Voxtel M311 - Telefono cellulare AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Voxtel M311 AEG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Telefono cellulare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Voxtel M311 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Voxtel M311 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE Voxtel M311 AEG
1 CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo
prodotto. Questo prodotto è stato
progettato e montato con massima
attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco
perché forniamo questo prodotto
con una guida rapida all‘installazione
per ridurre il numero di pagine di
carta e, di conseguenza, salvare alberi
che verrebbero tagliati per produrre
carta. Grazie del supporto dato nella
protezione dell‘ambiente. Potete
scaricare la guida utente completa su
www.aegtelephones.eu.
CAUZIONI Quando si utilizza questo telefono,
seguire sempre le precauzioni basilari
di sicurezza elencate di seguito per
ridurre il rischio di incendio, shock
elettrico e lesioni come:
1. Spegnere il telefono in prossimità di
impianti chimici, pompe di benzina
e altri luoghi contenenti oggetti
2. Durante la guida, usare il
dispositivo di chiamata vivavoce
(da acquistare separatamente) per
garantire sicurezza. Parcheggiare
l‘auto sul lato della strada per la
comunicazione eccetto in caso di
3. Spegnere il telefono in aereo e non
accendere il telefono durante il volo.
4. Far attenzione quando si usa il
telefono cellulare in prossimità di
dispositivi come pacemaker, audio
protesi e altri impianti elettro-
medici che potrebbero ricevere
interferenze col telefono cellulare.
5. Non smontare mai da soli
6. Non caricare il telefono senza la
batteria installata.
7. Caricare in un ambiente ben
ventilato e tenerlo lontano da fonti
infiammabili e altamente esplosivi.
8. Per evitare smagnetizzazione,
tenere la stazione lontano da
sostanze magnetiche, come dischi
magnetici o carte di credito.
9. Tenere il telefono lontano da liquidi.
Se si cade in acqua o in presenza111110
di erosione, togliere la batteria e
contattare il fornitore.
10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti
con temperatura estremamente alta
o bassa. Non lasciare mai il telefono
esposto a luce solare diretta, alta
umidità o ambiente impolverato.
11. Non usare liquidi o oggetti bagnati
con forti detergenti per pulire il
L‘uso di impianti che trasmettono
segnali radio, ad es. telefoni cellulari,
possono interferire con apparati medici
non protetti a sufficienza. Consultare un
dottore o il produttore dell‘apparato
per determinare se presenta una
protezione adeguata contro segnali
radio esterni, o in caso di domande. Se
ci sono segnali di divieto d‘utilizzo di
telefoni cellulari, rispettarli. Gli ospedali
o altri impianti a volte usano dispositivi
che possono essere sensibili a segnali
radio esterni.113112
I produttori di pacemaker consigliano
una distanza di almeno 15 cm. tra un
telefono cellulare e un pacemaker per
evitare il rischio di interferenza con il
pacemaker. Questi suggerimenti sono
conformi alla ricerca indipendente
e ai suggerimenti della Wireless
Technology Research. Le persone con
•non devono portare l‘unità in una
•devono tenere l‘unità contro
l‘orecchio sul lato opposto del
pacemaker per ridurre il rischio di
Se si sospetta il rischio di interferenza,
disattivare l‘unità e spostarla.
2.3 Aree con rischio di esplosione
Disattivare sempre l‘unità quando
si è in un‘area in cui c‘è un rischio di
esplosione e rispettare tutti i segnali
e istruzioni. Un rischio di esplosione
in luoghi che includono aree in cui è
normale dover disattivare il motore
della macchina. All‘interno di un‘area,
le scintille possono causare esplosioni113112
o incendio che possono determinare
lesioni personali o anche morte.
Spegnere l‘unità presso benzinai o
vicino a pompe di carburanti o garage.
Osservare i limiti che sono applicati
sull‘uso di impianti radio vicini a
luoghi in cui si conserva o è venduto
carburante, aziende chimiche o luoghi
in cui c‘è pericolo di esplosione.
