Voxtel M311 - Téléphone sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M311 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone mobile |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Écran | Non spécifié |
| Capacité de la batterie | Non spécifiée |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Appels, SMS, fonctionnalités de base |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel si disponible |
| Sécurité | Conserver à l'abri de l'humidité et des chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M311 AEG
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M311 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M311 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Voxtel M311 AEG
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à des arbres d’être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l’environnement. Le guide de l’utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures et en particulier:
1. Éteignez le téléphone lorsque vous
vous trouvez à proximité d’usines chimiques, de stations-service et d’autres lieux abritant des engins explosifs.7372
2. Pour préserver la sécurité lorsque
vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d’urgence.
3. Éteignez le téléphone lorsque vous
embarquez à bord d’un avion et ne l’allumez pas pendant le vol.
4. Faites attention lorsque vous utilisez
le téléphone mobile à proximité d’appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des prothèses auditives et tout autre dispositif médical qui pourraient être perturbés par le téléphone.
5. N’essayez jamais de démonter le
téléphone vous-même.
6. Ne rechargez pas le téléphone si la
batterie n’est pas installée.
7. Rechargez le téléphone dans un
endroit bien ventilé et maintenez-le à l’écart des objets inflammables et hautement explosifs.
8. Pour éviter toute démagnétisation,
tenez le combiné à l’écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit.7372
9. Maintenez le téléphone à l’écart
des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.
10. Évitez d’utiliser le téléphone dans
des conditions de température extrêmement élevée ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux.
11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet
humide avec des détergents puissants pour nettoyer le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L’utilisation d’appareils transmettant des signaux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les appareillages médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d’une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous devez respecter en tout lieu les avertissements interdisant l’utilisation7574 des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de respecter une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d’interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque:
- ne doivent pas porter l’appareil dans une poche située sur la poitrine
- doivent tenir l’appareil sur l’oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque, afin de réduire le risque d’interférence Si vous pensez qu’il y a un risque d’interférence, éteignez l’appareil et éloignez-le.7574
2.3 Zones présentant un
risque d’explosion Éteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant un risque d’explosion et respectez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d’explosion dans les lieux où l’on vous demande normalement d’éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer des explosions ou un incendie qui peuvent causer des blessures corporelles voire la mort. Éteignez l’appareil dans les stations- service, près des pompes à essence et dans les garages. Respectez les restrictions d’usage en vigueur concernant les équipements radio à proximité des lieux de stockage et de distribution de carburant, des usines chimiques et des sites où l’utilisation d’explosifs est en cours. Les zones présentant un risque d’explosion sont souvent clairement signalées, mais pas toujours. Cela vaut aussi pour les ponts inférieurs des navires : les installations de transport7776 ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
2.4 Appels d’urgence
Important! Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas être garantie en toutes circonstances. Par conséquent, pour les appels très importants, comme une urgence médicale, vous ne devez jamais compter exclusivement sur un téléphone portable.7776
- 1 adaptateur secteur
- 1 batterie rechargeable
- 1 guide de démarrage rapide Conservez soigneusement le matériel d’emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement. IMPORTANT Votre téléphone est fourni sans carte SIM ; il convient d’insérer une carte SIM dans l’appareil pour qu’il fonctionne correctement.7978
- AppuyezsurMenu(Menu) et / pour sélectionner “Settings“ (Réglages), puis appuyez sur OK.
- Appuyezsur / pour sélectionner “Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK..
- Appuyezsur / pour sélectionner “Language” (Langue), puis appuyez sur OK.
- Appuyezsur / pour sélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer. 5 FAIRE CONNAISSANCE
AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Touches et pièces (voir P1)
# Fonction 1 Écouteur
Touche de fonction gauche Réalise les fonctions affichées au-dessus.7978
Touche de fonction droite Réalise les fonctions affichées au-dessus.
Touche Haut/Bas et Entrée
- Permet de régler le volume de la réception en cours de conversation.
- Permet de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus et les réglages.
- Appuyer sur cette touche pour valider une saisie ou confirmer une sélection
Appuyez pour répondre à un appel.
- Appuyez pour consulter le journal des appels
- Appuyez pour composer un numéro8180
Touche Terminer l’appel / Marche- Arrêt
- Appuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appel
- Appuyez pour revenir à l’écran d’accueil / au mode veille.
- Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre le téléphone.
