PA1120RC - Table de mixage Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA1120RC Monacor au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Priorité micro | Option nouvelle à partir du numéro de série ...-03 |
| Canaux d'entrée | CH1 à CH3 |
| Sirène | Incluse |
| Interrupteur priorité micro | Oui, position OFF pour désactiver |
| Fonction priorité micro | Peut assigner une priorité plus élevée aux canaux CH1-CH3 |
| Effet sur signaux | Les signaux des canaux CH4 et suivants ne sont pas affectés |
| Alimentation | Interne, avec possibilité de déconnexion pour priorité micro |
| Position interrupteur SW1 | À l'arrière de l'appareil |
| Activation priorité micro | Par interrupteur MIC PRIORITY |
| Compatibilité | Pour tous les appareils avec numéro de série se terminant par ...-03 |
| Langues documentation | Allemand, Anglais, Français, Italien |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PA1120RC Monacor
Questions des utilisateurs sur PA1120RC Monacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA1120RC - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA1120RC de la marque Monacor.
MODE D'EMPLOI PA1120RC Monacor
Nouvelle option pour la priorité micro à partir du numéro de série …-03
Sur tous les apparèils dont le nombre de série se termine par « -03», il est possible de désactiver la priorité des canaux d'entrée CH1-CH3 et de la sirène. Pour ce faire, débranchez l'appareil de son alimentation, retirez le couvercle du boîtier. Poussez l'interrupteur SW1 situé à l'arrière de l'appareil sur la position OFF (R dessin). Les signaux des canaux CH1-CH3 et de la sirène ne masquent plus par exemple les signaux des canaux CH4-CH5 mais se mélangent avec eux.
La possiblité d'attribuer individuellement aux canaux CH1-CH3 une priorite plus elevée (3eme niveau de priorite) avec l'interrupteur MIC PRIORITY correspondant, n'est pas affectee.
Italiano
Amplificateur-Mixeur 5 zones Public Adress
Cette notice s'adresse aux installateurs d'installations de sonorisation (chapitres 1-10) et aux utilisateurs sans connaissances techniques particulieres (chapitres 1-3,8).Veuillez dire la presente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulterieurement.
Voutrouvrez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits.
Table des matieres
1Vue d'ensemble 16
1.1 Amplificateur - Face avant 16
1.2 Amplificateur-Face arriere. 16
1.3 Microphone de table PA-4000PTT (accessoire) 17
1.4 Microphone de table PA-4300PTT (accessaire) 17
1.5 Micro de commande PA-1120RC (accessoire) 17
2 Conseils de sécurité et d'utilisation 17
3 Possibilities d'utilisation et accessoires. 18
4 Installation de l'amplificateur 18
4.1 Installation en rack 18
5 Reglage de la sonorité du gong et de la priorité du module inséré 18
6 Branchements 18
6.1 Haut-parleurs 18
6.2 Microphones 18
6.3 Microphone de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT 18
6.4 Micro de commande PA-1120RC. 18
6.4.1 Installation du module de branchement 18
6.4.2 Branchement du micro et réglage de base . 19
6.5 Appareils avec niveau Ligne / enregistrateur 19
6.6 Insertion d'un égaliseur ou d'un autre apparéil 19
6.7 Amplificateur supplémentaire 19
6.8 Sonnerie de telephone ou sonnette de nuit. 19
6.9 Relais d'annexe forcee 19
6.10 Interrupteur pour announces (automatiques) dans toutes les zones 19
6.11 Centrale telephonique 19
6.12 Interrupteur pour un marche / arrêt à distance 19
6.13 Alimentation secteur et de secours 20
7 Determiner la priorite des signaux d'entrée 20
8 Fonctionnement 20
8.1 Reglage de volume 20
8.2 Activation des zones de sonorisation 20
8.3 Gong 20
8.4 Sirène d'alarme 20
8.5 Microphone de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT 20
8.6 Micro commande PA-1120RC. 21
9 Circuit de protection 21
10 Caracteristiques techniques 21
Plan de branchement 48
Scheme 29
1 Vue d'ensemble
1.1 Amplificateur - Face avant
1 Couvercle du compartment insert : possibilité d'insérer un module MONACOR, par exemple, tuner, lecteur CD, insert de messages digitaux.
2 Reglage des aigus TREBLE pour un apparéil inséré dans le compartment (1)
3 Reglage des graves BASS pour un apparéil inséré dans le compartment (1)
4 Touches avec LEDs de contrôle pour allumer les zones de sonorisation individuelles Z 1 à Z 5
5 Potentiometres attenuateurs de zones pour un réglage distinct du volume dans chaque zone
6 Touche ALL CALL avec LED de contrôle pour allumer toutes les zones simultanément et augmenter le volume respectivement au maximum [indépendant des touches (4) et des attenuateurs de zones (5)]; le volume maximal est limité seulement par le réglage MASTER (21).
7 VU-metre à LEDs pour l'amplificateur [independant des attenuateurs de zones (5)]: en cas de surcharge, la LED CLIP rouge brille.
8 Reglages pour les entrees CH 1 à CH 3 (39): avec le potentiametre CH 1, le niveau est réglé pour un micro branché à la prise (43) ou (44) et avec le potentiametre CH 2, le niveau du microphone de commande de type PA-1120RC (branché via un module séparé): la priorité de ces entrees est régiable via les interrupteurs DIP (45).
9 Reglages graves / aigus pour les entrées CH 1 à CH3 (39)
10 Reglage de niveau pour les entretes Ligne CH 4 et CH5 (38)
11 Reglages graves / aigus pour les entrees CH 4 et CH 5
12 Touche gong: le gong a la priorite 2 (Pour commuter entre gong 2 sons et gong 4 sons, voir chap. 5)
13 Réglage de volume du gong
14 Touche TEL : si la touche est enforcée, on peut entendre, sur tous les haut-parleurs, p. ex. une sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit [branchement via les bornes NIGHT RINGER (29)]; la sonnerie a la priorite la plus faible.