Le aree con rischio di esplosione sono
spesso, ma non sempre, chiaramente
segnate. Questo si applica anche
a tetti bassi su navi: il trasporto o la
conservazione di prodotti chimici;
veicoli che usano carburante liquido
(come propano o butano); le aree in
cui l‘aria contiene prodotti chimici
o particelle, come grani, polvere o
2.4 Chiamate di emergenza
I telefoni cellulari usano segnali radio
e la rete del telefono cellulare. Questo
significa che la connessione non può
essere garantita in tutte le circostanze.
Quindi non fare affidamento soltanto
su un telefono cellulare per telefonate
molto importanti come emergenze
LA CONFEZIONE Nella confezione troverete:
•1 caricatore a culla
•1 coperchio posteriore ricevitore
•1 batteria ricaricabile
Conservare il materiale d’imballaggio
in un luogo sicuro in caso si dovesse
trasportare il dispositivo in un secondo
IMPORTANTE Il ricevitore non è dotato di una scheda
SIM, sarà necessario inserire una scheda
SIM per il corretto funzionamento del
selezionare “Settings” (Impostazioni),
“Phone” (Telefono), quindi premere
“Language” (Lingua), quindi premere
/ per selezionare la
lingua, premere OK per confermare.
testo del display di
testo del display di
di ricezione durante
accedere al registro
• Premere per tornare
modalità di standby.
spegnere il telefono
inserire il numero di
per inserire simboli.119118
disattivare la torcia.
chiamata SOS.119118 IT 5.2 Icone e simboli del displayLa schermata di inattività predefinita mostra le seguenti informazioni:
Significato 1 Simboli di stato del telefono 2 Ora e data 3 Operatore di rete 4 Funzioni del tasto SoftTasto Soft-sinistro*Dalla modalità inattivo:apre l'elenco del Menu principaleTasto Soft destro*Dalla modalità inattivo:apre la rubricaCollegamento radioAttivo con potenza del segnale se collegato.121120
Livello di carica della batteria
I segmenti interni fanno il ciclo
durante la fase di caricamento
Deviazione di chiamata
Attiva se la deviazione di
chiamata è impostata.
Attivo se l‘allarme è impostato.
Suoneria e vibrazione
Suoneria attiva Attiva
solo se la suoneria è attiva.
Vibrazione attiva Attiva
solo se la vibrazione è attiva.
Vibrazione e squillo attivi
Attivi se entrambi sono
Vibrazione quindi squillo
se la vibrazione poi suoneria
Nuovo SMS Indica la presenza di nuovi
messaggi di testo.121120
Attivo quando la tastiera del
ricevitore è bloccata.
Attivo in presenza di nuove
* I tasti Soft cambiano le diverse
funzioni in altre modalità.
6 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
6.1 Installazione della scheda
SIM e della batteria
•Spegnere il telefono, scollegare
l‘adattatore e togliere la batteria.
•Per togliere il coperchio, premere e
far scorrere il coperchio verso il basso,
•Togliere la batteria sollevando la base
•Far scorrere con delicatezza la scheda
SIM nel supporto con connettori
dorati rivolti verso il basso e angolo
verso il basso a destra, come mostrato (1).123122
•Sostituire la batteria allineando i
connettori dorati della batteria con
quelli del telefono e premere la base
della batteria verso il basso finché
non scatta in posizione (2).
•Sostituire il coperchio posteriore
mettendolo piatto sul retro del
ricevitore e spingerlo finché non
scatta in posizione.
6.2 Come caricare la batteria
Usare solo batterie e caricatore
forniti/approvati. L‘uso di altri è
pericoloso e invaliderà la garanzia.
Una batteria deve essere montata.
Non caricare senza il coperchio
•Collegare il cavo del caricatore con la
presa micro-USB sul lato del ricevitore
o mettere il ricevitore direttamente
nel caricatore.123122
•Inserire l‘adattatore di corrente nella
presa di corrente AC. Se il ricevitore
è attivo, „Charger connected“
(Caricatore connesso) compare in
pochi secondi e del barre del simbolo
della batteria scorrono per indicare
che la fase di caricamento è iniziata.
Se il ricevitore è disattivato, il display
mostra un simbolo della batteria con
i segmenti che avanzano in ciclo per
indicare che la fase di carica è iniziata.
