SR 4334 CD - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR 4334 CD AEG en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG SR 4334 CD - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : SR 4334 CD

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4334 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4334 CD de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO SR 4334 CD AEG

  • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
  • El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los oricios de aireación existentes.
  • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódi- camente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualicación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipula- dos. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 121 ESPAÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 Antena telescópica 2 Empuñadura 3 Compartimento de CD 4 BAND Selector de bandas (FM.ST / FM / AM) 5 Escala de emisores 6 Regulador TUNING 7 Oreja para abrir el portadisco (OPEN) 8 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance) 9 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso) 10 Tecla STOP 11 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 12 Tecla PROG (Almacenamiento) 13 Tecla REPEAT (Repetir) 14 Tecla RANDOM (reproducción aleatoria) 15 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen) 16 FUNCTION Botón selectora de función (OFF / CD / RADIO) 17 Conexión AUX IN 18 Conexión a la red AC 19 Visualizador LED 20 Lámpara de control POWER 21 Lámpara de control FM ST. 22 Altavoces 23 Testigo indicador (memoria) 24 Compartimento para baterías 25 Testigo indicador (repetir) Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para:
  • Recepción de programas de radio
  • Reproducción de discos compactos de audio
  • Reproducción de sonido de fuentes de audio externas. Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para nes comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no con- formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato/ Introducción
  • ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
  • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una supercie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
  • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado su- cientemente!
  • Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente
  • Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías (24)) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC (18) en el dorso del aparato.
  • Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
  • Abra la tapadera de la cámara de baterías (24) que se encuentra en la parte inferior.
  • Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
  • En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
  • Cierre el compartimiento de baterías. NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconecta- das automáticamente. ATENCIÓN:
  • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
  • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
  • Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median- te la oreja (7) hacia arriba.
  • Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (15) se deja regular el volumen deseado.22 ESPAÑOL Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (16) está en la posición OFF. La lámpara de control POWER (19) se apagará. Después retire la clavija de la caja de enchufe. AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como repro- ductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija

jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (17). 2 Coloque el selector de función (16) en RADIO. El apa- rato cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. El sonido de la radio se apagará.

3. A través de los altavoces escucha la reproducción

de sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (15) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función.

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

equipo/aparato externo. NOTA: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Escuchar la radio

1. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (4) la

banda de frecuencias deseada Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)

3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TU-

si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.

5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la

antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor recepción.

6. Para la recepción de emisores AM hay una antena

integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad “monofónica“. Tocar Compact Disks Manera de reproducir un CD

1. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

te la oreja (7) hacia arriba.

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el porta- disco.

4. La pantalla mostrará “- -“ y a continuación el número

de títulos. Pulse el botón PLAY/PAUSE (11) para repro- ducir el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El título actual se mostrará en pantalla. NOTA importante: Reproducción de CD y CDRs en formato MP3. La unidad no puede reproducir MP3. El CD girará, pero el sonido no puede reproducirse.

5. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP

(10), abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. NOTA:

  • Cuando se haya colocado un disco de forma errónea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la noticación “– –“, y “NO“ aparecerá en el display.
  • Observe: Existen muchos métodos de grabación, así como diferencias de calidad en los CD y CD grabados. Además, la industria de la música no sigue estándares jos (protección anticopia). Por estos motivos, en algunos casos pueden existir problemas con la reproducción de CD. No es un defecto del dispositivo. Descripción de las teclas CD PLAY/PAUSE (11) Puede interrumpir brevemente la reproducción y rei-ni- ciarla. El número de título actual paprapdeará en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. SKIP+/SKIP- (8/9) Con CD audio en reproducción. Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsi- guiente, etc.
  • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. La tecla SKIP – puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior.23 ESPAÑOL 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. STOP (10) El CD se para. REPEAT (13) Con CD audio en reproducción. 1x presionar = el título actual se repite continua-mente. El testigo indicador (25) parpadeará. 2x presionar = el CD completo se repite continuamente. El testigo indicador (25) se encenderá. 3x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de repro-ducción continuará. El testigo indicador (25) se apagará. RANDOM (14) Pulsar una vez = La pantalla muestra el número de título que se reproducirá en primer lugar. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. Si la función se activa, se muestran alternativamente el título actual y una rotación de las luces del segmento. Pulsar dos veces = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de repro- ducción continuará. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

ción de almacenamiento) y el testigo indicador (23) en la pantalla. Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (8/9) el título deseado y presione de nuevo la tecla PROG. La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria 02.

3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el próximo título y pre-

sione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedimien- to hasta que haya elegido todos los títulos. NOTA: Cuando la capacidad de almacenamiento de títulos a programar se haya alcanzado, se sustituirá la ubicación de almacenamiento 01, etc.

4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (11). Se inicia la repro-

ducción. La pantalla muestra el primer número de título seleccionado. El testigo (23) parpadeará. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa.

5. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduc-

ción, pero el programa se sigue manteniendo. El testigo indicador (23) seguirá parpadeando.

6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la

ces la tecla STOP. El testigo indicador (23) se apagará. El aparato para automáticamente después de la repro- ducción de todos los títulos programados. La secuencia programada se mantiene en memoria hasta que cambia a un modo distinto o hasta que se retira el CD o el dispositi- vo de almacenamiento o se apaga la unidad. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT (13) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “REPEAT”. Limpieza y conservación

  • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
  • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correctamente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta durante lareproducción. Controle el disco si tiene huellas dactila- res, sucie-dad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. La unidad no funciona La unidad está bloqueada y “se cuelga” Desconecte el enchufe durante aproxima- damente 5 segundos. Vuelva a encender la unidad.24 ESPAÑOL Datos técnicos Modelo: .............................................................................. SR 4334 CD Suministro de tensión: .....................................220-240 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: ...................6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía: .................................................................12 W Clase de protección: ........................................................................... II Peso neto: ...................................................................................1,42 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ............... UKW/FM 88 ~ 108,0 MHz ................MW/AM 540 ~ 1600 KHz No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas. Este aparato se ha examinado según las normativas actua- les y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. com- patibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguridad. Eliminación/Signicado del símbolo del “cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctri- cos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se ob- tiene en su ayuntamiento o su administración municipal.25 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
  • Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera mediante la oreja (7) hacia arriba.

2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera mediante

la oreja (7) hacia arriba.