15 Reglage de volume pour le si gnal téléphonique amene via les bornes PAGING IN (32): ce signal a priorite 3.
16 Reglage de volume pour la sonnerie de téléphone ou une sonnette de nuit (voir égallement position 14 et 29)
17 Touche pour un son de sirène onduulant, la sirène a la priorite 4
18 Reglage de volume de la sirène
19 Touche pour un son de sirène continu
20 LED TEMP de surchauffe: brille lorsque le système de refroidissement atteint une température de 100^ . Toutes les sorties haut-parleurs sont muettes; en plus, la LED PROT (22) rouge brille.
21 Reglage MASTER pour le volume général
22 LED PROT : brille lorsque le circuit de protection est activé :
- pendant 1 seconde environ après la mise sous tension (temporisation d'allumage)
-
pendant 1 seconde environ après l'arrêt
-
en cas de surcharge de l'amplificateur 4. en cas de surchauffe de l'amplificateur
23 LEDs, témoin de fonctionnement :
DC brille lorsquel'amplificateur fonctionne avec une alimentation de secours 24 V en cas de coupure de courant
AC brille lorsque l'amplificateur est relié à une tension secteur
24 Interrupteur POWER Marche /Arret
25 Touche STAND BY: brille lorsque l'amplificateur est eteint
1.2 Amplificateur - Face arrêté
26 Bornes haut-parleurs pour des haut-parleurs 100V
Attention! Chacune des cinq sorties de zone peut receivevoir une charge de 100 W RMS au maximum par les haut-parleurs. En aucun cas la charge totale admissible ne doit etre depassée:
PA-1120 120WRMS
PA-1240 240WRMS
27 Prise pour le cordon secteur livre pour brancher à 230V/50Hz.
28 Sortie haut-parleur 4 Ω pour un groupe de haut-parleurs avec une impédance totale de 4 Ω au moins
Attention! cette sortie ne doit être utilisée que lorsque les sorties 100V (26) ne sont pas utilisées. Sinon, il y a surcharge de l'amplificateur.
29 Entrée pour la tension de sonnerie (par exemple 8 V/50 Hz) d'une sonnerie de téléphone ou de nuit : la tension de sonnerie déclenché un signal d'applé que l'on peut écouter via les haut-parleurs (voir également position 14 et 16)
30 Bornier pour une alimentation de secours (= 24V)
31 Bornier pour brancher un interrupteur externe pour un démarriage / arrêt à distance [l'inter-rupteur POWER (24) ne doit pas être enforcé].
32 Entrée (symétrique, 250 mV), pour un signal téléphonique devant être écoute via l'installation PA (voir également position 15)
33 Bornier pour brancher un interrupteur distinct : il est ainsi possible d'appeler une annuncié d'alarme méorisé lorsque l'insert de messages digitaux PA-1120DMT est installé. Simultanément, toutes les zones de sonorisation sont allumées, et régles sur le volume maximal [comme avec la touche ALL CALL (6)].
34 Plaque cache: est remplaee par une plaque de branchement si le module PA-1120DMT, PA-1140RCD ou PA-1200RDSU est insere
35 Entrée AMP IN en liaison avec la sortie PRE OUT (36) pour insérer par exemple, un égaliseur. Seul le signal appliqué ici est produit; l'amplificateur de puissance est sépare du préamplificateur.
36 Sortie PRE OUT pour brancher un amplificateur supplémentaire (chapitre b.?) ou en liaison avec l'entrée AMP IN (35) pour insérer par exemple un égaliseur. Le volume de la sortie est indépendant du réglage MASTER (21).
37 Sortie REC: branchement d'un enregistrateur; le volume de sortie est independant du réglage MASTER (21)
38 Entres CH 4 et CH 5 pour apparéils à niveau Ligne (p. ex., lecteur CD, magnétophone...);
les deux canaux stereo L et R sont mixés en interne vers un signal mono
39 Entrées symétriques CH 1 à CH 3 via prises XLR / jack 6,35 (comb); la sensibilité d'entrée se règle avec les réglages GAIN (41) entre le niveau micro et le niveau Ligne (2,5 - 250mV)
40 Interrupteur PHANTOM POWER pour allumer l'alimentation 17 V pour des microphones à alimentation fantôme ; respectivement pour les entres CH 1 à CH 3
Attention! Si l'alimentation 17 V est allumée, il ne faut pas brancher de micro à sortie asymétrique à la prise d'entrée correspondante (39), le microphone peut être endommagé.
41 Réglage de la sensibilité d'entrée pour chacune des entrées CH 1 à CH 3 (voir position 39)
42 Bornes à vis pour brancher des relais d'annonce forcee, voir chapitre 6.9
43 Prise PA-4000PTT: branchement d'un micro de table PA de type PA-4000PTT
44 Prise PA-4300PTT: branchement d'un micro de table PA de type PA-4300PTT
45 Interrupteurs DIP MIC PRIORITY: en position ON, l'entrée correspondante (CH 1, CH 2 ou CH 3) passé de priorité 4 à priorité 3
46 Cache: le module de connexion, s'il y autilisation du micro de commande PA-1120RC, se monte ici.
1.3 Microphone de table PA-4000PTT (accessoire)
Important! pour le fonctionnement du micro, reportez-vous au chapitre 6.3.
47 Interrupteur DIP CHIME; en position ON, le gong émet un signal sonore lorsqu'on enfonce la touche de parole TALK (51)
48 Interrupteur DIP PRIORITY: OFF: le micro a priorite 4 ON: le micro a priorite 2 : lorsqu'on enforce la touche TALK, toutes les zones sont allumées et leur volume est reglé de manière maximale [ comme avec la touche ALL CALL (6)]; aux bornes PRIORITY RELAY OUTPUT (42), une tension de 24V / 0,2 A max. est présente pour commuter des reliais d'annonce forcee (voir chap. 5.9).