•Il caricamento della batteria può
•Se non compare “Charger
connected“ (Caricatore connesso),
scollegare e riprovare. Se la carica non
avviene correttamente, contattare il
•La batteria è completamente carica
quando le barre nel simbolo della
batteria sono continuamente attive.
Scollegare il caricatore dal telefono
e la presa AC. “Charger removed”
(Caricatore rimosso) compare per
pochi secondi per indicare che la fase
di caricamento è stata interrotta.125124
6.3 Accensione e spegnimento
Per accendere e spegnere il telefono:
•Per spegnere, premere e tenere
finché il display non si
•Per accendere, premere e tenere
finché il display non si
Non accendere il telefono quando il
telefono cellulare non può essere utilizzato
o se è causa di interferenza o pericolo.
6.4 Per sbloccare la tastiera
bloccata. Per sbloccare, premere e
tenere premuto il tasto # finché il display
non mostra „Unlocked“ (Sbloccato).
Per bloccare la tastiera del ricevitore,
premere e tenere premuto il tasto #
finché non compare sul display.
Quando la tastiera è bloccata, è
possibile rispondere, terminare o
rifiutare una telefonata nel modo
normale, usare il tasto SOS o digitare
il numero di emergenza 112 e usare il
telefono come al solito durante una
Verificare che il telefono sia acceso e in
Digitare il numero di telefono
compreso il prefisso locale. (Per
aggiungere il prefisso “+” premere
velocemente due volte il tasto “*”)
per comporre il numero
•Inmodalitàdiinattività,premere
per vedere l‘elenco All calls (Tutte
le chiamate), un elenco degli ultimi
10 numeri per tutte le chiamate
composte, ricevute e perse.
per comporre il numero.127126
7.3 Rispondere ad una
per cambiare il volume.
Il livello del volume compare e resta per
8 UTILIZZO DELLA RUBRICA E DEI TASTI DI COM-
È possibile salvare i nomi e i numeri
di telefono nella rubrica interna (fino
a 100) e nella rubrica SIM (in base alla
SIM, ma massimo 250).
8.1 Accesso alla rubrica
In modalità inattivo:
•Premere Names (Nomi) (Tasto Soft
•Premere Menu, selezionare
Phonebook (Rubrica) e OK una volta.127126
Indica le voci nella rubrica SIM
Indica le voci nella rubrica
8.2 Per aggiungere una nuova
Premere Menu, selezionare
Phonebook (Rubrica) e OK una volta.
Add new contact (Aggiungi nuovo
contatto) dall‘elenco del menu e
premere il tasto Enter (Invio).
•Selezionare salva To SIM (In SIM) o
To Phone (In telefono) dall‘elenco del
Premere il tasto Enter (Invio) e
inserire il nome, quindi premere
Options (Opzioni), poi Done (Fine)
poi premere il tasto Enter
(Invio) e poi inserire le cifre del numero,
quindi premere Options (Opzioni), poi
Done (Fine) per confermare.
•PremereOptions(Opzioni),poiSave
(Salva) per salvare il nuovo contatto.129128
Quando si scrive il nome, usare # per
selezionare maiuscole (ABC), minuscole
(abc) o numeri (123).
8.3 Chiamare un numero
•Premere Menu, selezionare
Phonebook (Rubrica) e OK una volta.
/ per trovare il nome
desiderato o inserire la prima lettere
per comporre il numero.
8.4 Per modificare (cambiare)
una voce della rubrica
•Premere Names (Nomi) (Tasto Soft
voce che si desidera modificare.
•Premere il tasto Enter (Invio),
selezionare i nome o il numero da
•Premere Options (Opzioni e poi
Done (Fine) per confermare il nome
•Premere Options (Opzioni), poi Save
(Salva) per salvare le modifiche.
8.5 Eliminare una voce
voce che si desidera modificare.
•Premere Options (Opzioni), poi
per mostrare Delete (Elimina).
•PremereiltastoEnter(Invio),poiYes
(Sì) per confermare Delete (Elimina).
