SR 4334 CD - Radio AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4334 CD AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences radio | AM/FM |
| Alimentation | Secteur et batterie |
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur CD, prise AUX |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour écouter la radio et des CD à la maison ou en déplacement |
| Entretien | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, débrancher lors d'un orage |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité des CD avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4334 CD AEG
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4334 CD - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4334 CD de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4334 CD AEG
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vériez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
- Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialis- te se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualication similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signication suivante : L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polysty- rène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouement !
- Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Liste des diérents éléments de commande 1 Antenne télescopique 2 Poignée 3 Compartiment à CD 4 BAND Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM) 5 Échelle des stations 6 Régulateur TUNING 7 Bride pour ouvrir le compartiment CD (OPEN) 8 Touche SKIP+ (recherche avant) 9 Touche SKIP- (recherche arrière)16 FRANÇAIS 10 Touche STOP 11 Touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) 12 Touche PROG (mémoire) 13 Touche REPEAT (Répétition) 14 Touche RANDOM (lecture aléatoire) 15 VOLUME MAX/MIN (bouton de volume) 16 FUNCTION Sélecteur de fonction (OFF / CD / RADIO) 17 Raccord AUX IN 18 Raccordement électrique AC 19 Écran LED 20 Lampe témoin POWER 21 Lampe témoin FM ST 22 Haut-parleurs 23 Témoin lumineux (mémoire) 24 Compartiment à piles 25 Témoin lumineux (Répétition) Utilisation conforme Cet appareil sert à :
- Lecture audio de sources audio externes. Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commer- ciales. Toute autre utilisation est considérée comme non confor- me et risque de provoquer des dommages maté-riels voire même des blessures. La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation !
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diculté.
- Veillez à ce que l’appareil soit susamment ventilé !
- Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de l’écran. Alimentation électrique
- Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuelle- ment le compartiment à piles (24)) avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord de réseau AC (18) au dos de l’appareil.
- Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartiment (24) à piles situé sous l’appareil.
- Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment) !
- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps pro- longé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
- Refermez le couvercle. NOTE : Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement mises au repos. ATTENTION :
- Diérents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou di- rectement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion ! Sécurité de transport du compartiment à CD
- Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle par la bride (7) vers le haut.
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (15). Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (16) est sur la position OFF. La lampe témoin POWER (19) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Fiche LINE IN Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette douille vous permet également d’écouter via les haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une che
à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (17).
2. Réglez le sélecteur de fonctions (16) sur RADIO. L’ap-
pareil se met automatiquement au service AUX IN. Le son de la radio est désactivé.17 FRANÇAIS
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons
de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du régleur VOLUME (15). Les touches CD ne fonctionnent pas.
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour
la suite des opérations. NOTE : Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agréable à écouter. Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide
du commutateur de sélection de bande de fréquence (4). UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM, ondes moyennes = AM (Mono)
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au
que vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise.
5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1)
et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
6. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté diéremment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono. Lecture de CD Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
2. Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle
par la bride (7) vers le haut.
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.
4. L’écran ache “– –” puis le numéro des titres. Ap-
puyez sur le bouton PLAY/PAUSE (11) pour lire le CD. Le CD est lu à partir du premier titre. Le titre en cours s’ache à l’écran. NOTE importante : Lire des CD et CDRs au for- mat MP3 ! L’appareil ne lit pas le format MP3. Le CD tournera, mais le son ne pourra pas être entendu.
5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (10),
ouvrez le compartiment et soulevez doucement le disque. Laissez toujours le couvercle fermé. NOTE :
- Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’achage “– –“ clignote et “NO“ apparaît sur l’écran.
- Consignes à respecter : Il existe de nombreuses méthodes de gravure ainsi qu’une diérence de qualité entre les CD et les CD gravés. De plus, l’industrie de la musique ne respecte pas les normes dénies (protection contre la copie). Par conséquence, dans de rares cas, lire un CD peut se révéler dicile. Cela ne vient pas de l’appareil. Description des touches à CD PLAY/PAUSE (11) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le numéro du titre en cours clignote à l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. SKIP+/SKIP- (8/9) Lorsque vous écoutez un CD audio. Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche SKIP +.
- Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Vous pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon sui-vante : 1 x pulsions = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsions = Pour passer au titre précédent. 3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. STOP (10) Le disque est arrêté. REPEAT (13) Lorsque vous écoutez un CD audio. 1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété. Le témoin lumineux (25) clignote.18 FRANÇAIS 2x pulsion = le disque complet sera sans cesse répété. Le témoin lumineux (25) s’allume. 3x pulsion = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. Le témoin lumineux (25) s’éteint. RANDOM (14) 1x pulsion = L’écran indique le numéro du titre à écouter en premier. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. Si la fonction est activée, le titre en cours et une rotation du segment éclairé s’achent alternativement. 2x pulsion = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nou-veau activé. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
de stockage) et le témoin lumineux (23) clignotent à l’écran. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches SKIP+/SKIP- (8/9) puis enfoncez à nouveau la touche PROG L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire 02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
SKIP+/SKIP- et enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. NOTE : Lorsque la capacité de stockage des titres à pro- grammer est atteinte, l’emplacement de stockage 01 etc. est remplacé.
4. Nfoncez la touche PLAY/PAUSE (11). La lecture com-
mence. L’écran ache le numéro du titre sélectionné en premier. Le témoin lumineux (23) clignote. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la
lecture sans toutefois eacer le programme. Le témoin lumineux (23) continue de clignoter.
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la tou-
7. Pour eacer le programme, enfoncez 2x la touche
STOP. Le témoin lumineux (23) s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre programmé est mémorisé jusqu’à ce que vous passiez à un autre mode, que vous retiriez le CD ou le dispositif de stockage ou que vous éteigniez l’appareil. Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonc- tion REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (13) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section “REPEAT“. Nettoyage et entretien
- Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chion légère- ment humide, sans agent additif. En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal posi- tionné. Vériez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchez le câble d’alimentation de l’appareil. CD saute pen- dant la lecture. Vériez l’état du disque (empreintes de doigts, salissu- res ou rayures). Nettoyez le disque à l’aide d’un torchon doux, du centre vers le bord. L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est bloqué et “ne répond pas“. Débranchez la che électrique pendant en- viron 5 secondes. Puis, remettez l’appareil en marche. Données techniques Modèle : ............................................................................. SR 4334 CD Alimentation : ......................................................220-240 V, 50 Hz Fonctionnement piles : .......................6 x 1,5 V, Type UM2/R14 Consommation : ...........................................................................12 W Classe de protection : .........................................................................II Poids net : ...................................................................................1,42 kg Partie radio : Gammes de fréquence : ........... UKW/FM 88 ~ 108,0 MHz ............MW/AM 540 ~ 1600 KHz Sous réserve de modications techniques. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle- mentations techniques de sécurité les plus récentes.19 FRANÇAIS Elimination/ Signication du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-mes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.20 ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de- tenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
mm, à tomada AUX IN (17).
Notice Facile