49 Prise RJ 45 pour brancher à la prise PA-4000PTT (43) de l'amplificateur
50 Capsule micro avec bonnette anti-vent
51 Touche TALK; lorsque la touche est enforcée, la LED verte au-dessus brille
1.4 Microphone de table PA-4300PTT (accessoire)
Important! pour le fonctionnement du micro, reportez-vous au chapitre 6.3.
52 Interrupteur DIP CHIME; en position ON, le gong émet un signal sonore lorsqu'on enfonce la touche de parole TALK (58)
53 Interrupteur DIP PRIORITY: OFF: le micro a priorite 4 ON: le micro a priorite 2 : lorsqu'on enforce la touche TALK, toutes les zones sont allumées et leur volume est reglé de manière maximale [comme avec la touche
- fonction uniquement si le module de messages digitaux PA-1120DMT est installé
ALL CALL (6)]; aux bornes PRIORITY RELAY OUTPUT (42), une tension de 24V / 0,2A max. est presente pour commuter des relat d'annonce forcee (voir chap. 6.9).
54 Interrupteur MASTER/SLAVE : définition de la priorité lorsqu'on branche d'autres micros de type PA-4300PTT
SLAVE les autres micros branchés sur MAS-TER ont la priorite
MASTER le microphone a priorite sur les microphones commutes sur SLAVE
55 Prise RJ 45 OUTPUT pour brancher à la prise PA-4300PTT (44) de l'amplificateur
56 Prise RJ 45 LINK pour brancher un autre micro PA-4300PTT (on peut brancher, au plus, 3 micros reliés ensemble à l'amplificateur)
57 Capsule micro avec bonnette anti-vent
58 Touche TALK; lorsque la touche est enforcée, la LED verte TALK au-dessus brille La LED rouge BUSy brille si celui'un parle depuis un autre PA-4300PTT dont I'interrupteur MASTER/SLAVE est sur la position MASTER.
1.5 Micro de commande PA-1120RC (accessoire)
Pour faire fonctionner le PA-1120RC, le module de connexion fourni avec le micro doit etre instalé (voir chapitre 6.4.).
59 Interrupteur DIGITALMESSAGE: en position ON, appel des messages memorisé*
60 Interrupteur TALK : définition de la priorité lorsqu'on branche d'autres micros de type PA-1120RC
SLAVE les autres micros branchés sur PRIORITY ont la priorité
PRIORITY le microphone a priorite sur les microphones commutes sur SLAVE
61 Prise LINK pour brancher d'autres micros de commande de type PA-1120RC
62 Prise OUTPUT pour relier à la prise INPUT du module de branchement livre avec le microphone
63 Prises d'entrée AUX IN: signal audio supplémentaire à niveau Ligne
64 Réglage de niveau de sortie pour le signal micro et le signal aux prises AUX IN (63)
65 Capsule micro avec bonnette anti-vent
66 LEDs de contrôle
POWER témoin de fonctionnement (amplificateur allumé)
SEND brille lorsqu'uneannounce est faite via le micro ou si un message mé-morisé* est appelé
BUSY brille pour des announces personelles ou pour des announcements via d'autres microphones PA-1120RC reliés
67 Touche TALK: parole
68 Commutateur rotatif pour selectionner un message méorise*
69 Touches zones Z 1 à Z 5 avec LEDs de contrôle pour activer les zones dans lesquelles l'annonce doit être entendue.
70 Touche ALL CALL avec LED de contrôle : pour allumer toutes les zones simultanément [como la touche (6)].
71 Touche REPEAT/STOP : lecture repétée d'un message méorisé ; une nouvelle pression arrêté le message.
72 Touche START/STOP: lecture d'un message memorise: une nouvelle pression arrête le message.
2 Conseils de sécurité et d'utilisation
L'appareil répond à toutes les directives nécessaires de l'Union Européenne et porte donc le symbole C€
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touche jamais l'intérieur de l'appareil et ne faites rien tomber dans les ouies de ventilation car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez subir une décharge électrique.
Pendant le fonctionnement, une tension dangereuse jusqu'à 100 V est presente aux bornes haut-parleurs (26). Tout branchement ne peut etre effectue ou modifie que si I'appareil est eteint.
- Mème éteint, cet apparéil n'est pas entièrement coupé de la tension secteur, il a une faible consommation.
L'appareil n'est concu que pour une utilisation en interieur. Protegez-le des eclaboussures, de tout type de projections d'eau, d'une humidite d'air elevée et de la chaleur (température ambiente admissible 0-40°C). - Eneldom cas, vous ne devez pas poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
- La chaleur dégagée par l'appareil doit être evacuée par une circulation d'air correcte. N'obstruez pas les ouïes de ventilation.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil et débranchez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants :
-
l'appareil ou le cordon secteur presentent des dommages visibles.
- après une chute ou accident similaire, vous avez un doute sur I'etat de I'appareil.
-
des dysfonctionnements apparaissant. Dans tous les cas, les dommages doivent etre réparés par un technicien spécialise.
-
Ne débranche jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau. - Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultats si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été concu, s'il n'est pas correctement branché ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une personne habitée; en outre, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque I'appareil est definitivement.
retire du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximite pour contribuer a son elimination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER A TRIER
3 Possibilities d'utilisation et accessoires
Cet amplificateur est spécialement concu pour une installation dans des systèmes de sonorisation Public Adress 100 V; il dispose de sorties Ligne 100 V pour 5 zones de sonorisation au plus dont le volume est reglable individuellement. Il est possible de brancher des microphones ou apparèels à niveau Ligne via les trois entrées avec priorité régliable individuelle. Deux autres entrées Ligne avec priorité plus inférieure complètement les possibités de branchement.
| Accessoires | |
| Modules d'insert pour le compartment d'extension (1) | |
| PA-1120DMT | mémoire de messages digitaux avec programmeur |
| PA-1140RCD | radio/lecteurCD |
| PA-1200RDSU | radio AM / FM avec lecteur audio |
| Microphones Public Adress spécifique conçus pour cet amplificateur | |
| PA-4000PTT (schéma 3) | Vous peuvent brancher un micro de table à la prise PA-4000PTT (43). |
| PA-4300PTT (schéma 4) | On peut relier un microphone de table à la prise PA-4300PTT (44). Trois PA-4300PTT en tout peuvent fonctionner avec l'amplificateur. |
| PA-1120RC (schéma 5) | On peut connecter trois microphones commande : un module de branche-ment, placé dans l'amplificateur, est livre avec le microphone. |
4 Installation de l'amplificateur
L'amplificateur est prevu pour une installation en rack 19^ 482 mm) mais peut également etre posedirectement sur une table.Dans tous les cas,veillez a assurer une circulation d'air suffisante via les ouies de ventilation pour garantir un refroidissement suffisant de I'amplificateur.
