromschlagrisiko darstellt.

Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen soll für den Anwender wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung des Geräts hervorheiten.

Wenn Sie these Produkt entsorgen möchten, werfen Sie es nicht in den allgemeinen Hausmüll. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte, elektronische Produkte gemäß der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Recycling erfordert.
Privathaushalte in den 27 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten, elektronischen Produkte kosten los an benannte Sammelstellen oder an einen Einzelhändler zurückgeben (wenn Sie ein ähnliches neues Produktkaufen).
Für Länder, die nicht oben erwähn't werden, wenden Sie sich für eine ordnungsgemäß Entsorgungsmethodeitte an ihre ortlichen Behörden.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt der erforderlichen Bearbeitung, Verwertung und Wiederverwertung unterzogen wird und verhindern so möglichne negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Wichtige Sicherheitsinformationen
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warnhinweise.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Auf das im Folgenden beschriebene Gerätarf Flüssigkeit weder tropfen noch spritzen. Stellen Sie daher keine Flüssigkeit enthaltenden GefäBe (z. B. eine Vase) oben auf dem Gerät ab.
- Verwenden Sie zum Reinigenitte nichts anderes als ein trockenes, sauberes Tuch.
- Achten Sie darauf, keine Entlüftungsöffnungen zuzustellen oder zu blockieren. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. Mindestens 5 cm um das Gerät für ausreichende Belüfung
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähve von Wärmequellen wie Heizstrahlern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht von anderen Verständern) auf.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät langere Zeit ungenutzt bleibt.
- Die Schutzfungtion des Schukosteckers (oder eines anderen geerdeten Steckers) darf nicht beeinträchtigt werden. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte, einen breiten und einen schmalen. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Kontakte und einen Kontaktstift für die Erdung. Der breite Kontakt (der dritte Kontaktstift) schützt den Nutzer. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose am Aufstellort passst, halten Sie die Steckdoseitte fachgerecht erneuern.
- Achten Sie darauf, nicht auf das Netzkabel zu treten und diese nicht einzuklemen. Dies gilt insbesondere für den Bereich von Stecker, Steckdose sowie die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät kommt.
- Verwenden Sie nur dann ein Gehäuse
auf Rollen, ein Stativ oder einen Tisch, wenn dieser/s vom Hersteller spezifiziert ist oder zum Lieferumfang des Geräts gehört. Wenn Sie ein Gehäuse auf Rollen verwenden, seien Sie

vorsichtig, wenn Sie den Wagen samt Gerät verschieben. Wenn der Wagen kippt, kann es zu Verletzungen kommt.
- Überlassen Sie s amtliche Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienstmitarbeitern. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Stromkabels oder Steckers, Verschütten von Flüssigkeit auf oder Hineinfallen von Gegenständen in das Gerät) oder wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- EIN/AUS-SCHALTER: Wenn ein Gerät einen Ein/Aus-Schalter besitzt, unterbricht dieser NICHT den Kontakt zur Stromversorgung.
- HAUPTTRENNSCHALTER: Der Stecker muss jederzeit verwendbar sein. Bei Befestigung im Rack oder Einbau an Orten, an denen keine Steckdose vorhanden ist, muss der Schalter für die Hauptstromversorgung mit allen Kontakten mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm pro Pol in die Elektrik des Racks oder Gebäudes integriert werden.
- BEI MIT VON AUSSEN ZUGANGLICHER SICHERUNGSFASSUNG AUSGESTATTETEN GERÄTEN: Ersetzen Sie die Sicherung durch eine desselben Typs und deren Nennwerte.
- SPANNUNGSEULE MIT MEHREREN EINGÄNGEN: Für diesen Gerät ist u. U. die Verwendung eines anderen Leitungskabels, Befestigungsteckers oder von beiden erforderlich - je nach Art der Stromversorgung am Aufstellort. An welche Art von Stromquelle Sie diesen Gerät anschließen konnen, ist auf der Geräterückseite angegeben. Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzung zu verringern, wenden Sie sich an einen entsprechend qualifizierten Servicetechniker.
Wichtige Sicherheitsinformationen
FCC-Hinweis
- Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerätarfneine gefährlichen Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnahmen können, einschließlich Störungen, die einen unerwänschten Betrieb verursichen können.
- Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, konnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
Erklärung zur Konformität mit den FCC-Richtlinien
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vorschädlichen Störungen in einer privat genutzten Wohnung bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, kann diese abstrahlen und, wenn nicht gemäß den Anweisungen installiert und eingesetzt, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer speziellen Anlage keine Störungen auftreten. Wenn these Gerät schädliche Störungen am Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne verändern.
- Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergroßern.
- Das Gerät an eine Steckdose anschließen, an deren Stromkreis nicht auch der Empfänger hangt
- Den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zurateziehen
FCC-Strahlenschutzerklarung
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Hochfrequenzstrahlung für eine unkontrollierte Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und Ihrrem Körper installiert und betrieben werden.
Warnhinweis zu Hochfrequenzstrahlung
Das Gerät wurde hinsichtlich der allgemeinen Anforderungen an die Exposition mit Hochfrequenzstrahlung bewertet. Das Gerät kann unter mobilen Expositionsbedingungen ohne Einschränkung verwendet werden.
Dieses Gerät entspricht dem Standard RSS-310 von Industry Canada. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass these Gerät keine schädlichen Störungen verursacht.
Hiermit erklart die Samson Technologies Corp., dass RS110A, RS112A und RS115A die wesentlichen Anforderungen und sonstige anwendbare Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erhalten. Die Konformitätserklärung ist über folgenden Link einsehbar: http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/RS112A_DOC.pdf
Einführung
Vielen Dank für ihren Kauf der Samson RS Aktivlautsprecher mit Bluetooth®. Die Laufsprecher der RS-Serie bieten die Funktionalität eines Aktivlautsprechers (RS110A mit 300 Watt und RS112A/RS115A mit 400 Watt Bi-Amping-Leistung) sowie die Vielseitigkeit eines tragbaren PA-Systems mit integriertem Mischer. Ideal für Live-Music, Djs, Vorträge und tragbare Beschallungsanwendungen.
Der RS110A verfügbar über einen leistungsstarken 10-Zoll-Tieftonlautsprecher, während die Modelle RS112A und RS115A mit 12-Zoll- bzw. 15-Zoll-Tieftonlautsprechern ausgestattet sind. Alle drei Modelle verfügbar über einen 1-Zoll-Hochontreiber, der in einem Horn mit breiter Streung montiert ist und für kristallklaren Klang und ein extrem breites Schallfeld sorgt. Der Drei-Kanal-Mixer auf der Rückseite verfügbar über zwei XLR- und 1/4'' -Eingänge für Mikrofon- oder Line-Pegel-Signale, einen 3,5-mm-Aux-Eingang und Bluetooth -Konnektivität für Musikstreaming. Die beiden Mikrofon-/Line-Kanäle verfügbar über einen variablen Kompressor zum Abgleichen der Eingangssignale. Außen dem gibt es einen USB-Drahtlos-Port für den Anschluss von drahtlosen Mikrofonsystemen der Samson-XPD-Serie. Ein XLR-Mix-Ausgang bietet Ohnen die Möglichkeit der Koppelung weiterer Aktivlautsprecher, um großere Beschhallungssysteme zu realisieren. Die Trapezform der einzelnen Laufsprecherboxen lässt sich vor der Bühne beim Mischpult oder für den Betrieb als Wedge-Monitor oder für die Standmontage mit den integrierten 1 3/8"-Stabbefestigungsbuchsen nutzen.
Auf diesen Seiten finden Sie eine ausfuhrliche Beschreibung Ihres RS-Lautsprechers sowie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für seine Einrichtung und Verwendung. Wenn Sie ihren Laufsprecher in den USA gekauft haben, liegt eine Garantiekarte bei.itte befolgen Sie die Anweisungen, damit Sie unseren technischen Kundendienst online nutzen und wir Ihnen für theseus und andere Samson-Produkte zukünftig aktualisierte Informationen zukommen halten. Besuchen Sie auch unsere Website www.samsontech.com und erhalten Sie vollständige Informationen über unsere gesamte Produktpalette.
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Unterlagen sowie eine Kopie Ihres Kaufbelegs aufzubewahren:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum RS-Lautsprecher oder anderen Produkten von Samson haben, kontaktieren Sie uns unter support@samsontech.com.
Wenn Sie Ihr Gerät mit angemessener Sorgfalt behandeln und regelmäßig korrekt warten, Funktioniert Ihr RS-Lautsprecher im Normalfall jahrelang problemlos. Sollte dennoch einmal eine Reparatur Ihres RS-Lautsprechers erforderlich sein, benötigen Sie eine Umtauschberechtigungsummer (RA). Erst nach Erhalt dieser Nummer konnen Sie Ihr Gerät bei Samson einschicken. Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht akzeptiert.itte besuchen Sie www.samsontech.com/ra fur eine RA-Nummer vor dem Versand Ihres Gerätes.itte bewahren Sie das Material der Originalverpackung auf und senden Sie das Gerät nach Mogglichkeit im Originalkarton zurück. Wenn Sie Ihren RS-Lautsprecher außerhalb der USA erworben haben, wenden Sie sichitte an einen Handler in Ihrer Umgebung. Dort erhalten Sie alle fur Garantie und Wartung wichtigen Informationen.
