Voxtel M311 - Telefono cellulare AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Voxtel M311 AEG in formato PDF.

Page 109
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : Voxtel M311

Categoria : Telefono cellulare

Scarica le istruzioni per il tuo Telefono cellulare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Voxtel M311 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Voxtel M311 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE Voxtel M311 AEG

1 CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo

prodotto. Questo prodotto è stato

progettato e montato con massima

attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco

perché forniamo questo prodotto

con una guida rapida all‘installazione

per ridurre il numero di pagine di

carta e, di conseguenza, salvare alberi

che verrebbero tagliati per produrre

carta. Grazie del supporto dato nella

protezione dell‘ambiente. Potete

scaricare la guida utente completa su

www.aegtelephones.eu.

CAUZIONI Quando si utilizza questo telefono,

seguire sempre le precauzioni basilari

di sicurezza elencate di seguito per

ridurre il rischio di incendio, shock

elettrico e lesioni come:

1. Spegnere il telefono in prossimità di

impianti chimici, pompe di benzina

e altri luoghi contenenti oggetti

2. Durante la guida, usare il

dispositivo di chiamata vivavoce

(da acquistare separatamente) per

garantire sicurezza. Parcheggiare

l‘auto sul lato della strada per la

comunicazione eccetto in caso di

3. Spegnere il telefono in aereo e non

accendere il telefono durante il volo.

4. Far attenzione quando si usa il

telefono cellulare in prossimità di

dispositivi come pacemaker, audio

protesi e altri impianti elettro-

medici che potrebbero ricevere

interferenze col telefono cellulare.

5. Non smontare mai da soli

6. Non caricare il telefono senza la

batteria installata.

7. Caricare in un ambiente ben

ventilato e tenerlo lontano da fonti

infiammabili e altamente esplosivi.

8. Per evitare smagnetizzazione,

tenere la stazione lontano da

sostanze magnetiche, come dischi

magnetici o carte di credito.

9. Tenere il telefono lontano da liquidi.

Se si cade in acqua o in presenza111110

di erosione, togliere la batteria e

contattare il fornitore.

10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti

con temperatura estremamente alta

o bassa. Non lasciare mai il telefono

esposto a luce solare diretta, alta

umidità o ambiente impolverato.

11. Non usare liquidi o oggetti bagnati

con forti detergenti per pulire il

L‘uso di impianti che trasmettono

segnali radio, ad es. telefoni cellulari,

possono interferire con apparati medici

non protetti a sufficienza. Consultare un

dottore o il produttore dell‘apparato

per determinare se presenta una

protezione adeguata contro segnali

radio esterni, o in caso di domande. Se

ci sono segnali di divieto d‘utilizzo di

telefoni cellulari, rispettarli. Gli ospedali

o altri impianti a volte usano dispositivi

che possono essere sensibili a segnali

radio esterni.113112

I produttori di pacemaker consigliano

una distanza di almeno 15 cm. tra un

telefono cellulare e un pacemaker per

evitare il rischio di interferenza con il

pacemaker. Questi suggerimenti sono

conformi alla ricerca indipendente

e ai suggerimenti della Wireless

Technology Research. Le persone con

•non devono portare l‘unità in una

•devono tenere l‘unità contro

l‘orecchio sul lato opposto del

pacemaker per ridurre il rischio di

Se si sospetta il rischio di interferenza,

disattivare l‘unità e spostarla.

2.3 Aree con rischio di esplosione

Disattivare sempre l‘unità quando

si è in un‘area in cui c‘è un rischio di

esplosione e rispettare tutti i segnali

e istruzioni. Un rischio di esplosione

in luoghi che includono aree in cui è

normale dover disattivare il motore

della macchina. All‘interno di un‘area,

le scintille possono causare esplosioni113112

o incendio che possono determinare

lesioni personali o anche morte.

Spegnere l‘unità presso benzinai o

vicino a pompe di carburanti o garage.

Osservare i limiti che sono applicati

sull‘uso di impianti radio vicini a

luoghi in cui si conserva o è venduto

carburante, aziende chimiche o luoghi

in cui c‘è pericolo di esplosione.

