SR 4353 - Radio AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4353 AEG au format PDF.
| Type de produit | Radio-cassette stéréo avec lecteur CD/MP3 |
| Marque | AEG |
| Modèle | SR 4353 |
| Alimentation secteur | AC 230 V ~ 50 Hz |
| Alimentation piles | 6 piles type D/R20, 1,5 V chacune |
| Consommation électrique | 15 W |
| Poids net | 1,78 kg |
| Gamme de fréquences FM | 88 – 108 MHz |
| Gamme de fréquences AM | 540 – 1600 kHz |
| Formats de lecture CD | CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Fonctions radio | FM stéréo (avec indicateur FM ST), AM mono |
| Fonctions cassette | Lecture, avance rapide, rembobinage, pause |
| Lecture programmée CD | Jusqu'à 20 titres (approximatif) |
| Modes de répétition CD | Répétition d'un titre, de tout le disque, aléatoire, intro |
| Entrée auxiliaire | Prise AUX IN (jack 3,5 mm) |
| Amplification des graves | Bouton BASS (activateur/désactivateur) |
| Affichage | Écran LCD |
| Antenne | Antenne télescopique pour FM, antenne intégrée pour AM |
| Arrêt automatique | Mise en veille après environ 15 minutes sans signal |
| Nettoyage et entretien | Essuyer avec un chiffon légèrement humide, sans additifs |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas ouvrir le boîtier, tenir hors de portée des enfants |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4353 AEG
Questions des utilisateurs sur SR 4353 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4353 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4353 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4353 AEG
F Radio-cassette stéreo avec CD
E Radio Cassette Estereo con CD
I Radio stereo cassette con CD
Mode d'emploi Page 16
Données techniques. Page 20
Élimination Page 21
Espanol
Indices
16 François Mode d'emploi
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
i NOTE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec I'emballage se trouvant aI'intérieur. Si vous remettez I'application a des tiers, veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'eau (par ex salle de bain, piscine, cave humide).
- N'utilise pas l'appareil dans des endroits très humides, poussièreux, froids ou chauds.
- Cet apparéil est concu uniquement pour l'utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été concu. Cet apparéil n'est pas destiné à l'utilisation commerciale.
Veillez a ce que le cable electrique ne soit pas courbe, serré ou n'entre en contact avec des sources de chaleur. - Veillez à ce que le cable électric ne présente pas un risque de trèbuchement.
- Ne touchez jamais la fiche ou le cordon électricque avec les mains humides.
- Branchez toujours l'appareil à une prise correctement montée. S'assurer que la tension de l'appareil correspond à l'alimentation de secteur.
- Le fiche électrique doit toujours être facilement accessible.
- Installez toujours les piles dans le bon sens.
- Eviter de couvir les ouvertures de ventilation de l'appareil.
- Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu'un magazine, une nappe, un rideau, etc.
-
N'exposez pas l'appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d'eau et ne placez aucun écipient rempli d'eau tel que, p.ex. des vases replis de fleurs, sur l'appareil.
-
Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas'être placées sur l'appareil.
- Ne jamais ouvré le coffrage de l'appareil. Une réparation inadéquate peut entrainer un réel danger pour l'utilisateur. Si l'appareil, en particulier le cordon électrique, est endommage, cesser de l'utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon électrique n'est pas endommaged.
- Afin d'éviter tout danger, un cordon électrique endommagé doit être remplace uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifiée, par un cordon identique.
- Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, débrancher le cordon électrique et-retirer les piles.
Vou puevez eventuèlement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signification suivante :

L'éclair indique à l'utiliser les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparciels dotés de ce symbole fonctionnent avec un "laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a Risque d'étouffement!
- Leprésent apparel n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n'avant pas l'expérience et / ou les connaissances requises, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l'apparel.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedesifferenténellements decommande
1 Poignée
2 Compartiment à CD
3 Selecteur de bandes (FM ST / AM)
4 Échelle des stations
5 Regulateur TUNING
6 Antenne t'ésclopique
7 Plateau PUSH TO OPEN CD (ouvrir/fermer)
8 Bouton (chere arrire)
9 Bouton (cherrche avant)
10 Bouton (Lecture/Pause/désactiver le mode veille)
11 Bouton
12 Écran LCD
13 Bouton (elire)
14 Bouton fonctionmentermettant de rembobiner la lecture d'une cassette)
15 Platine à cassettes
16 Bouton (fonction permettant d'avancer la lecture d'une cassette)
17 Bouton -fermer/ouvrir la platine a cassettes)
18 Bouton II (Pause)
19 Lampe témoin FM ST.
20 Bouton FOLD-/-10 (Sauter une piste/un album vers les bas)
21 Bouton PROG/P-MODE (Mémoire/ Répétition/lecture aléatoire)
22 Bouton FOLD+/+10 (Sauter une piste/un album vers le haut)
23 Bouton BASS (amplification des graves)
24 Lampe temoin POWER
25 VOLUME (bouton de volume)
26 Selecteur de fonction (RADIO / TAPE OFF / CD/MP3/AUX)
Retour en arrête (non illustré)
Raccordement électric AC
Prise AUX IN (connecteur maje 3,5 mm)
Dessous (non illustré)
Compartment à piles
Utilisation conforme
Cet apparéil sert à :
- Recevoir des programmes radios
- Lecture de CDs Audio-/MP3/cassettes audio.
Français
- Reproduction audio de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l'exclusion de toute autre utilisation. Son'utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d'emploi.
Vou ne devez pas exploiter l'appareil à des fins commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures.
La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l'appareil sans difficulté.
Veillez a ce que I'appareil soit suffisamment ventilé! - Enlevez, en cas de besoin, le film de protection de l'écran.
Alimentation electrique
- Reliez le cable de réseau joint foumi (voir évientuellesment le compartment à piles avec une prise de courant de sécurité installé conformément au raccord de réseau AC au dos de l'appareil.
- Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé sous l'appareil.
- Introduisez 6 piles de type D/R20, de 1,5 V. Veillez a respecter la polarité (voir indications au fond du compar-timent) !
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
- Refermez le couvercle.
NOTE:
Si vous avez branché le cable électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
ATTENTION:
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
18 François