- En veille : appuyez pour saisir un numéro de téléphone.
En mode modification : appuyez pour saisir des chiffres ou des lettres. 8 Touche *
- En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ».
- En veille : un appui long permet de changer de profil utilisateur.
- En mode modification: appuyez pour insérer des symboles.8180
- En veille : permet de saisir « # » (dièse).
- En veille : un appui long permet de verrouiller/ déverrouiller le clavier.
- En mode modification : appuyez pour modifier la méthode de saisie.
- En veille : un appui long permet d’allumer/éteindre la lampe de poche.
Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour lancer une procédure d’appel de détresse.8382
5.2 Affichage des icônes
et symboles En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: Menu Names 12:00
Fonction Symbole d’état du téléphone Heure et date Opérateur de réseau Fonctions des touches de fonctionTouche de fonction gauche*En mode veille: ouvre la liste du menu principalTouche de fonction droite*En mode veille:ouvre le répertoire téléphonique8382
Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l’appareil est connecté. Niveau de charge de la batterie Les segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie. Renvoi d’appel S’affiche si le renvoi d’appel est activé. Alarme S’affiche si l’alarme est activée. Sonnerie et vibreur désactivés Sonnerie activée S’affiche si la sonnerie est activée. Vibreur activé S’affiche si le vibreur est activé. Vibreur et sonnerie activés S’affiche si les deux sont activés.8584 Vibreur puis sonnerie S’affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé.. Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages textes. Verrouillé S’affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. Appel manqué S’affiche si vous avez de nouveaux appels manqués.
- Les touches de fonction remplissent des fonctions différentes dans d’autres modes. 6 INSTALLATION ET CONFIGURATION
6.1 Installez la carte SIM
- Éteignez le téléphone, débranchez l’adaptateur et retirez la batterie.8584
- Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez- le.
- Retirez la batterie en soulevant le bas, au milieu.
- Faites glisser délicatement la carte SIM à l’intérieur du support, les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin biseauté en bas à droite, comme illustré (1).
- Remettez la batterie en place en alignant les connecteurs dorés de celle-ci avec ceux du téléphone et en poussant le bas de la batterie vers le fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position (2).
- Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l’arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
6.2 Chargement de la batterie
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L’utilisation d’autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l’appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrière est retiré.
- Branchez fermement le cordon du chargeur sur la prise micro-USB située sur le côté du combiné, ou placez directement le combiné sur la station de charge.
- Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant alternatif. Si le combiné est allumé, le message “Charger connected” (Chargeur connecté) s’affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est éteint, l’écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s’allument successivement pour signaler que la charge a8786
commencé. Le chargement peut prendre jusqu’à 5 heures.
- Si le message “Charger connected” (Chargeur connecté) n’apparaît pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d’assistance.
- La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l’intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message “Charger removed ”(Chargeur retiré) s’affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.
6.3 Allumer et éteindre
le téléphone Pour allumer et éteindre le téléphone:
- Pouréteindre,appuyezsurlatouche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
- Pour allumer, appuyez sur latouche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume.8988
N’allumez pas l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger.
6.4 Pour déverrouiller le
clavier du combiné Lorsque le est affiché, le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche “ Unlocked“ (déverrouillé). Pour verrouiller le clavier du combiné, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que apparaisse sur l’écran. Remarque: Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalement, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d’urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d’habitude pendant un appel.8988
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service.
Tapez le numéro de téléphone avec l’indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe “+“ appuyez deux fois rapidement sur la touche “* “)
- Appuyez sur pour composer le numéro affiché à l’écran.
- Pour mettrenauxappels, appuyez sur le bouton
7.2 Recomposition du
- Enmodeveille,appuyezsur pour voir la liste All calls (tous les appels) une liste des 10 derniers numéros d’appel émis, reçus et manqués.
- Appuyezsur / pour sélectionner le numéro que vous souhaitez.
- Appuyez sur pour composer le numéro.9190
7.3 Pour répondre à un appel.
- Lorsqueletéléphonesonne,appuyez sur pour répondre.
7.4 Volume de l’écouteur
- Pendant un appel, appuyezsur
pour régler le volume. Le niveau du volume s’affiche et reste identique pour les appels à venir.
Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique interne (à concurrence de 100) et sur le répertoire de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).