Bedienelemente und Anschlüsse halten
- Kombi-Eingang für XLR und 1/4" (6 mm) Klinke - Nutzen Sie diesen XLR-1/4"-Eingang für symmetrische Mikrofone oder Line-Pegel-Geräte
- SENSITIVITY-Schalter (Mic/Line) - Passt die Kanalempfindlichkeit an die Signale der Eingangs-Audioquelle an.
- COMPRESSOR - Mit diesen Reglern wird der Kompressionsgrad für den Kanal eingestellt. Wenn der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird das Kompressionsverhältnis erhöht und die Ausgangsverstärkung entsprechend angepasst. Der Dynamikbereich des Kanals wird eingrenzt, wobe leisere Signale verstärkt und laute Signale gedämpft werden, damit sie sich better in die Mischung einzügen. Eine zu starke Kompression kann einen Pumpeffekt erzeugen, die gesamte Dynamik eliminieren und zu Rückkopplungen führen.
- Lautstärkeregler - Mit diesen Regler wird der Pegel der Eingangssignale von Kanal 1 und 2 eingestellt.
- Pairing-Anzeige -Zeigt den Bluetooth®-Status des RS-Lautsprechers an.
- Kopplungstaste - Drucken Sie diese Taste, um den Erkennungsmodus für die Kopplung mit einem Bluetooth-Audiogerät zu aktivieren.
- Lautstärkeregler - Mit diesen Regler wird der Pegel des Bluetooth- und Aux-Eingangs eingestellt.
- 1/8" AUX IN - Schlieben Sie ein Gerät mit Leitungspegel über ein 3,5-mm-Audiokabel an.
- XPD WIRELESS Input - SchlieBen Sie einen digitalen drahtlosen USB-Empfänger Samson XPD an diesen Eingang an.
- MIX-OUT - Per XLR-Stecker konnen Sie mehrere RS-Lautsprecherboxen miteinander koppeln.
- Anzeige SIGNAL/LIMIT - Diese Anzeige leuchtet grün, wenn das Signal anliegt. Sie leuchtet rot, wenn der Verständner in die Höhe der Signalspitze kommt, woraufhin der Limiter aktiviert wird.
- Anzeige POWER - These LED leuchtet GRUN, wenn der Veränderaktiv ist.
- POWER-Schalter - Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung Ihres RS-Lautsprechers.
- Netzkabel-Anschlussbuchse - Zum Anschlieben des mitgelieferten Standard-Netzkabels für Schuko-Steckdosen.
- Sicherungsfassung - Die Sicherungsfassung ist bereits ab Werk mit einer für Ihr Modell geeigneten Sicherung bestückt. Wenn Sie diese Sicherung einmal wechseln müssen, ersetzen Sie diese unbedingt durch eine baugleiche Sicherung mit denselben Nennwerten.
Schnellstart

Die folgenden Schritte herself Ihnen bei der Verwendung Ihres RS-Lautsprechers mit einem Mischpult.
- Stellen Sie den Netzschalter des RS-Lautsprechers und des Mischpults auf OFF.
- Drehen Sie den VOLUME-Regler an der Rückseite des RS Laufsprechers nach unten, vollständig entgegen dem Uhrzeigersinn.
- SchlieBen Sie Ihr Audioquellen gemaB den Anweisungen des Herstellers an Ihr Mischpult an.
- SchlieBen Sie entweder ein XLR- oder ein 1/4-Zoll-Kabel vom Ausgang Ihres Mischpults an die Buchse INPUT 1 auf der Rückseite des RS-Lautsprechers an. Stellen Sie den Schalter LINE/MIC in die Position LINE.
- Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in den hierfür vorgesehenen Netzkabelanschluss an der Laufsprecherrückseite ein. Stecken Sie den Stecker Ihres Netzkabels in die Schuko-Steckdose ein.
Hinweis: Die von Ihnen genutzte Steckdosearf nur in dem Spannungsbereich arbeiten, der an der Rückseite Ihres RS-Lautsprechers angegeben ist.
- Schalten Sie das Mischpult und den/die RS-Lautsprecher ein.
- Lassen Sie ein Audiosignal von Ihr dem Mischpult laufen und überprüfen Sie mit Hilfe der Ausgangsanzeige des Mischpuls, ob Sie einen gute Pegel erhalten.