AVERTISSEMENT:
N'exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d'explosion!
Sécurité de transport du compartment à CD
- Ouvrez le plateau à CD (2) en appuyant sur le bouton PUSH TO OPEN (7).
- Retirez, avant la première utilisation, les securités de transport se trouvant eventuelsment sur le lecteur de CD.
Volume
Vous pouvez regler le volume à l'aide de la touche VOLUME (25).
Amplifier les graves
Appuyez sur le bouton BASS (23) pour activer ou désactiver l'amplification des graves.
Pour arrêté l'appareil
L'appareil n'est pas en mode de fonctionnement si le selec-. teur de fonctions (26) est sur la position TAPE OFF. La lampe temoin POWER (24) est eteinte. Vous pouvez alors debrancher le cable d'alimentation.
NOTE:
Au bout de 15 minutes environ sans signal, l'appareil se mettra automatiquement en mode veille. Pour utiliser a nouveau l'appareil, appuyez sur le bouton (10).
Prise AUX IN
- Branchez le cable RCA 3,5 mm stéreo à une source audio externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non foumi).
- Insérez l'autre extrémité du cable dans la prise AUX IN (à l'arrête) de l'appareil.
- Reglez le sélecteur de fonctions (26) sur "CD/MP3/AUX".
- Demarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son via le haut-parleur.
- Dans la suite de la procédure, reférez-vous au mode d'emploi de la source audio externe.
NOTE:
Si possible, reglez le volume de l'appareil externe à un niveau comfortable.
Pour écouter la radio
- Reglez le sélecteur de fonctions (26) sur "RADIO".
- Sélectionnez la bande de fréquences souhaitation à l'aide du sélecteur de bandes (3).
VHF (Stereo) = FM.ST, ondes moyennes = AM (Mono)
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (5).
- Levoyant FM ST. (19) ne sera allumé que lorsque la station est reçue en qualité stéreo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille.
- En réception FM, sortez l'antenne téléscopique (6) et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
- Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différément pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
- Placez le sélecteur de fonctions (26) sur la position "CD/MP3/AUX".
- Ouvrez le plateau à CD (2) en appuyant sur le bouton PUSH TO OPEN (7).
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
- ÀpRESquelques secondes,le nombre total de titres/plages apparait sur l'affichage.
NOTE:
Pour les CDs au format MP3, I'ecran affiche d'abord brievement le nombre des registres.
- Appuyez sur le bouton /U(10) pour redémarrer la lecture. Le CD est lu à partir du premier titre. La piste actuelle et le message "CD" ou "MP3" apparait sur l'écra.
NOTE:
Pour les CDs au format MP3, I'ecran affiche la chanson en cours voire les registres en alternance.
- Pour sorting le disque, enforcez la touché (11), ouvre le compartment et soulvez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
NOTE:
- Si un disque est mal inséré ou qu'aucun disque n'est inséré, le message "----" clignotera et "NOd" s'affichera.
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
11/(10)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le symbole "▶" clignote sur l'écran. Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.
V(9/8)
Pendant la lecture d'un CD audio ou d'un CD au format MP3: Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche
- Si vous maintainez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
Yououpouvezutiliserla touchelde lafacon suivante:
1x pulsion = Pour passer au titre precedent.
2 x pulsion = Pour lire la chanson precedente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
(11)
Le disque est arrêté.
PROG./P-MODE (21)
- En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section "Programmation de la lecture").
- Pendant la lecture de musique pour selectionner le mode relecture (voir chapitre suivant).
Pendant la lecture d'un CD audio:
1x pulsion = (Le symbole clignote) le titre en cours sera sans cesse repete.
2x pulsion = (Le symbole et résumé) le disque complet sera sans cesse répété.
3x pulsion = (RDM s'affiche) tous les titres sont relus successivement dans un ordre aléatoire.
4x pulsion = (INTRO s'affiche) chaque titre du CD est lu pendant 10 secondes.
5x pulsion = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé..
Uniquement pendant la lecture de CD au format MP3:
1x pulsion = (Le symbole d'ignote) le titre en cours sera sans cette repete.
2x pulsion = (Le symbole estumé) le disque en cours sera sans cesse repété.
3x pulsion = le fichier selectionné du disque MP3 est sans cesse repété (FOLD apparait sur l'écran).
4x pulsion = (RDM s'affiche) tous les titres sont relus successivement dans un ordre aléatoire.
5x pulsion = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
Français
FOLD+/+10 et FOLD-/-10 (22/20) (uniquement pour les CD MP3)
- Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour faire un saut en avant ou en arrêté de 10 titres (si un CD contient plus de 10 titres).
- Maintenez le bouton enforcé pour selectionner le dossier suivant ou precedent (si le CD contient plusieurs dossiers).
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordre choisi.
1.Enforcez la touche 11
2. Enforcez la touche "PROG./P-MODE" (21). "P01" (emplacement prérégèle) apparait sur l'affichage et PROG clignote sur l'écran. Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches▶ (148) puis enforcez à nouveau la touche "PROG./P-MODE". L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche et enoncez à nouveau la touche "PROG./P-MODE". Procédez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
NOTE:
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à programme est saturaee, l'écran clignote pour afficher "FUL".
- Enforcez la touche /U10). La lecture commence. Le numero de la première piste selectionnee apparait sur I'ecran, le message "CD ou MP3 et PROG apparaisent sur I'ecran.
- Enforcez une fois la touche pour arreter la lecture sans toute fois effacer le programme.
- Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche
- Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche témoin lumineux PROG s'eteint.
L'appareil s'arrête automatiquement une fois tous les titres programmés lus. L'affichage PROG disparaître et l'ordre programme s'effacera de la mémoire.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour dire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point "lecture programmée".
20 Frangois
Attention :
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas d'au dysfonctionnement de l'appareil.
Fonctionnement avec cassettes
Lecture de cassettes
- Reglez le sélecteur de fonctions (26) sur "TAPE OFF".
- Appuyez sur le bouton 17 pour ouvrir la platine a cassettes (15).
- Faites glisser une cassette audio enregistrée dans la platine avec l'ouverture de la cassette orientée vers le haut et le cote à écouter orienté devant (bobine pleine à droite).
- Refermez la platine a cassettes.
- Appuyez sur le bouton (13) pour redémarrer la lecture.
Descriptions des boutons de fonctionnement
(13)
Descriptions des boutons de fonctionnement
(17)
- Arrête la lecture.
- En mode arrêt pour ouvrir la platine à cassettes.
11(16/14)
Avance rapide ou remboinage de la cassette.