Le aree con rischio di esplosione sono

spesso, ma non sempre, chiaramente

segnate. Questo si applica anche

a tetti bassi su navi: il trasporto o la

conservazione di prodotti chimici;

veicoli che usano carburante liquido

(come propano o butano); le aree in

cui l‘aria contiene prodotti chimici

o particelle, come grani, polvere o

2.4 Chiamate di emergenza

I telefoni cellulari usano segnali radio

e la rete del telefono cellulare. Questo

significa che la connessione non può

essere garantita in tutte le circostanze.

Quindi non fare affidamento soltanto

su un telefono cellulare per telefonate

molto importanti come emergenze

LA CONFEZIONE Nella confezione troverete:

•1 caricatore a culla

•1 coperchio posteriore ricevitore

•1 batteria ricaricabile

Conservare il materiale d’imballaggio

in un luogo sicuro in caso si dovesse

trasportare il dispositivo in un secondo

IMPORTANTE Il ricevitore non è dotato di una scheda

SIM, sarà necessario inserire una scheda

SIM per il corretto funzionamento del

selezionare “Settings” (Impostazioni),

“Phone” (Telefono), quindi premere

“Language” (Lingua), quindi premere

/ per selezionare la

lingua, premere OK per confermare.

testo del display di

testo del display di

di ricezione durante

accedere al registro

• Premere per tornare

modalità di standby.

spegnere il telefono

inserire il numero di

per inserire simboli.119118

disattivare la torcia.

chiamata SOS.119118 IT 5.2 Icone e simboli del displayLa schermata di inattività predefinita mostra le seguenti informazioni:

Significato 1 Simboli di stato del telefono 2 Ora e data 3 Operatore di rete 4 Funzioni del tasto SoftTasto Soft-sinistro*Dalla modalità inattivo:apre l'elenco del Menu principaleTasto Soft destro*Dalla modalità inattivo:apre la rubricaCollegamento radioAttivo con potenza del segnale se collegato.121120

Livello di carica della batteria

I segmenti interni fanno il ciclo

durante la fase di caricamento

Deviazione di chiamata

Attiva se la deviazione di

chiamata è impostata.

Attivo se l‘allarme è impostato.

Suoneria e vibrazione

Suoneria attiva Attiva

solo se la suoneria è attiva.

Vibrazione attiva Attiva

solo se la vibrazione è attiva.

Vibrazione e squillo attivi

Attivi se entrambi sono

Vibrazione quindi squillo

se la vibrazione poi suoneria

Nuovo SMS Indica la presenza di nuovi

messaggi di testo.121120

Attivo quando la tastiera del

ricevitore è bloccata.

Attivo in presenza di nuove

* I tasti Soft cambiano le diverse

funzioni in altre modalità.

6 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE

6.1 Installazione della scheda

SIM e della batteria

•Spegnere il telefono, scollegare

l‘adattatore e togliere la batteria.

•Per togliere il coperchio, premere e

far scorrere il coperchio verso il basso,

•Togliere la batteria sollevando la base

•Far scorrere con delicatezza la scheda

SIM nel supporto con connettori

dorati rivolti verso il basso e angolo

verso il basso a destra, come mostrato (1).123122

•Sostituire la batteria allineando i

connettori dorati della batteria con

quelli del telefono e premere la base

della batteria verso il basso finché

non scatta in posizione (2).

•Sostituire il coperchio posteriore

mettendolo piatto sul retro del

ricevitore e spingerlo finché non

scatta in posizione.

6.2 Come caricare la batteria

Usare solo batterie e caricatore

forniti/approvati. L‘uso di altri è

pericoloso e invaliderà la garanzia.

Una batteria deve essere montata.

Non caricare senza il coperchio

•Collegare il cavo del caricatore con la

presa micro-USB sul lato del ricevitore

o mettere il ricevitore direttamente

nel caricatore.123122

•Inserire l‘adattatore di corrente nella

presa di corrente AC. Se il ricevitore

è attivo, „Charger connected“

(Caricatore connesso) compare in

pochi secondi e del barre del simbolo

della batteria scorrono per indicare

che la fase di caricamento è iniziata.

Se il ricevitore è disattivato, il display

mostra un simbolo della batteria con

i segmenti che avanzano in ciclo per

indicare che la fase di carica è iniziata.