9 REGISTRI CHIAMATE Se una chiamata non viene risposta,
compare 1 missed call(s) (1 chiamata
sul display indica una nuova chiamata
persa nel Call log (Registro chiamate)..
9.1 Visualizzare le voci del
•Dalla schermata principale/modalità
Calls (Tutte le chiamate), un elenco131130
combinato di chiamate ricevute,
chiamate effettuate e chiamate perse.
•Visualizzare tramite il Menu e Calls
(Chiamate), dove è possibile vedere
(Elimina registri chiamate)
premere OK per aprire il menu dei
/ per selezionare il
registro chiamate che si desidera
visualizzare e premere OK per
mostrare l‘elenco selezionato.
•Quando in un elenco, premere
per trovare la voce di chiamata
•Premere Options (Opzioni) per
vedere il seguente elenco di opzioni:
Visualizza Consente di visualizzare
la chiamata selezionata.
Chiama Chiama il numero
Invia SMS al numero.131130
selezionato in rubrica.
Elimina Elimina il numero
selezionato dal registro.
10 MESSAGGISTICA DI TESTO SMS Inviare e ricevere messaggi di testo.
Questi sono salvati nella memoria del
telefono (fino a 50) o sulla scheda SIM
(in base alla SIM ma un massimo di 50).
Gli SMS ricevuti sono salvati in Inbox
(Posta in arrivo) e l‘icona
messaggi. Compare anche “Unread
messages” (Messaggi non letti).
10.1 Per accedere al menu SMS
•Premere Menu per mostrare
Messaging (Messaggi).
•Premere OK per visualizzare le
per scrivere un nuovo
per accedere alla posta
i testi ricevuti.133132
per andare alla posta
in uscita (comprende
per controllare o cambiare
le impostazioni degli SMS.
10.2 Scrivere e inviare un
mostrare Messaging (Messaggi).
•Premere OK per mostrare Write
message (Scrivi messaggio)
•Premere OK di nuovo per visualizza
un cursore lampeggiante.
•Scrivere il messaggio usando i tasti
Quando si scrive il testo, usare # per
selezionare maiuscole (ABC), minuscole
(abc) o numeri (123).133132
/ / / per muovere il
cursore, Clear (Annulla) per eliminare
le lettere e il tasto * per simboli e
punteggiatura o pressione ripetuta del
•Per inviare, premere Options
(Opzioni), poi selezionare Send to
•Premere Select (Seleziona di nuovo
per mostrare Enter number (Inserisci
•Premere OK e inserire il numero
completo, incluso prefisso.
/ per selezionare Add
from Phonebook (Aggiungi a rubrica)
per scegliere un numero dalla rubrica
•Premere Options (Opzioni) quando il
numero viene inserito.
•Premere Send (Invia) per inviare il
10.3 Leggere i messaggi
•Premere Menu poi
mostrare Messaging (Messaggi) e OK
per selezionare.135134
per scegliere Inbox (In
arrivo) e OK per selezionarlo.
•Premere Options (Opzioni) per
mostrare un elenco di opzioni:
per leggere il messaggio
per inviare una risposta
per chiamare il mittente
per inoltrare il messaggio
ad un altro destinatario.
per eliminare il messaggio.
per eliminare tutti i messaggi
in Inbox (In arrivo).
11 TASTO SOS Durante la modalità di standby
con il display attivo, premere e
tenere premuto il tasto SOS
per 3 secondi per avviare il
funzionamento della chiamata di
IT Il telefono attiva una sirena di
emergenza dall‘altoparlante durante
un conto alla rovescia, prima di inviare il
SMS di emergenza ai cinque numeri di
emergenza programmati.
Poi il telefono effettua una chiamata
al primo numero SOS programmato
e quando la chiamata SOS viene
riposta, riprodurrà il messaggio vocale
Come impostazione predefinita il
messaggio è „This is an emergency
call to accept press 0“ (Questa è una
telefonata di emergenza per accettare
premere 0). È possibile registrare il
proprio messaggio vocale SOS.
È importante informare durante il
messaggio che bisogna premere „0“
per accettare la chiamata.