ATTENTION :
Appuyez toujours sur le bouton 17 pour basculer sur le mode cassette et arreter la lecture d'une cassette. Ainsi, vous évitez d'endommager la cassette ou l'appareil.
II(18)
Met brievement la lecture en pause. En appuyant a nouveau sur le bouton, la lecture continue.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fiche avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
| Symptômes Cause Solution | ||
| CD ne peut pas être lu. | CD n'est pas dans l'appareil ou mal positionné. | Vérifiez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. |
| Piles trop faibles. Changer les piles de l'appareil ou branchez le cable d'alimentation de l'appareil. | ||
| CD saute pendant la lecture. | Vérifiez l'état du disque (empreintes de doigts, salissures ou rayures). | Nettoyez le disque à l'aide d'un torchon doux, du centre vers le bord. |
| Impossible de faire fonctionner l'appareil. | L'appareil plante et l'écran se gèle. | Débranchez l'alimentation pendant 5 s puis rallumez l'appareil. |

OTE : Bouton de veille automatique
Afin de répondre à la directive Ecodesign (2009/125/EC) "ErP 2 (Energy-related Products)" qui vise à améliorer l'efficacité énergétique et à assurer la compatibilité généra le avec l'environnement, l'appareil se mettra automatique en voille après un certain temps sans signal. Pour utiliser à nouveau l'appareil, appuyez sur le bouton (10).
Données techniques
Modèle: SR 4353 CD/MP3
Alimentation: AC 230V~50Hz
Fonctionnement piles: .6x1,5V,type D/R20
Consommation: 15W
Classe de protection:
Poids net: 1,78 kg
Partie radio :
Gammés de fréquence : FM 88 ~ 108,0 MHz AM 540 ~ 1600 KHz
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.

Élimination
Signification du symbole "Elimination"
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparèels électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparèils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparciels électriques et électroniques usages.
Voutrouvezetoutlesinformationsurlesborned'éliminationdesappareilsaupresdevourcommune ou de l'administrationdevour communauté.