- Drehen Sie den Regler VOLUME Ihres RS-Lautsprechers langsam auf, bis Sie die gewünschte Signalstarke erreicht haben.
- Wenn die Lautstärke des aus den Lautsprechem kommenden Signals zu groß wird oder wenn die Anzeige „Limit“ Häufig aufblinkt, drehen Sie den Regler VOLUME an Ihr dem RS-Lautsprecher so lange darüber, bis die Anzeige gar nicht mehr oder nur noch gelegentlich aufleuchtet, um eine Signalspitze anzuzeigen.
Hinweis: Bevor Sie den Laufsprecher anschließen und einschalten, bedenken Sie die Regel „zuletzt eingeschaltet, zuerst ausgeschaltet": Wenn Sie Ihr System einschalten, vergewissern Sie sich, dass alle Kabel angeschlossen sind, schalten Sie zuerst Ihr Mischpult und alle anderen externen Geräte ein und dann die RS-Laufsprecher. Wenn Sie alles ausschalten, schalten Sie zuerst ihren RS-Laufsprecher aus und dann ihren Mixer und die anderen Geräte.
Anschlieben eines Kabelmikrofons

Gehen Sie folgendermaBen vor, um ein Mikrofonpegelsignal an ihren RS-Lautsprecher anzuschlieBen und das Signal an einen zweiten RS-Lautsprecher weiterzuleiten:
- Stellen Sie den POWER-Schalter bisher RS-Lautsprecher auf die Position OFF.
- Drehen Sie den VOLUME-Regler vollständig gegen den Uhrzeigersinn.
- Stecken Sie den Stecker für jeder Gehäuse an eine Steckdose an.
- Verbinden Sie ein Standard-XLR-Kabel vom MIX OUT des Haupt-RS-Lautsprechers mit dem XLR-Eingang INPUT 1 des zweiten RS-Lautsprechers.
- Stellen Sie am zweiten RS-Lautsprecher den Schalter SENSITIVITY auf die Position LINE.
- Schlieben Sie über ein Standard-XLR-Kabel ein dynamisches Mikrofon an die XLR-Eingangsbuchse Ihr's RS-Lautsprechers an.
- Stellen Sie den Schalter SENSITIVITY in die Position MIC.
- Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position ON (Ein).
- Drehen Sie, während Sie gerade etwas in das Mikrofon sagen oder singen, langsam den VOLUME-Regler auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
- Um noch mehr Klangverstärkung zu erreichen, konnen Sie mithilfe des MIX-Ausgangs mehrere Monitore miteinander koppeln, also hinter jeder RS-Lautsprecher einen anderen schalten. Stellen Sie die Empfindlichkeit (Sensitivity) des Eingangssignals an den zusätzlichen Laatsprecherboxen bis zur Position der LINE-Stufe ein.
Bluetooth® Pairing
- Drehen Sie den BLUETOOTH/AUX IN-Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn nach unten auf O.
- Wenn der RS-Lautsprecher und Ihr Bluetooth-Gerät eingeschaltet sind, drücken Sie schnell die Pair-Taste auf der Rückseite des RS-Lautsprechers, damit der Lautsprecher erkannt wird. Die Bluetooth-Anzeige blinkt langsam blau.
- Stellen Sie in den Einstellungen Ihres Bluetooth-Gerätes ein, dass es verfügbar Geräte „erkennt".
- Wahlen Sie in der Liste der Bluetooth-Geräte das Gerät „Samson BLUETOOTH" aus.
- Wenn Ihr Gerät Sie nach einem Hauptschluss fragt, geben Sie die Ziffern 0000 (vier Nullen) ein und drücken Sie OK. Bei einigen Geräten werden Sie möglicherweise auch aufgefordert, die Verbindung zu akzeptieren.
- Der RS-Lautsprecher zeigt an, dass die Kopplung abgeschlossen ist, wenn die Anzeige konstant blau leuchtet. Sie können nun Audiodateien von Ihrem Gerät am RS-Lautsprecher horen.
- Spieler Sie bei aufgedrehtem Lautstärkeregler Ihres Bluetooth-Gerätes Musik ab und erhöhen Sie langsam den Lautstärkeregler des RS-Lautsprechers BLUETOOTH/AUX IN, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben.

Anweisungen zur Spannungsauswahl
Nachfolgend findsieine schrittweise AnleitungzumAndernderNetzspannungdes RS-Laatsprechers.
WARNHINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel, bevor Sie diesen Vorgang ausführten!