Se il primo numero è occupato o fuori
rete, non risposto entro 1 minuto o
se non viene premuto „0“, proverà
il secondo, poi il terzo, poi il quarto,
poi il quinto. Se ancora non riceve
una chiamata, ripeterà la sequenza di
È possibile usare il tasto SOS di
emergenza se il blocco tasti è attivo.
Questa funzione funziona solo se
la funzione SOS è attiva ed esiste
almeno un numero SOS.
Per configurare la funzione SOS:
per attivare o disattivare
per registrare il messaggio
Per modificare l’SMS che
è inviato ai numeri SOS137136
mostrare Settings (Impostazioni) e OK
(Telefono) e OK per selezionarlo,
quindi selezionare Time and Date
Selezionare il menu Data e ora per
la data e ora visualizzata.
il formato ora e data
13 PROFILI I Profile (Profili) consentono rapide
modifiche ai suoni telefonici M311 e
la personalizzazione per adattarlo alla
Ci sono 4 profili preimpostati – General,
Silent, Meeting, Outdoor (Generale,
Silenzioso, Meeting, Esterno) e
ogni profilo presenta impostazioni
per chiamate in entrata, Alert type,
Ring type, Ringtone, Ring volume,139138
Message tone, Message tone volume,
Keypad tone, (Tipo di allarme, Tipo di
suoneria, Suoneria, Volume suoneria,
Tono messaggio, Volume del tono
messaggio, Tono tastiera) e Keytone
volume, Power on tone, Power off tone
(Volume tono tasti, Tono accensione,
Tono spegnimento) e Error tone (Tono
13.1 Attivazione di un profilo
•Premere Menu, poi
mostrare Settings (Impostazioni) e
poi premere OK selezionare il menu
Sounds (Suoni) e premere OK.
/ per andare al Profilo
che si desidera selezionare e premere
Activate (Attiva) per attivare i profili
14 GARANZIA E SERVIZIO Il telefono ha una garanzia di 24
mesi dalla data di acquisto mostrata
dalla ricevuta di acquisto. Questa
garanzia non copre guasti o difetti
causati da incidenti, uso errato, usura
e negligenza, luce, sabotaggio del
dispositivo o qualsiasi altro tentativo di
regolare o riparare ad opera di terzi che
non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini,
rappresentano la garanzia.
14.1 Quando l‘unità e
•Imballare tutte le parti del telefono
usando la confezione originale.
•Riportare l‘unità al negozio dove è
stata acquistata verificando di avere
con sé la ricevuta d‘acquisto.
•Ricordarsi di allegare l‘adattatore.
14.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da garanzia,
contattateci tramite
www.aegtelephones.eu141140
Tempo di carica <6 ore
Da 0°C a 40°C Conservazione:
MAX 0.15A Uscita:5.0V DC:500mA Valori SAR 0.253W/kg
*La variazione dei tempi di esercizio
può avvenire in base alla scheda SIM,
rete e impostazioni di utilizzo, stile di
utilizzo e ambienti.141140
16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e altri requisiti della direttiva
La dichiarazione di conformità è
Alla fine della durata del prodotto,
non buttare questo prodotto nei rifiuti
normali ma consegnarlo ad un centro di
raccolta destinato al riciclo di dispositivi
elettrici ed elettronici. Il simbolo
sul prodotto, la guida dell‘utente
e/o scatola indica ciò. Alcuni dei
materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se consegnati ad un centro
di raccolta. Riutilizzando alcune parti
o materiali dei prodotti usati si da un
contributo importante alla protezione
dell‘ambiente. Contattare le autorità143142
locali in caso di necessità di informazioni
sui centri di raccolta nell‘area.
Rimuovere la batteria prima dello
smaltimento dell‘apparecchio. Smaltire
le batterie in un modo ecologico
secondo i regolamenti nazionali.
TENZIONE Non pulire nessuna parte del telefono
con benzene, solventi o altri prodotti
chimici solventi in quanto questi
potrebbero causare danni permanenti
che non sono coperti dalla garanzia.
Se necessario, pulirlo con un panno
Tenere il sistema del telefono lontano
da calore, condizioni umide o luce
solare forte e non farlo bagnare.143142
Notice-Facile