SR 4353 - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR 4353 AEG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio-stereo con lettore CD/MP3 |
| Marca | AEG |
| Modello | SR 4353 |
| Alimentazione di rete | AC 230 V ~ 50 Hz |
| Alimentazione a batterie | 6 batterie tipo D/R20, 1,5 V ciascuna |
| Consumo elettrico | 15 W |
| Peso netto | 1,78 kg |
| Gamma di frequenze FM | 88 – 108 MHz |
| Gamma di frequenze AM | 540 – 1600 kHz |
| Formati di riproduzione CD | CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Funzioni radio | FM stereo (con indicatore FM ST), AM mono |
| Funzioni cassetta | Riproduzione, avanti veloce, riavvolgimento, pausa |
| Riproduzione programmata CD | Fino a 20 brani (approssimativo) |
| Modi di ripetizione CD | Ripetizione di un brano, di tutto il disco, casuale, intro |
| Ingresso ausiliario | Presa AUX IN (jack 3,5 mm) |
| Amplificazione dei bassi | Pulsante BASS (attivazione/disattivazione) |
| Display | Schermo LCD |
| Antenna | Antenna telescopica per FM, antenna integrata per AM |
| Spegnimento automatico | Standby dopo circa 15 minuti senza segnale |
| Pulizia e manutenzione | Pulire con un panno leggermente umido, senza additivi |
| Istruzioni di sicurezza | Non esporre all'acqua, non aprire il contenitore, tenere fuori dalla portata dei bambini |
Domande frequenti - SR 4353 AEG
Domande degli utenti su SR 4353 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR 4353 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR 4353 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE SR 4353 AEG
Istruzioni per l'uso 28
Instruction Manual 34
Istruzioni per l'uso.
Dati tecnici .Pagina 32
Smaltimento.. .Pagina 33
English
Contents
Istruzioni per l'uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli.
Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportanti per la propria sicurezza sonoindicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti e danni all'apparecchio:
AVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoliper I'apparecchio oaltri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima diMETTAREinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltantoattentamenteleistruzioni perl'uso e conservarileconcuraunitamentealcertificatodi garanzia,allo scontrinoe,sepossible,alla scatola di cartone con la confezione interna.Se passate l'apparecchio a terzi,consegnateanche leistruzioniperl'uso.
- Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzato il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti umidi).
- Non usare l'unità in ambienti extremamente caldi, freddi, impolverati o umidi.
- L'unità è progettata esclusivamente per uso privato e per lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzato commerciale.
- Accertarsi che il cavo di rete non sua piegato, schiacciato o in contatto con fonti di calore.
- Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
Non toccare mai la spina o il cavo con mani bagnate. - Collegare sempre l'unità ad una presa correttamente installata. Assicurarsi che il voltaggio del disposativo corrisponda al voltaggio della rete.
- La spina di corrente deve essere sempre fácilmente accessibile.
- Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
Non coprige le ventole di ariazione del dispositivo. - Non copire mai i fori di ventilazione con oggetti come giornali, strofinacci, tende, ecc.
-
Non esporre l'unità a perdite o schizzi d'acqua e non mettere recipiente contententi acqua, come vasi con fiori, sull'unità.
-
Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere sull'unità.
- Non aprire mai l'alloggiamoet del dispositivo. Ripara-zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l'utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
- Per evitare guasti, un cavo danneggiato delve essere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona simile con un cavo dello stesso tipo.
- Se il dispositorio non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa e rimuovere lepile.
Questi symboli possono trovarsi eventually sull'apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:

Il significato che si ha come egli uomini, e gli uomini. Il significato che si ha come e gli uomini, e gli uomini.

Il symbolo con il punto esclamativo fa presente all'utente la presenza di importanti avventenze per l'uso e la manutenzione nei fogli di arrivapagnamento dell'apparecchio. Gli apparecchi dotati di quello symbolo lavorano con un "Laser classe 1" per riproduire i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l'occhio umano, already to be replaced by a new symbolo.
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
- Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con Capacity fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persona sproviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avenga sulla sorvegianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Awertenze speciali per la sicurezza

Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.