•Il caricamento della batteria può

•Se non compare “Charger

connected“ (Caricatore connesso),

scollegare e riprovare. Se la carica non

avviene correttamente, contattare il

•La batteria è completamente carica

quando le barre nel simbolo della

batteria sono continuamente attive.

Scollegare il caricatore dal telefono

e la presa AC. “Charger removed”

(Caricatore rimosso) compare per

pochi secondi per indicare che la fase

di caricamento è stata interrotta.125124

6.3 Accensione e spegnimento

Per accendere e spegnere il telefono:

•Per spegnere, premere e tenere

finché il display non si

•Per accendere, premere e tenere

finché il display non si

Non accendere il telefono quando il

telefono cellulare non può essere utilizzato

o se è causa di interferenza o pericolo.

6.4 Per sbloccare la tastiera

bloccata. Per sbloccare, premere e

tenere premuto il tasto # finché il display

non mostra „Unlocked“ (Sbloccato).

Per bloccare la tastiera del ricevitore,

premere e tenere premuto il tasto #

finché non compare sul display.

Quando la tastiera è bloccata, è

possibile rispondere, terminare o

rifiutare una telefonata nel modo

normale, usare il tasto SOS o digitare

il numero di emergenza 112 e usare il

telefono come al solito durante una

Verificare che il telefono sia acceso e in

Digitare il numero di telefono

compreso il prefisso locale. (Per

aggiungere il prefisso “+” premere

velocemente due volte il tasto “*”)

per comporre il numero

•Inmodalitàdiinattività,premere

per vedere l‘elenco All calls (Tutte

le chiamate), un elenco degli ultimi

10 numeri per tutte le chiamate

composte, ricevute e perse.

per comporre il numero.127126

7.3 Rispondere ad una

per cambiare il volume.

Il livello del volume compare e resta per

8 UTILIZZO DELLA RUBRICA E DEI TASTI DI COM-

È possibile salvare i nomi e i numeri

di telefono nella rubrica interna (fino

a 100) e nella rubrica SIM (in base alla

SIM, ma massimo 250).

8.1 Accesso alla rubrica

In modalità inattivo:

•Premere Names (Nomi) (Tasto Soft

•Premere Menu, selezionare

Phonebook (Rubrica) e OK una volta.127126

Indica le voci nella rubrica SIM

Indica le voci nella rubrica

8.2 Per aggiungere una nuova

Premere Menu, selezionare

Phonebook (Rubrica) e OK una volta.

Add new contact (Aggiungi nuovo

contatto) dall‘elenco del menu e

premere il tasto Enter (Invio).

•Selezionare salva To SIM (In SIM) o

To Phone (In telefono) dall‘elenco del

Premere il tasto Enter (Invio) e

inserire il nome, quindi premere

Options (Opzioni), poi Done (Fine)

poi premere il tasto Enter

(Invio) e poi inserire le cifre del numero,

quindi premere Options (Opzioni), poi

Done (Fine) per confermare.

•PremereOptions(Opzioni),poiSave

(Salva) per salvare il nuovo contatto.129128

Quando si scrive il nome, usare # per

selezionare maiuscole (ABC), minuscole

(abc) o numeri (123).

8.3 Chiamare un numero

•Premere Menu, selezionare

Phonebook (Rubrica) e OK una volta.

/ per trovare il nome

desiderato o inserire la prima lettere

per comporre il numero.

8.4 Per modificare (cambiare)

una voce della rubrica

•Premere Names (Nomi) (Tasto Soft

voce che si desidera modificare.

•Premere il tasto Enter (Invio),

selezionare i nome o il numero da

•Premere Options (Opzioni e poi

Done (Fine) per confermare il nome

•Premere Options (Opzioni), poi Save

(Salva) per salvare le modifiche.

8.5 Eliminare una voce

voce che si desidera modificare.

•Premere Options (Opzioni), poi

per mostrare Delete (Elimina).

•PremereiltastoEnter(Invio),poiYes

(Sì) per confermare Delete (Elimina).

9 REGISTRI CHIAMATE Se una chiamata non viene risposta,

compare 1 missed call(s) (1 chiamata

sul display indica una nuova chiamata

persa nel Call log (Registro chiamate)..