4.1 Installation en rack
Pour un montage en rack 3 unités (= 133mm) sont nécessaires. Pour éviter toute chute, l'amplificateur doit être place dans la partie inférieure du rack; le panneau avant ne suffit pas pour une fixation sure; l'amplificateur doit être supporté par des rails lateraux ou une plaque de base.
L'air chaud souffle laterralement par l'amplificateur doit pouvoir etre evacué du rack. Sinon, ily a accumulation de chaleur dans le rack ce qui peut endommager non seulement l'amplificateur mais aussi les autres apparciels placés dans le rack. Insérez une unité de ventilation dans le rack en cas de dégagement insuffisant de chaleur (p. ex. DPVEN-04).
5 Reglage de la sonorité du gong et de la priorité du module inséré
Avant d'insérer le module dans le compartment (1), reglez les deux cavaliers MS 1 (gong) et MS 2 (priorite du module), voir diagramme page 48. Une fois le module place, ils sont inaccessibles.
1) Debranchez l'amplificateur du secteur et de l'alimentation de secours.
2) Dévissez le cache (1) pour le module.
3) Reglez la sonorité du gong avec le cavalier MS 1:
position «4 Tone» : gong 4 sons position «2 Tone» : gong 2 sons
4) Reglez la priorite pour le module insert avec le cavalier MS 2:
Position «SLAVE» (réglage usine) : le signal du module a la priorite la plus faible. Position «PRI» :
le signal du module a la priorite 2. Ce réglage doit par exemple être sélectionné lorsque des announcements mémorisées via le micro de commande PA-1120RC doivent être appelées depuis le module de messages digitaux PA-1120DMT.
Le chapitre 7 «Déterminer la priorité des signaux d'entrée » décrit toutes les priorités possibles.
5) Si,aucun module n'est insere,revissez le cache (1).
6 Branchements
Seul un personnel qualifié peut effectuer les branchements et uniquement lorsque l'amplificateur est eteint.
6.1 Haut-parleurs
Reliez soit des haut-parleurs 100V pour les cinq zones de sonorisation aux bornes SPEAKER ZONES ATT. OUTPUTS (26)
Attention! Chacune des cinq sorties de zone peut receivevoir une charge de 100 W RMS au maximum par les haut-parleurs. En�除an cas la charge totale admissible ne doit etre depassee: PA-1120 120W RMS PA-1240 240W RMS
soit reliez un groupe de haut-parleurs avec une impédance totale de 4 Ω au moins aux bornes LOW IMP 4 Ω (28). Les réglages de volume de zones (5) n'influent pas sur cette sortie. N'utilise enaucun cas les sorties 100V (26) et la sortie 4 (28) simultanément sinon l'amplificateur serait en surcharge.
Lorsque vous branchez les haut-parleurs, veillez toujours à respecter la polarite, c'est-à-dire reliez le branchement plus des haut-parleurs respectivement à la borne supérieure. Le branchement plus des cables haut-parleur est always repéré.
6.2 Microphones
Il est possible de relier trois microphones avec fiche XLR ou jack 6,35 aux prises combinées XLR/ jack (39) des entrées CH1 à 3.
1) Lors du branchement d'un microphone, tournez le réglage GAIN (41) correspondant entiérement à droite sur la position «-50».
2) Si vous utilisez un microphone à alimentation fantôme, allumez l'alimentation 17 V avec la touche PHANTOM POWER (40) correspondante.
Precaution! N'activez l'interrupteur que lorsque I' amplificateur est eteint (bruits de commutation).Lorsque la touche est enfoncée,aucun microphone a sortie asymétrique ne doitetre branchéa'entree correspondante sinon il peutetre endommage.
3) Si un microphone doit être prioritaire par rapport à un autre microphone, réglez l'interrupteur DIP MIC PRIORITY correspondant (45) sur la position ON (voir également chapitre 7).
Remarques :
- Si le microphone de table PA-4000PPT (scheme 3) ou PA-4300PTT (scheme 4) est utilisé, il ne faut pas utiliser l'entrée CH 1 car elle est branchée en parallele avec
l'entree (43) pour le PA-4000PTT et avec l'entree (44) pour le PA-4300PTT.
- Si un microphone commande PA-1120RC est relié, l'entrée CH 2 ne doit pas être utilisée car elle est en parallele avec l'entrée pour le PA-1120RC (via le module de branchement correspondant).
6.3 Microphone de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT
Les microphones de tables, disponibles séparement, PA-4000PTT (scheme 3) et PA-4300PTT (scheme 4) sont spécifiquement concus pour cet amplificateur.
1) Reliez le microphone PA-4000PTT via sa prise RJ 45 PTT REMOTE (49) à la prise PA-4000PTT (43) sur l'amplificateur ou le micro PA-4300PTT via sa prise OUTPUT (55) à la prise PA-4300PTT (44) de l'amplificateur.
2) Il est possible de relier encore deux micros du modele PA-4300PTT : reliez la prise LINK (56) du premier micro à la prise OUTPUT (55) du deuxieme micro et reliez le troisieme micro au deuxieme de la meme maniere.
3) Appuyez sur la touche PHANTOM POWER (40) de l'entrée CH 1 et tournez le réglage correspondant GAIN (41) entière à droite sur la position «-50».