8.1 Pour accéder au répertoire
téléphonique En mode veille:
- Appuyez surNames(Noms) (Touche de fonction droite) OU9190
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. Remarque:
Signale les entrées du répertoire SIM
Signale les entrées du répertoire téléphonique interne.
8.2 Pour ajouter un nouveau
numéro dans le répertoire
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
- Appuyez sur Up (Haut)
sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans le menu, puis appuyez sur la touche Enter (Entrée).
- Danslemenu,choisissezd’enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche Enter (Entrée) et saisissez le nom ; ensuite, appuyez sur Options (Options) puis sur Done (Terminé) pour confirmer.9392
- Appuyez sur puis sur la touche Enter (Entrée) et saisissez le numéro ; puis appuyez sur Options (Options), puis sur Done (Terminé) pour confirmer.
- Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact. Remarque: Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
- Appuyez surNames(Noms)(Touche de fonction droite)
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
- Appuyez sur / pour trouver le nom que vous cherchez, ou tapez la première lettre du nom puis appuyez sur
- Appuyez sur pour composer le numéro.9392
une entrée du répertoire
- Appuyez surNames(Noms)(Touche de fonction droite), puis sur
pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur la touche Enter (Entrée), sélectionnez le nom ou le numéro à modifier.
- Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Terminé) pour confirmer le nom ou le numéro.
- Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
8.5 Pour supprimer une
entrée du répertoire
- Appuyez surNames(Noms)(Touche de fonction droite), puis sur
pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur Options (Options) puis sur / pour afficher Delete (Supprimer).9594
- AppuyezsurlatoucheEnter(Entrée), puis sur Yes (Oui) pour confirmer Delete (Supprimer). 9 JOURNAUxD’APPEL Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) et l’icône s’affiche. affiché à l’écran signale qu’il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d’appel.
9.1 Pour afficher les entrées
- À partir de l’écran d’accueil/mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appels), une liste combinée des appels reçus, des appels émis et des appels manqués.
- VisualisezviaMenuetCalls(Appels), où vous pouvez consulter des listes distinctes pour Missed calls (les appels manqués), Dialled calls (les appels émis), Received calls (les appels reçus), ou Delete call logs (supprimer les journaux d’appels).9594
- Appuyez sur Menu, puis sur / pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d’appel.
- Appuyez sur / pour choisir le journal d’appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
- Dans une liste, appuyez sur
pour trouver l’appel que vous recherchez.
- AppuyezsurOptions(Options)pour voir la liste d’options ci-dessous. View (Voir) Consulter les détails de l’appel sélectionné. Call (Appeler) Appeler le numéro sélectionné. Send text message (Envoyer un message texte) Envoyer un SMS à ce numéro. Save to Phonebook (Enregistrer dans le répertoire) Enregistrer le numéro sélectionné dans votre répertoire. Delete (Supprimer) Supprimer le numéro sélectionné dans le journal.9796 10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages . Ils sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50). Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages. L‘indication “Unread messages ” (Messages non lus) s‘affiche également.
10.1 Pour accéder au menu SMS
- Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie).
- Appuyez sur OK pour afficher les options. Ecrire un message pour écrire un nouveau message. Boîte de réception pour aller dans votre boîte de réception et lire les messages reçus. Brouillons pour afficher les messages à l'état de brouillons. Boîte d'envoi pour aller dans votre boîte d'envoi (contient les brouillons sauvegardés).9796
Messages envoyés pour afficher les messages envoyés. Paramètres SMS pour vérifier ou modifier les paramètres SMS.
10.2 pour écrire et envoyer
- Appuyez sur Menu puis sur
pour afficher Messaging (Messagerie).
- Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message).
- Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaître un curseur clignotant.
- Rédigez votre message à l‘aide des touches alphanumériques. Remarque: Lorsque vous écrivez le texte, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123). Remarque: Utilisez / / / pour déplacer le curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (étoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche 1.9998
- Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à).
- Appuyez à nouveau sur Select (Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro).
- Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l‘indicatif régional.
- Appuyez sur / pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le répertoire) afin de choisir un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.
- Appuyez sur Options lorsque le numéro est saisi.
- Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.
10.3 Pour lire vos messages
- Appuyez sur Menu puis sur
pour afficher Messaging (Messagerie) et sur OK.
- Appuyez sur pour choisir Inbox (Boîte de réception) et sur OK pour valider.
- Appuyezsur / pour faire défiler les messages.