Elementi di lavoro
1 Manico
2 Vano CD
3 Interruttore di selezione di banda (FM ST / AM)
4 Scala emittenti
5 Manopola TUNING
6 Antenna telescopica
7 Vassoio PUSH TO OPEN CD (apri/chiusi)
8 Tasto (terca indietro)
9 Tasto (Merca avanti)
10 Tasto (produzione/pausa /disattiva standby)
11 Tasto
12 Visore LCD
13 Tasto (riproduci)
14 Tasto Triproduzione nastro funzione riawolgi
15 Coperchio cassette
16 Tasto (produzione nastro funzione riawolgi indietro)
17 Tasto ■ (arresto/apri coperchio cassette)
18 Tasto II (Pausa)
19 Indicatore luminoso di controllo FM ST.
20 Tasto FOLD.-/10 (salta brano/album giu)
21 Tasto PROG/P-MODE (Memoria/Riproduzione/Riproduzione casuale)
22 Tasto FOLD+/+10 (salta brano/album su)
23 Interruttore BASS (amplificazione bassi)
24 Indicatore luminoso di controllo POWER
25 VOLUME (regolatore volume)
26 Selettore funzioni (RADIO / TAPE OFF / CD/MP3/AUX)
Retro (non in figura)
Collegamento alla rete AC
Presa AUX IN (presa jack 3.5mm )
Lato inferiore (non in figura)
Vano batterie
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio serve per:
- La ricezione di programmi radio
- Lettura di cd audio/MP3/audiocassette.
- Riproduzione audio di fonti audio esterne.
E' destinato esclusivamente a questo scopo e può essere impiegato solo a quello fine.
Puo essere utilizzato solo nelle modalità descritte in queste istruzioni per l'uso. Non è permesso usare l'apparecchio per scopi commerciali.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina qualiasi responsabilita per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione.
Messa in funzione dell'apparecchio / Introduzione
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attendente le istruzioni per l'uso!
- Scegliere un luogo idoneo per l'apparecchio. Il luogo più adatto è una superficie asciutta, pianà, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l'apparecchio.
- Fare attentione che l'apparecchio sia sufficientemente aerato!
- Se presente, togliere la pellicola di protezione dal display.
Alimentazione elettrica
- Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano batterie) accluso create un collegamento AC con il retro dell'apparechio e una presa con contatto di terra regolamente installata.
- Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla matricola.
Inserire le batterie (non incluso nella forniture)
- Aprire il vano batterie sul fondo.
- Inserire 6 batterie del tipo D/R20 1,5V. Fare attenzione ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
- Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolongati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite dell'acido delle batterie stesse.
- Chiudere il coperchio delle batterie.
i NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono automaticamente.
ATTENZIONE:
- Non usare batterie nuove con quale莅 usate oppure di un'alto tipo.
- Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli apposti contentitori o restituirle al negotiante.
AVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
Sicuratrasporto,vano CD
- Aprire il vassoio CD (2) premendo il tasting PUSH TO OPEN (7).
30 Italiano
- Prima della messa in funzione, se presente, togliere il dispositivo di sicurezza per il trasporto dallettore CD.
Volume
Si cui regolare il volume desiderato con il regolatore VOLU-ME (25).
Amplificare i bassi
Premere l'interruttore BASS (23) per attivare o disattivare l'amplificazione dei bassi.
Spagnere
L'apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni (26) è nella posizione TAPE. L'indicatore luminoso di controllo POWER (24) si spegne. Infine staccare la spina.
NOTA:
Dopo ca. 15 minuti -, il dispositivo passera automaticamente in standby. Per usare di nuovo il dispositivo, premere il tasting.
AUX IN jack
- Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente audio esterna. All'occorrezza,utilizzare un adattatore adatto (non incluso).
- Inserire l'altra estremita del cavo nella presa AUX-IN (Latoposteriore) sull'apparecchio.
- Impostare il selettore di funzione (26) alla posizione "CD/MP3/AUX".
- Aviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la riproduzione audiotramite l'altoparlante.
- Per la procedura Fate riferimento al manual dell'utente della fonte audio esterna.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
Ascoltare la radio
- Impostare il selettore di funzione (26) sulla posizione "RADIO".
- Selezionare la banda di frequenza desiderata con il sele-. tore di banda (3).
- Sintonizzare il canale desiderato con il tasting TUNING (5).
- La spia luminosa FM ST. (19) si accenderà solo quando la stazione è ricevuta in qualità stereo. Se la ricezione è troppo debole e si avvertono frusci, l'indicatore ha uno sfarfallio.
-
In modalità di funzionamento FM estrarre l'antenna telescopica (6), quando ruotarla allo scopo di ottimizzare la qualità della riscione.
-
Nell'apparecchio è integrata un'antenna per ricevere emittenti AM. L'apparecchio può essere rivolto verso l'emittente girandolo e modificandone la posizione. In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in "mono".