9.1 Visualizzare le voci del

•Dalla schermata principale/modalità

Calls (Tutte le chiamate), un elenco131130

combinato di chiamate ricevute,

chiamate effettuate e chiamate perse.

•Visualizzare tramite il Menu e Calls

(Chiamate), dove è possibile vedere

(Elimina registri chiamate)

premere OK per aprire il menu dei

/ per selezionare il

registro chiamate che si desidera

visualizzare e premere OK per

mostrare l‘elenco selezionato.

•Quando in un elenco, premere

per trovare la voce di chiamata

•Premere Options (Opzioni) per

vedere il seguente elenco di opzioni:

Visualizza Consente di visualizzare

la chiamata selezionata.

Chiama Chiama il numero

Invia SMS al numero.131130

selezionato in rubrica.

Elimina Elimina il numero

selezionato dal registro.

10 MESSAGGISTICA DI TESTO SMS Inviare e ricevere messaggi di testo.

Questi sono salvati nella memoria del

telefono (fino a 50) o sulla scheda SIM

(in base alla SIM ma un massimo di 50).

Gli SMS ricevuti sono salvati in Inbox

(Posta in arrivo) e l‘icona

messaggi. Compare anche “Unread

messages” (Messaggi non letti).

10.1 Per accedere al menu SMS

•Premere Menu per mostrare

Messaging (Messaggi).

•Premere OK per visualizzare le

per scrivere un nuovo

per accedere alla posta

i testi ricevuti.133132

per andare alla posta

in uscita (comprende

per controllare o cambiare

le impostazioni degli SMS.

10.2 Scrivere e inviare un

mostrare Messaging (Messaggi).

•Premere OK per mostrare Write

message (Scrivi messaggio)

•Premere OK di nuovo per visualizza

un cursore lampeggiante.

•Scrivere il messaggio usando i tasti

Quando si scrive il testo, usare # per

selezionare maiuscole (ABC), minuscole

(abc) o numeri (123).133132

/ / / per muovere il

cursore, Clear (Annulla) per eliminare

le lettere e il tasto * per simboli e

punteggiatura o pressione ripetuta del

•Per inviare, premere Options

(Opzioni), poi selezionare Send to

•Premere Select (Seleziona di nuovo

per mostrare Enter number (Inserisci

•Premere OK e inserire il numero

completo, incluso prefisso.

/ per selezionare Add

from Phonebook (Aggiungi a rubrica)

per scegliere un numero dalla rubrica

•Premere Options (Opzioni) quando il

numero viene inserito.

•Premere Send (Invia) per inviare il

10.3 Leggere i messaggi

•Premere Menu poi

mostrare Messaging (Messaggi) e OK

per selezionare.135134

per scegliere Inbox (In

arrivo) e OK per selezionarlo.

•Premere Options (Opzioni) per

mostrare un elenco di opzioni:

per leggere il messaggio

per inviare una risposta

per chiamare il mittente

per inoltrare il messaggio

ad un altro destinatario.

per eliminare il messaggio.

per eliminare tutti i messaggi

in Inbox (In arrivo).

11 TASTO SOS Durante la modalità di standby

con il display attivo, premere e

tenere premuto il tasto SOS

per 3 secondi per avviare il

funzionamento della chiamata di

IT Il telefono attiva una sirena di

emergenza dall‘altoparlante durante

un conto alla rovescia, prima di inviare il

SMS di emergenza ai cinque numeri di

emergenza programmati.

Poi il telefono effettua una chiamata

al primo numero SOS programmato

e quando la chiamata SOS viene

riposta, riprodurrà il messaggio vocale

Come impostazione predefinita il

messaggio è „This is an emergency

call to accept press 0“ (Questa è una

telefonata di emergenza per accettare

premere 0). È possibile registrare il

proprio messaggio vocale SOS.

È importante informare durante il

messaggio che bisogna premere „0“

per accettare la chiamata.

Se il primo numero è occupato o fuori

rete, non risposto entro 1 minuto o

se non viene premuto „0“, proverà

il secondo, poi il terzo, poi il quarto,

poi il quinto. Se ancora non riceve

una chiamata, ripeterà la sequenza di

È possibile usare il tasto SOS di

emergenza se il blocco tasti è attivo.