- Appuyez sur Options pour afcher une liste d‘options.9998
Voir pour lire le message ainsi que la date et l'heure correspondantes. Répondre pour envoyer une réponse au message. Appeler l'expéditeur pour appeler l'expéditeur du message. Transférer pour faire suivre le message à une autre personne. Supprimer pour supprimer le message. Supprimer tout pour supprimer tous les messages de la boîte de réception. 11 FONCTION SOS En mode veille et l‘affichage étant allumé, appuyez et maintenez le bouton SOS enfoncé pendant 3 secondes pour lancer une procédure d‘appel de détresse. Le téléphone émet une alarme par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d‘envoyer l‘appel d‘urgence par SMS à l‘un des cinq numéros d‘urgence qui sont programmés.101100 Puis le téléphone appelle le premier numéro d‘urgence programmé et lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré. Ce message est par défaut “Ceci est un appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour l‘accepter“. Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS. Il est essentiel d‘informer. le destinataire au cours du message qu‘il doit appuyer sur “0 “ pour accepter l‘appel. Si le premier numéro est occupé ou hors zone, s‘il n‘y a aucune réponse dans un délai d‘1 minute ou si l‘on n‘a pas appuyé sur “ 0 “ l‘appareil essaie le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le 5e. S‘il n‘a toujours pas de réponse, il recommence la séquence d‘appels. Remarque: Vous pouvez utiliser le bouton d‘urgence SOS même si le verrouillage du clavier est activé. Remarque: Cette fonction ne marche que si la fonction SOS est allumée et s‘il existe au moins un numéro SOS.101100
Remarque: Pour configurer la fonction SOS:
- AppuyezsurMenupourafcherSOS et sur OK pour valider. Marche/ Arrêt pour allumer ou éteindre la fonction SOS. Numéros pour programmer les numéros SOS. Message vocal pour enregistrer votre propre message d'urgence SOS. SMS d'urgence SOS pour modifier le SMS qui est envoyé aux numéros SOS 12 PARAMÈTRES
- AppuyezsurMenupuissur
pour afficher Settings (Paramètres) et sur OK pour valider.
- Appuyez sur pour choisir Phone (Téléphone) et sur OK pour valider, puis sélectionnez Time and date (Heure et date). Sélectionnez le menu Date et heure pour paramétrer:103102 Set (Régler) la date et l'heure affichées Format (Format) le format d'heure et de date utilisé pour l'affichage. 13 PROFILS Les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone M311 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation. Il existe 4 profils préréglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, le type d‘alerte, le type de sonnerie, la tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie, la tonalité de messagerie vocale, le volume de messagerie, de tonalité et le volume du clavier, la tonalité de mise en marche et d‘arrêt et la tonalité d‘erreur.
13.1 Pour activer un profil
- Appuyez sur Menu, puis sur
pour afficher Settings (Paramètres) ; appuyez ensuite sur OK, sélectionnez le menu Sounds (Sons) et appuyez sur OK.
- Appuyezsur / pour aller sur le profil que vous désirez sélectionner et appuyez sur Options.103102
Activer pour activer les profils correspondants. Personnaliser pour personnaliser chaque paramètre. Reset pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres du profil.
14 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d‘achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure normale, à la négligence, à la foudre, à une altération de l‘équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés. Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat de garantie.
14.1 Durant la période garantie
- Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l‘emballage d‘origine.105104
- Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
- N‘oubliez pas de retourner également l‘adaptateur secteur.
14.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Standard GSM Mobile Bande de fréquences GSM900/DCS1800 Durée de fonctionnement (avec la batterie complètement chargée) En veille: environ 130 heures En conversation: environ 3 heures Temps de charge <6 heures Plage de température En fonctionnement : 0 °C à 40 °C Stockage: -20 °C à 60 °C105104
Batterie d'alimentation électrique du combiné Batterie Bl-4C li-ion 3.7V DC, 800mAh Chargeur de voyage GMT-050050C Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.15A Sortie : 5.0V DC : 500 mA Valeur DAS 0.253W/kg *Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de l‘environnement.
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
R&TTE 1999/5/EC.107106
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www. aegtelephones.eu
NEMENT) Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposez- le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pièces ou matières premières de produits usagés d’être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.107106
Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut. Jetezlesbatteriesdemanièreàpréserver l’environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide. Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou d’un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.109108109108
Notice Facile