Lettura CD/MP3
Per suonare un CD
- Regolare l'interrottore (26) in corrispondenza della posizione "CD/MP3/AUX"
- Aprire il vassoio CD (2) premendo il tasto PUSH TO OPEN (7).
- Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la scritta rivolta verso l'alto in modo che il CD si insertisce in posizione e chiudere il coperchio del vano CD.
- Dopo alcuni secondi nel display viene visualizzata la cifra complessiva delle canzoni/brani musicali.
i NOTA:
Con CDs in fornato MP3 viene migliorato prima breve-mente il numero dei file.
- Premere il tastingo /U10) per riawiere la riproduzione. Lalettura del CD inizierà alla prima traccia.Sul display appaiono il brano corrente e il messaggio "CD" o MP3
i NOTA:
Con CD in fornato MP3 viene indicatoro nel display il brano oppure alternativamente il file attuale.
- Per estrarre un CD azionare il tasto (11), aprire il vano CD e sollevare con cautela il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
IOTA:
- Se è inserito un disco in modo errato, o se nessun disco è inserito, compare il messaggio "---" e "NOd" sul display.
- A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall'utente non più essere garantita..
Descrizione dei tasti CD
11/10
Si più sospendere per quale attimo la riproduzione e riaviarla. Il significolo "lampeggia sul display. Premando nuovamente si continua la riproduzione.
(9/8)
Quando si riproduce un CD audio o un CD in formato MP3: Con potete saltare al prossimo brano o a quello segunte, ecc.
- Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
Il tastol suo essere usato nella maniera seguente:
Premere 1 volta = Passa al brano successivo.
Premere 2 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasting, si mette in funzione una ricerca dei brani.
(11)
Si ferma il CD.
PROG./P-MODE (21)
- Nella modalità Stop per programmare una successione a scelta dei brani (v. cap. "Riproduzione programmata").
- Quando di riproduze musica per selezionare la modalità di riproduzione (si veda il capitoloo successivo).
Durante la riproduzione di un CD audio:
Premere 1 volta = (Il simbolo lampeggia) il brano attuale viene riprodotto in continuazione.
Premere 2 volte = (Il simbolo (saccende) tutto il CD viene continuamente riprodotto.
Premere 3 volte = (RDM compare sul display) tutti i brani sono riprodotti successivamente in ordine casuale.
Premere 4 volte = (INTRO compare sul display) agli brano del CD viene riproduotto per 10 secondi ognuno.
Premere 5 volte = Tutte le funzioni saranno soppresse. La riproduzione normale continua.
Solo quando il CD in riproduzione è in fornato MP3:
Premere 1 volta = (Il simbolo Ia npeggia) il brano attua- le viene riprodotto in continuazione.
Premere 2 volte = (Il simbolo (saccende) tutto il CD viene continuamente riprodotto.
Premere 3 volta = la cartella selezionata del MP3 CD viene riprodotta continuamente (sul display compare EOLD).
Premere 4 volte = (RDM compare sul display) tutti i brani sono riprodotti successivamente in ordine casuale.
Premere 5 volte = la funzione viene disattivata e il CD viene riprodotto nella modalità normale.
FOLD + / + 10 e FOLD-/-10 (22/20) (solo con CD MP3)
- Premere quello tasto durante la riproduzione per passare avanti, o indietro o indietro di 10 brani alla volta (se sono salvati più di 10 brani sul CD).
- Tenere il tasto premuto per selezionare la cartella precedente o successiva (se il CD contiene diverse cartelle).
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata.
- Premere il tasting 1).
- Premere il tasto "PROG./P-MODE" (21). Sul display appeare "P01" (posizione predefinita) e PROG lampeggia. Scegliere il brano desiderato con i tasti I (18) e pre- mere nuovamente il tasto "PROG./P-MODE". Il display segnala la posizione di memoria P02.
- Con il tasting e selezione are il brano successivo e premere di nuovo il tasting "PROG./P-MODE". Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i brani.
NOTA:
Quando la memoria disponible del titolo da programmare è stata raggiunta, il display visualizza "FUL".
- Premere il tasting /U(10). La riproduzione ha inizio. Il numero del primo brano selezionato viene visualizzato sul display, insieme al messaggio "CD"o "MP3"e PROG.
- Premendo di nuovo il tasto si ferma la riproduzione, tutte il programma rimane.
- Per riproduire di nuovo il programma, premere il tasto
- Per cancellare il programma premere 2x il tasto a spi di controlo PROG si spegne.