Conseils:
- L'entrée CH 1 ne doit pas être utilisée pour d'autres signaux d'entrie car elle est branchée en parallele avec les prises pour les microphones de table.
- La longueur totale maximale du cordon micro est de 1000 m.
6.4 Micro de commande PA-1120RC
Le micro de table disponible en option (scheme 5) est spécialement concu pour cet amplificateur; il est possible de brancher jusqu'à 3 micros de commande. Pour fonctionner, le module de branchement fourni avec le micro doit être place en premier dans l'amplificateur; seul un personnel qualifié peut effectuer les branchements.
Remarque: L'entrée CH 2 ne doit pas etre utilisee pour d'autres signaux d'entree si le microphone de commande est utilisé car elle est branchee en parallele avec l'entree pour le micro de commande.
6.4.1 Installation du module de branchement
1) Debranchez la fiche secteur du secteur. Si une unité d'alimentation de secours est branchée, debranchez-la des prises 24V = (30) pour que l'amplificateur soit dans tous les cas hors fonction. Deviseze le couvercle du boitier de l'amplificateur et le cache (46) sur la face arrêté de l'amplificateur.
2) Placez le cable 3 pôles AS 903 du module de branchement dans la prise CN 903 de l'amplificateur - voir plan page 48.
3) Insérez le module dans l'espace libre par le cache (46) et vissez.
4) Reliez le cable deux pôles libre A dans l'amplificateur à un conducteur noir et rouge du branchement AS 801 dans la prise CN 801 A du module.
5) Reliez le cable blinde AS 802 du module à la prise AN 802 de l'amplificateur.
6) Reliez le cable 6 pôles AS 204 du module à la prise CN 901 de l'amplificateur.
7) Si aucun module de messages digitaux PA-1120DMT n'est insere, fixez le cable 10 pôles libre AS 4-1 du module avec des serre-câbles dans l'amplificateur.
Les points 8) à 10) ne concernent que l'utilisation du module de messages digitaux PA-1120DMT :
8) Reliez le cordon 10 pôles AS 4-1 du module de branchement à la prise CN 4-1 du module d'insert.
9) Avec le cavalier MS 802 du module de branchement, déterminez si l'announce dans la mémoire M 6 du PA-1120DMT doit être appelée via le micro de commande (position ON) ou pas (position OFF, réglage d'usine). La mémoire M 6 peut par exemple être utilisée pour uneannounce d'alarme qui ne doit être activée que via les bornesMESSAGE FIRST PRIORITY (33).
10) Dans l'amplificateur, mettez le cavalier MS 2 sur la position PRI. Ainsi le volume d'uneannounce venant du module d'insert n'est pas diminué par un signal du microphone de commande.
6.4.2 Branchement du micro et réglage de base
1) Reliez la prise OUTPUT (62) du microphone avec la prise INPUT du module de branchement. Un cordon court est livré avec le microphone. La longueur du cable entre l'amplificateur et le microphone ne doit pas être supérieure à 1000 m.
Un second microphone peut, via sa prise OUTPUT etre relié à la prise LINK du module ou à la prise LINK (61) du premier microphone. Pour brancher un troisième microphone, reliez sa prise OUTPUT à la prise LINK du deuxième microphone. On peut relier au plus trois microphones. La longueur de cable entre deux microphones ne doit pas dépasser 100m
2) Si vous utilise plusieurs micros de type PA-1120RC, mettez l'interrupteur TALK (60) sur la position PRIORITY du micro ou des micros qui doivent etre prioritaires sur les autres. Pour les micros restants, mettez l'interrupteur sur SLAVE. Ainsi, une announce d'un microphone sans priorite peut etre interrompue par un microphone avec priorite.
3) Pour obtenir la priorité 2 pour le micro ou les micros de commande, enforcez la touche sur le module de connexion (position PRIORITY). Si elle n'est pas enforcée (position SLAVE), la priorite est 4.
4) Si l'insert de messages digitaux PA-1120DMT est utilisé, utilisez l'interrupteur DIGITAL MESSAGE (59) pour déterminer si les announces mémorisées via le micro de commande peuvent être appelées (position ON) ou si elles sont ver rouillées (position OFF).
5) Si les entrées sur l'amplificateur ne suffisent pas, il est possible d'appliquer via les prises AUX IN (63) un signal Ligne (par exemple musique de fond d'un lecteur CD). Ajustez le niveau de sortie pour le signal micro et le signal des prises AUX IN avec le réglage AUDIO OUT (64).
6.5 Appareils avec niveau Ligne / enregistreur
Il est possible de connecter jusqu'à 5 appareils à niveau ligne (lecteur CD, magnétophone) aux en trées CH 1 à CH 3 (39) et CH 4 et CH 5 (38). Exceptions : ne pas utilisez CH 1 lorsque le micro de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT est en fonction et CH 2 lorsque le micro de commande PA-1120RC est en fonction.
Pour une musique de fond, il est recom-mande d'utiliser les entres CH 4 et CH 5 car elles ont la priorite la plus faible.
1) Mettez le réglage GAIN (41) correspondant en tièrement à gauche sur la position «-10» lorsque vous connectez les entrées CH 1 à CH 3; n'enforcez pas la touche PHANTOM POWER (40) correspondante.
Si vous branchez un apparéil stéreo à une des entrées CH 1 à CH 3, utilisez un adaptateur stéreo / mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et un cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de MONACOR) sinon les signaux du centre stéreo s'annulent mutuellesment.
2) Si une des entrées CH 1 à CH 3 doit avoir priorité sur les deux autres, mettez l'interrupteur DIP MIC PRIORITY (45) correspondant sur ON. Les entrées CH 1 à CH 3 ont toujours priorité sur les entrées CH 4 et CH 5 (voir également chapitre 7).
3) Il est possible de relier un enregistrure aux prises REC (37): le volume d'enregistrement est indépendant du réglage MASTER (21) et des attenuateurs de zone (5).