- Führer Sie einen klinen Schraubendreher in den Schlitz unter dem Sicherungsschlitten ein und drücken Sieihn vorsichtig nach oben. Der Sicherungsschlitten springt etwa 3/8 Zoll hereaus.
- Entfernen Sie den Sicherungsschlitten.
- Entfernen Sie die Sicherung. Ersetzen Sie sie durch die richtige Sicherung für ihre Region.
- Drehen Sie den Sicherungsschlitten und richten Sie den Pfeil auf dem AC-Eingang auf die richtige Spannung für ihre Region aus.
- Schieber den Sicherungsschlitten in den Wechselstromeingang, bis er vollständig sitzt.

Anschließlich des drahtlosen Mikrofons XPD (separat erhältlich)
- SchlieBen Sie den Samson-XPD-USB-Empfänger an die XPD-Wireless-USB-Buchse auf der Rückseite des RS-Laatsprechers an.
- Drehen Sie den Bluetooth/ Aux-In-Lautstärkeregler am RS-Laufsprecher vollständig gegen den Uhrzeigersinn.
- Legen Sie einen neuen Satz AA-Batterien (LR6) in den Batteriehalter des Senders ein und achten Sie damit auf die Polaritätsmarkierungen. Bringen Sie dann die Abdeckung wieder an.
- Schalten Sie den Sender ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste gedrückhalten; die LED-Anzeige leuchtet dann orange.
- Sprechen oder singen Sie bei normaler Lautstärke in das Mikrofon und erhöhen Sie den Bluetooth/AuxIn-Regler, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.

Spezifikationen
| RS110A RS112A RS115A | |||
| Ausgangsleistung | 300 Watt Signalspitze(260 LF + 40 HF) | 400 Watt Signalspitze(300 LF + 100 HF) | |
| 170 Watt RMS-Leistung(140 LF + 30 HF) | 200 Watt RMS-Leistung(150 LF + 50 HF) | ||
| Max. SPL (1M) 102 dB 115 dB 116 dB | |||
| Frequenzgang 60 Hz - 20 kHz 55 Hz - 20 KHz | 50 Hz - 20 kHz | ||
| Niedrigfrequenz(Low Frequency,LF) | 10" (254 mm) Tieftöner2" (50,8 mm) Schwingspule | 12" (305 mm) Tieftöner2" (50,8 mm) Schwingspule | 15" (381 mm) Tieftöner2,5" (63,5 mm)Schwingspule |
| Hochfrequenz(High Frequency,HF) | 1" (25,4 mm)1" (25,4 mm) Schwingspule | ||
| Crossover- | Frequenz: 3,5 kHzTyp: 24 dB/Oct | Frequenz: 3 kHzTyp: 18 dB/Oct | |
| Frequenzbereichder Hochtöner | 84°H x 56°V 90°H x | 50°V | |
| Eingänge Symmetrisches XLR-1/4" Combo, USB XPD Wireless | |||
| Ausgang Ausgang .XLR Line" (symmetrisch) | |||
| Konturausgleich 100 Hz & 12 kHz Boost | |||
| ElektronischerSchutz | Thermisch, Überlast, Analoger (Optischer) Limiter, Kompressor | ||
| Netzkabelstecker | 3-polig IEC 250 V (AC),10 A Stecker | 3-polig IEC 250 V (AC),20 A Stecker | |
| Stromverbrauch 420 W | |||
| Sicherung | 110 V-120 V T5A AC 250V; 220 V-240 V T2.5A AC250VT: gibt Verzögerung anL: geringesAusschaltvermögen | 100-120 V T6.3AL AC 250 V;220-240 V T3.15AL AC 250 VT: gibt Verzögerung anL: geringes Ausschaltvermögen | |
| Gehäuse Polypropylen | |||
| Gitter Vollmetall gelocht | |||
| Griffe | Zwei seitlich, einer oben | ||
| Monitorwinkel | 45° | ||
| Befestigungsmethode | 1-38" (35 mm) Masthalterung, 4 M10 Flypoints | ||
| Abmessungen(LxBxH) | 12,6" x 11,2" x 22,1"320 x 285 x 561 mm | 15" x 12.9" x 23,9"380 x 327 x 606,5 mm | 15,2" x 14" x 24,9"386 x 356 x 631,5 mm |
| Gewicht | 9,8 kg (21,6 lb) | 14 kg (30,8 lb) | 14,8 kg (32,6 lb) |
Bei Samson verbessern wir unsere Produkte ständig, davon können sich Spezifikationen und Bilder ohne Vorankündigung ändern.
EinfachAnleitung