Il dispositivo si ferma automaticamente dopo che tutti i brani programmati sono stati riprodotti. Il display PROG si psgnerà e la sequenza programmata sare cancellata alla memoria.
Riproducione di musica in formato MP3
Con quello apparecchio è possibile riproduire brani musicali in fornato MP3. L'apparecchio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su questi CD si possono compattare fino a 200 brani. L'apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per riproduire quosti CD procedere come descrizione in "Ascolto CD/MP3". Si può effettuire la programmazione di titoli come già descriptors in "Riproduzione programmata".
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione,cosa come esistono differenze nella qualita di CD e copie di CD. Inoltre l'industria della musica non fa uso di standard ben definiti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell'apparechio.
32 Italiano
Funzionamento dell'unità cassette
Riproduzione di cassette
- Impostare il selettore di funzione (26) in posizione "TAPE OFF".
- Premere il tasting 17), per apriere il coperchio cassette (15).
- Far scorrere il nastro audio registrato nel coperchio con l'apertura del nastro rivolta verso l'alto e con il lato da ascoltare rivolto in avanti (a destra).
- Chiudere di nuovo il coperchio cassette.
- Premere il tasting 13) per riawiar la riproduzione.
Descrizione dei tasti di funzionamento
(13)
Iniziare la riproduzione.
(17)
- Arresta la riproduzione.
- In modalità di arresto per aprire il coperchio cassette.
1/14(16/14)
Riavolgimento rapido avanti o indietro del nastro.

ATTENZIONE:
Premere sempre il tasto (17) per passare alla cassetta e arrestre la riproduzione del nastro. Facendo così non si danneggia il nastro della cassetta o il dispositorio.
II(18)
Mettere in pausa la riproduzione. Premere di nuovo il tasto per continuare la riproduzione.
Pulizia e cura
- Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
- Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, alla aggiunta di altre sostanze.
Rimozione guasti
| Sintomi Causa $oluzione | ||
| Non si riesce a riproduire il CD. | Il CD non è inserito o lo è, ma non correttamente. | Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l'alto. |
| Le batterie sono troppo deboli. | Inserire nuove batterie, oppure usare l'appa-recchio collegandolo alla rete. | |
| Il CD salute durante la riproduzione. | Controllare che sul disco non ci siano impronte di dita, sporco o graffiti. | Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro. |
| L'apparecchio non funziona. | L'apparecchio crashes e si incastra. | Scollegare l'alimentazione per 5 secondi e riaccendere l'apparecchio. |

NOTA: Interruttore Standby automatico
Per conformità alla Direttiva Progettazione ecocompatibile apparetcchi che consumano energia "ErP 2 (Energy-related Products)" (2009/125/CE), che ha l'obiettivo di proteggeri l'ambiente riducendo l'impatto ambientale degli apparetcchi che consumano energia, l'apparetchio si porta automaticamente in standby dopo un periodo per iltempo alla segnale. Per usare di nuovo il dispositivo premere di nuovo il tasto II(16).
Dati tecnici
Modello: SR 4353 CD/MP3
Alimentazione rete: AC 230V\~50 Hz
Funzionamento batterie: .6 x 1,5 V, tipo D/R20
Consumo di energia: 15W
Classe di protezione:
Peso netto: 1,78 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: FM 88 ~ 108,0 MHz AM 540 ~ 1600 KHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezz.
Significato del symbolo "Eliminazione"
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce sono ad evitare un effetto potenziale sull' ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia lap - TapaHTmHaH KAPToUka
SR 4353 CD/MP3
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a déclaración de garantia • 24 mesi di garancía a seconda della spiegazione della garancía • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 misieçge gwarancji na podstawie karty gwarancjnej Záruka 24 mésicu prolo prohlasei o záruce • A garanciát lásd ahasznalati utasitában • fapantnii hbe obzatae bCTBA - CMOTPN pykoobcTBO nonb3oBATEA
Kaufdatum, Handlsterpmelk, Unterschiedt * Koopdatum, Stempelk van de leverander, Handtekering Date d'achst, cachet du revendre, signature * Fecu de compr, Sello del vendder. Hima * Data de compr, Cambo do vendrader, Assinatura * Data dell'aquista, timbro del commercie, firma * Purchase date, Dealer stamp, Signature * Data kupna, Piczka sleck, Podpu * Datum koup, Razizko prodjek. Podpu * A visalkerik slant, a visalkerik helbyegezyni, alakis * Jatae noyemno, nevus topros, noogns

Elektro-technische