6.6 Insertion d'un égaliseur ou d'un autre apparéil
On peut brancher par exemple un égalisseur via les prises AMP IN (35) et PRE OUT (36) pour une modification externe du son : reliez l'entrée de l'appareil à la prise PRE OUT et la sortie à la prise AMP IN.
Remarque: il y a une interruption de signal sur l'amplificateur si seule la prise AMP IN est reliée ou si I'appareil insere n'est pas allumé, s'il est défectieux ou pas correctement branche. Les haut-parleurs restent alors muets.
6.7 Amplificateur supplémentaire
Si plus de haut-parleurs qu'autorise par I'amplificateur, sont nécessaires, un autre amplificateur est indispensable. Reliez I'entree de I'amplificateur supplémentaire a la prise PRE OUT (36) ou REC (37). Le signal pour I'amplificateur supplémentaire n'est pas influencé par le réglage MASTER (21) et par les réglages de volumes de zones (5).
6.8 Sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit
Si besoin, une sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit peut retentir via l'installation Public Adress (par exemple pendant uneRonde de nuit).
1) Appliquez le signal pour la sonnerie (p. ex. 8V / 50Hz ) aux bornes NIGHT RINGER (29).
2) Enoncez la touche TEL (14).
3) Déclenchez la sonnerie et réglez le volume avec le réglage RINGER (16) du signal d'appoint produit par l'amplificateur.
4) Connectez / déconnectez la fonction d'emploi avec la touche TEL selon le besoin.
Remarque: la sonnerie a priorite la plus faible.
6.9 Relais d'annonce forcee
Si entre l'amplificateur et les haut-parleurs, des réglages de volume PA avec reliais d'annoces forcees (par exemple ATT-3..PEU ou ATT-5..PEU de MONACOR) sont branchés, des announces importantes peuvent être écoutees même si le volume est régle sur «zéro».
1) Reliez un microphone de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT (voir chapitre 6.3).
2) Reliez les relais d'annonce forcee selon le schema 6 aux bornes PRIORITY RELAY OUTPUT (42). La sortie peut recevoir 200mA
3) Sur le microphone, mettez l'interrupteur PRIO-RITY (48, 53) sur la position ON (vers le bas).
4) Si on active la touche parole TALK (51, 58), les haut-parleurs sont commutes sur le volume maximal par les relais.

⑥ Relais d'announce forcee
6.10 Interrupteur pour announces (automatiques) dans toutes les zones
Pour une commande à distance des fonctions suivantes, on peut relier un interrupteur aux bornesMESSAGE FIRST PRIORITY (33):
- Toutes les zones de sonorisation sont allumées et le volume est régé au maximum [comme avec la touche ALL CALL (6)].
- Si vous utilisez le module de messages digitaux PA-1120DMT, I'annonce de la memoire M 6 est automatiquement appelée. Pour ce faire, mettez le cavalier MS 2 avant d'inserer le module de messages digitaux, sur la position PRI (voir plan page 48). L'announce de la memoire M 6 a ainsi la première priorite. A la place de l'interrupteur, un contact detecteur d'alarme peut etre relié, par exemple pour une announce automatique d'alerte incendie.
- Si l'amplificateur doit etre simultanement allumé par l'interrupteur ou le contact de détction d'alarme, branchez une diode de type 1N4004, selon le schema 7 entre la borne supérieureMESSAGE FIRST PRIORITY et la borne droite POWER REMOTE.

⑦ Allumage automatique de I' amplificateur et activation de I'announce M6
6.11 Centrale téléphonique
Il est possible de restituer via la centrale de sonorisation les messages venant d'une centrale téléphonique.
1) Appliquez le signal téléphonique (niveau ligne) aux bornes PAGING IN (32).
2) Pendant un message, réglez le volume avec le réglage PAGING (15).
Remarque : les announces micro ont priorite 3 .
6.12 Interrupteur pour un marché / arrêt à distance
L'amplificateur peut etre demarrer ou eteint par une commande a distance avec un interrupteur séparé.
1) Reliez les bornes POWER REMOTE (31) via un cordon 2 pôles à un interrupteur M/A 1 pôle.
2) Pour un fonctionnement à distance, l'interrupteur principal POWER (24) ne doit pas être enforcé.
6.13 Alimentation secteur et de secours
1) Si l'amplificateur doit continuer a travailler en cas de coupure de courant, reliez aux bornes 24V = (30) une alimentation de secours 24 V (par exemple PA-24ESP de MONACOR). Pour une longueur de cable jusqu'à 7 m, la section minimale nécessaire du cable est de 4mm^2
2) Reliez maintainant le cordon secteur livre à la prise (27) puis l'autre extrémité à une prise secteur 230V/50 Hz.
Remarque: même lorsque l'amplificateur est eteint, il a une faible consommation de courant. Debranchce le cordon secteur de la prise ou devissez l'unité d'alimentation de secours en cas de non fonc tionnement prolongé de l'amplificateur.
7 Désiminer la priorité des signaux d'entrée
Une priorité est attribuée à tous les signaux d'entrée. Un signal avec une priorité supérieure couve toujours un signal avec une priorité inférieure, lorsque les deux signaux sont disponibles simultanément sur l'amplificateur (les signaux avec priorité identique sont mixés). Le tableau suivant présente les différentes possibités de branchement.
| Prioïté | Signal Condition Modificaiton | ||
| 1 | Annonce M 6 de l'insert PA-1120DMT | cavalier MS 2 sur PRI | |
| inter branché à (33) | |||
| 2 | Micro de table PA-4000PTT PA-4300PTT | inter DIP PRIORITY (48, 53) sur ON | inter sur OFF = 4. priorité |
| Micro de commande PA-6000RC | inter au module de branchement sur PRIORITY | inter sur SLAVE = 4. priorité | |
| Gong — — | |||
| 3 | Centrale télépho-nique sur borne (32) | — | — |
| 4 | Entrées CH 1, CH 2 et CH 3 | inter DIP (45) sur OFF1 | inter DIP sur ON = 3. priorité |
| Sirène — — | |||
| 5 | Inserts supplémentaires | cavalier MS 2 sur SLAVE1 | cavalier MS 2 sur PRI = 2. priorité |
| Entrées 4 et 5 — — | |||
| Sonnette de téléphone ou de nuit | — | — | |
- réglage d'usine
- le micro de table PA-4000PTT/ PA-4300PTT configure l'entrée CH 1 et le micro de commande l'entrée CH 2. Via l'interrupteur DIP MIC PRIORITY (45) correspondant, les microphones peuvent aussi être régles sur priorité 3.