Questa funzione funziona solo se

la funzione SOS è attiva ed esiste

almeno un numero SOS.

Per configurare la funzione SOS:

per attivare o disattivare

per registrare il messaggio

Per modificare l’SMS che

è inviato ai numeri SOS137136

mostrare Settings (Impostazioni) e OK

(Telefono) e OK per selezionarlo,

quindi selezionare Time and Date

Selezionare il menu Data e ora per

la data e ora visualizzata.

il formato ora e data

13 PROFILI I Profile (Profili) consentono rapide

modifiche ai suoni telefonici M311 e

la personalizzazione per adattarlo alla

Ci sono 4 profili preimpostati – General,

Silent, Meeting, Outdoor (Generale,

Silenzioso, Meeting, Esterno) e

ogni profilo presenta impostazioni

per chiamate in entrata, Alert type,

Ring type, Ringtone, Ring volume,139138

Message tone, Message tone volume,

Keypad tone, (Tipo di allarme, Tipo di

suoneria, Suoneria, Volume suoneria,

Tono messaggio, Volume del tono

messaggio, Tono tastiera) e Keytone

volume, Power on tone, Power off tone

(Volume tono tasti, Tono accensione,

Tono spegnimento) e Error tone (Tono

13.1 Attivazione di un profilo

•Premere Menu, poi

mostrare Settings (Impostazioni) e

poi premere OK selezionare il menu

Sounds (Suoni) e premere OK.

/ per andare al Profilo

che si desidera selezionare e premere

Activate (Attiva) per attivare i profili

14 GARANZIA E SERVIZIO Il telefono ha una garanzia di 24

mesi dalla data di acquisto mostrata

dalla ricevuta di acquisto. Questa

garanzia non copre guasti o difetti

causati da incidenti, uso errato, usura

e negligenza, luce, sabotaggio del

dispositivo o qualsiasi altro tentativo di

regolare o riparare ad opera di terzi che

non siano tecnici approvati.

Conservare gli scontrini,

rappresentano la garanzia.

14.1 Quando l‘unità e

•Imballare tutte le parti del telefono

usando la confezione originale.

•Riportare l‘unità al negozio dove è

stata acquistata verificando di avere

con sé la ricevuta d‘acquisto.

•Ricordarsi di allegare l‘adattatore.

14.2 Alla scadenza della garanzia

Se l‘unità non è più coperta da garanzia,

contattateci tramite

www.aegtelephones.eu141140

Tempo di carica <6 ore

Da 0°C a 40°C Conservazione:

MAX 0.15A Uscita:5.0V DC:500mA Valori SAR 0.253W/kg

*La variazione dei tempi di esercizio

può avvenire in base alla scheda SIM,

rete e impostazioni di utilizzo, stile di

utilizzo e ambienti.141140

16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti

essenziali e altri requisiti della direttiva

La dichiarazione di conformità è

Alla fine della durata del prodotto,

non buttare questo prodotto nei rifiuti

normali ma consegnarlo ad un centro di

raccolta destinato al riciclo di dispositivi

elettrici ed elettronici. Il simbolo

sul prodotto, la guida dell‘utente

e/o scatola indica ciò. Alcuni dei

materiali del prodotto possono essere

riutilizzati se consegnati ad un centro

di raccolta. Riutilizzando alcune parti

o materiali dei prodotti usati si da un

contributo importante alla protezione

dell‘ambiente. Contattare le autorità143142

locali in caso di necessità di informazioni

sui centri di raccolta nell‘area.

Rimuovere la batteria prima dello

smaltimento dell‘apparecchio. Smaltire

le batterie in un modo ecologico

secondo i regolamenti nazionali.

TENZIONE Non pulire nessuna parte del telefono

con benzene, solventi o altri prodotti

chimici solventi in quanto questi

potrebbero causare danni permanenti

che non sono coperti dalla garanzia.

Se necessario, pulirlo con un panno

Tenere il sistema del telefono lontano

da calore, condizioni umide o luce

solare forte e non farlo bagnare.143142