8 Fonctionnement
Si l'amplificateur est eteint, et si une tension d'alimentation (secteur ou de secours) est presente, la LED STAND BY (25) brille.
1) Avant la première mise sous tension, mettez tous les cinq réglages d'entrée LEVEL (8 et 10) et le réglage MASTER (21) sur la position «0».
2) Avec l'interrupteur POWER (24), allumez l'amplificateur. La LED STAND BY s'eteint, la LED AC (23) brille. En cas de coupure de courant et si l'alimentation de secours est activee, la LED DC brille a la place de la LED AC.
8.1 Reglage de volume
1) Reglez le volume maximal souhaïte pour les announces de priorité la plus élevée. D'abord enforcez la touche ALL CALL (6); selon l'équipment, faites les announces:
a) Si le module de messages digitaux est installé,appelez le message de la mémoire M 6 via un interrupteur relié aux bornesMESSAGE FIRST PRIORITY (33). Reglez le potentiametre LEVEL du module sur la position 7 environ.
b) Dans le cas où le micro de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT est utilisé, mettez le potentiamètre LEVEL (8) correspondant de l'entrée CH 1 sur la position 7 environ et effectuez une announce.
c) Si le micro de commande PA-1120RC est utilisé, mettez le potentiametre LEVEL (8) de l'entrée CH 2 sur la position 7 environ et faites l'announce.
d) Si un autre micro est utilisé, mettez le potentiametre LEVEL (8) correspondant sur la position 7 environ et faites l'announce.
2) Pendant le message, reglez le volume avec le potentiometre MASTER (21). En cas de surcharge, le LED CLIP rouge du VU-metre (7) brille dans ce cas. Réduisez le volume avec le réglage MASTER.
3) Pour régler le volume pour des messages normaux, appuyez une nouvelle fois sur la touche ALL CALL. Enforcez toutes les touches (4) de chaque zone de sonorisation.
4) Faites uneannounce comme décrit au point 1) b ou d précédent.
Remarques :
sur le PA-4000PTT/PA-4300PTT, mettez l'interrupteur PRIORITY (48, 53) sur la position supérieure. Ne passes pas I'announce via un PA-1120RC car son volume est indépendant des interrupteurs de volume de zones (5).
5) Ne modifies pas le réglage MASTER (21) mais, pendant une announce, réglez le volume souhaité séparément pour chaque zone avec les attenuateurs de zones (5).
6) Reglez maintainant pour les signaux des autres entrées (p. ex. musique de fond), le volume avec le réglage LEVEL (8 ou 10) correspondant.
7) Pour chaque entrée utilisée, réglez la tonalité avec les réglages BASS et TREBLE (9 et 11) correspondants. Réglez la tonalité pour un module d'insert dans le compartment (1) avec les réglages PACK (2 et 3).
8) Il peut être nécessaire, de régler le volume des signaux d'entrée une nouvelle fois avec les réglages (8 et 10) correspondants.
9) Reglez les entrées non utilisées sur «0» avec les réglages correspondants.
Remarque: pour les entres CH 1 à CH 3, on peut régler la sensibilité d'entrée avec les réglages GAIN (41). Si un réglage de niveau (8) doit être pousse très loin ou presque fermé, pour obtenir le rapport de volume souhaïte par rapport aux autres entres, modifier la sensibilité d'entrée avec le réglage GAIN correspondant.
8.2 Activation des zones de sonorisation
1) Avec les touches Z 1-Z 5 (4), allumez les zones qui doivent etre sonorises. Les LEDs vert des zones activees servent de contrôle et brillent.
2) Pour des annunciées dans toutes les zones, appuyez sur la touche ALL CALL (6). Simultanement, le volume des zones est augmente au niveau maximal [correspond au réglage de tous les attenuateurs de zone (5) sur la position 6].
8.3 Gong
En activant la touche de parole TALK (51, 58, 67) sur le micro PA-4000PTT, PA-4300PTT ou PA-1120RC, le gong retentit avant un message. Si vous utilisez d'autres micros, le gong peut aussi etre activé avec la touche CHIME (12).Le volume est regle avec le réglage LEVEL (13).
Avec le cavalier MS 1, on peut commuter entre un gong 2 sons et un gong 4 sons, voir chapitre 5.
8.4 Sirene d'alarme
En cas d'alarme, une des deux sirenes, dans le champ SIREN, peut etre commutée:
touche (17) pour un ton ascendant et descendant
touche - (19) pour un son continu régulier
Le volume d'alarme est régle avec le réglage LEVEL (18).
8.5 Microphone de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT
1) Si le microphone PA-4000PTT ou PA-4300PTT est relié, l'entrée CH 1 est ainsi configurée. Comme le micro a besoin d'une alimentation fantôme pour fonctionner, appuyez sur la touche PHANTOM POWER (40) de l'entrée CH 1.
2) Si le gong doit retentir avant uneannounce lorsqu'on active la touche parole TALK (51, 58), mettez l'interrupteur CHIME (47, 52) sur la face arriere du microphone sur la position ON (vers le bas).
3) Mettez l'interrupteur PRIORITY (48, 53) sur la positon ON:
- si le micro doit conserver la priorite 2
- si, lorsqu'on enforce la touche TALK [comme avec la touche ALL CALL (6)], toutes les zones de sonorisation doivent etre allumées et etre regles sur le volume maximal.
- si les relais d'annonce forcee doivent commuter (voir chapitre 6.9).
4) Pour un message, Maintainez la touche TALK (51, 58) enforcée et attendez le gong. La LED verte brille lorsque la touche est enforcée.
5) Si deux ou trois microphones PA-4300PTT sont reliés, on peut définir pour les micros une priorite différente avec l'interrupteur MASTER/ SLAVE (54):
SLAVE les autres micros commutes sur MAS-TER ont priorite
MASTER le micro a la priorite sur les micros branchés sur SLAVE
La LED rouge BUSY au-dessus de la touche TALK brille si vous parlez dans un autre PA4300PTT, dont I'interrupteur MASTER /SLAVE est sur la position MASTER.
1) Allumez tout d'abord les zones de sonorisation dans lesquelles I'annonce doit etre entendue, avec les touches SPEAKER ZONES SELECTOR (69),sinon aucune annonce n'est possible. Pour activer toutes les zones, appuyez sur la touche ALL CALL (70).
2) Pour l'announce, maintainez la touche parole TALK (67) enfonte. L' amplificateur active les zones de sonorisation en fonction du choix fait dans le point 1), independament des reglages sur I' amplificateur et augmente au maximum le volume dans les zones [correspond au réglage de tous les réglages de voIumes de zones (5) sur la position 6]. Faites l'announce après le gong.
3) Si vous utilisez le module de messages digitaux PA-1120DMT, on peut appeler un message memorise via le micro commande si I'interrupteur DIGITALMESSAGE (59) est sur ON :
a) Sélectionnez le message méorisé avec le sélecteurMESSAGE BANK (68).
b) Avec la touche START/ STOP (72), démarrez l'announce. Pour l'interrompre, appuyez une nouvelle fois sur la touche START/ STOP.
c) Avec la touche REPEAT/ STOP (71), une année peut être appelée plusieurs fois. Le nombre des répetitions et la longueur des pauses intermédiaires sont régables sur le module d'insert (voir sa notice d'utilisation). Pour interrompèr l'année, appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT/ STOP.
Remarques:
- L'announce de la mémoire M 6 peut être verrouillée (voir chapitre 6.4.1, point 9). Si dans ce cas, l'interrupteurMESSAGE BANK est sur la position 6, l'annonce sélectionnée précédemment est restitué.
- Si sur l'amplificateur une touche de zones (4) au moins est enforcée, l'annonce sélectionnée avec l'interrupteurMESSAGE BANK est audible une fois la touche TALK relachée. Pour éviter ici, libéré un emplacement de mémoire du module de messages digitaux ou effacez-en un et sélectionné cet emplacement de mémoire avec le sélecteurMESSAGE BANK.
4) Les trois LEDs POWER, SEND, BUSY (66) donnent les informations suivantes:
POWER brille lorsque l'amplificateur est allumé.
SEND brille lorsqu'uneannounce est faite via le microphone ou lorsqu'une an nonce mémorisée est appelée.
BUSY brille pour des announces propres et des announcements via d'autres microphones PA-1120RC reliés.
9 Circuit de protection
L'amplificateur est doté d'un circuit de protection contre les surcharges et surchauffes. La LED PROT (22) brille lorsqu'un circuit est activé et l'amplificateur est muet :
- pendant 1 seconde environ après la mise sous tension (temporisation d'allumage)
- pendant 1 seconde environ après l'arrêt
- en cas de surcharge de l'amplificateur
- en cas de surchauffe de l'amplificateur; en plus, la LED TEMP (20) s'allume.
Si la LED PROT brille pendant le fonctionnement ou ne s'esteint pas après l'allumage, eteignez I amplificateur et resolvez le probleme.
10 Caracteristiques techniques
| Modèle | PA-1120 | PA-1240 |
| Puisance de sortie | ||
| Puisance nominaleSorties 100V* | 5 × 100 W, cependant,ensemble pas plus de 120 W | 5 × 100 W, cependant,ensemble pas plus de 240 W |
| Sortie 4Ω* | 1 × 120 W | 1 × 240 W |
| Puisance de sortie max. | 170W | 340W |
| Taux de distorsion | < 1 % | < 1 % |
| Entrées | Sensibilité d'entrée, impédance ; branchement | |
| MIC/LINE CH1-CH3 | 2,5 - 300 mV, 5 kΩ; XLR / jack 6,35, sym. | |
| LINE CH 4 et CH 5 | 300 mV, 15 kΩ; RCA, asym. | |
| AMP IN | 775 mV, 10 kΩ; jack 6,35, asym. | |
| TEL PAGING | 250 mV, 5 kΩ; bornier à vis, sym. | |
| Module extension | 250 mV, 10kΩ, asym. | |
| Alimentation fantôme | 17V pour CH1-3, commutable séparément | |
| Sorties | ||
| Haut-parleurs* | 5 × 100 V, 1 × 4 Ω | |
| REC | 775 mV sous 3 kΩ, asym. | |
| PRE OUT | 775 mV sous 100 Ω, asym. | |
| Bande passante | 55-16000 Hz, -3 dB | |
| Egaliseur | ||
| Graves | ±10dB/100Hz | |
| Aigus | ±10dB/10kHz | |
| Rapportsignal/bruit | ||
| Line | >80 dB (A pondéré) | |
| Mic | >70 dB (A pondéré) | |
| Température fonctionnement | 0-40°C | |
| Alimentation | ||
| Tension secteur | 230V/50Hz | 230V/50Hz |
| Consommation | 340VA | 630VA |
| Alimentation de secours: | = 24V | = 24V |
| Consommation DC | 15 A | 27 A |
| Dimensions (I × h × p) | 482 × 133 × 352 mm | 482 × 133 × 352 mm |
| Unités | 3U | 3U |
| Poids | 13kg | 14kg |
*Utilizez soit les sorties 100V soit la sortie 4 !
Tout droit de modification réservé.
Notice Facile