Voxtel M405 - Telefono cellulare AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Voxtel M405 AEG in formato PDF.

Page 104
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : Voxtel M405

Categoria : Telefono cellulare

Scarica le istruzioni per il tuo Telefono cellulare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Voxtel M405 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Voxtel M405 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE Voxtel M405 AEG

laissez pas mouiller.105104

1 CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo

prodotto. Questo prodotto è stato

progettato e montato con massima

attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco

perché forniamo questo prodotto

con una guida rapida all‘installazione

per ridurre il numero di pagine di

carta e, di conseguenza, salvare alberi

che verrebbero tagliati per produrre

carta. Grazie del supporto dato nella

protezione dell‘ambiente. Potete

scaricare la guida utente completa su

www.aegtelephones.eu.

2 SICUREZZA E PRECAUZIONI Quando si utilizza questo telefono,

seguire sempre le precauzioni basilari

di sicurezza elencate di seguito per

ridurre il rischio di incendio, shock

elettrico e lesioni come:

1. Spegnere il telefono in prossimità di

impianti chimici, pompe di benzina

e altri luoghi contenenti oggetti

2. Durante la guida, usare il

dispositivo di chiamata vivavoce105104

(da acquistare separatamente) per

garantire sicurezza. Parcheggiare

l‘auto sul lato della strada per la

comunicazione eccetto in caso di

3. Spegnere il telefono in aereo e non

accendere il telefono durante il volo.

4. Far attenzione quando si usa il

telefono cellulare in prossimità di

dispositivi come pacemaker, audio

protesi e altri impianti elettro-

medici che potrebbero ricevere

interferenze col telefono cellulare.

5. Non smontare mai da soli

6. Non caricare il telefono senza la

batteria installata.

7. Caricare in un ambiente ben

ventilato e tenerlo lontano da fonti

infiammabili e altamente esplosivi.

8. Per evitare smagnetizzazione,

tenere la stazione lontano da

sostanze magnetiche, come dischi

magnetici o carte di credito.107106

9. Tenere il telefono lontano da liquidi.

Se si cade in acqua o in presenza

di erosione, togliere la batteria e

contattare il fornitore.

10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti

con temperatura estremamente alta

o bassa. Non lasciare mai il telefono

esposto a luce solare diretta, alta

umidità o ambiente impolverato.

11. Non usare liquidi o oggetti bagnati

con forti detergenti per pulire il

L‘uso di impianti che trasmettono

segnali radio, ad es. telefoni cellulari,

possono interferire con apparati medici

non protetti a sufficienza. Consultare un

dottore o il produttore dell‘apparato

per determinare se presenta una

protezione adeguata contro segnali

radio esterni, o in caso di domande. Se

ci sono segnali di divieto d‘utilizzo di

telefoni cellulari, rispettarli. Gli ospedali

o altri impianti a volte usano dispositivi

che possono essere sensibili a segnali

radio esterni.107106

I produttori di pacemaker consigliano

una distanza di almeno 15 cm. tra un

telefono cellulare e un pacemaker per

evitare il rischio di interferenza con il

pacemaker. Questi suggerimenti sono

conformi alla ricerca indipendente

e ai suggerimenti della Wireless

Technology Research. Le persone con

•non devono portare l‘unità in una

•devono tenere l‘unità contro

l‘orecchio sul lato opposto del

pacemaker per ridurre il rischio di

Se si sospetta il rischio di interferenza,

disattivare l‘unità e spostarla.

2.3 Aree con rischio di esplosione

Disattivare sempre l‘unità quando

si è in un‘area in cui c‘è un rischio di

esplosione e rispettare tutti i segnali

e istruzioni. Un rischio di esplosione

in luoghi che includono aree in cui è

normale dover disattivare il motore

della macchina. All‘interno di un‘area,

le scintille possono causare esplosioni109108

o incendio che possono determinare

lesioni personali o anche morte.

Spegnere l‘unità presso benzinai o

vicino a pompe di carburanti o garage.

Osservare i limiti che sono applicati

sull‘uso di impianti radio vicini a

luoghi in cui si conserva o è venduto

carburante, aziende chimiche o luoghi

in cui c‘è pericolo di esplosione.

Le aree con rischio di esplosione sono

spesso, ma non sempre, chiaramente

segnate. Questo si applica anche

a tetti bassi su navi: il trasporto o la

conservazione di prodotti chimici;

veicoli che usano carburante liquido

(come propano o butano); le aree in

cui l‘aria contiene prodotti chimici

o particelle, come grani, polvere o

2.4 Chiamate di emergenza

I telefoni cellulari usano segnali radio

e la rete del telefono cellulare. Questo

significa che la connessione non può

essere garantita in tutte le circostanze.

Quindi non fare affidamento soltanto

su un telefono cellulare per telefonate

molto importanti come emergenze

3 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nella confezione troverete:

•1 caricatore a culla

•1 coperchio posteriore ricevitore

•1 batteria ricaricabile

Conservare il materiale d’imballaggio

in un luogo sicuro in caso si dovesse

trasportare il dispositivo in un secondo

IMPORTANTE Il ricevitore non è dotato di una scheda

SIM, sarà necessario inserire una scheda

SIM per il corretto funzionamento del

4 SELEZIONARE LA LINGUA

•Premere Menu (Menu) e

/ selezionare “Settings”

(Impostazioni), quindi premere OK.

“Phone settings” (Impostazioni

telefono), quindi premere OK. .

“Language” (Lingua), quindi

/ per selezionare la

lingua, premere OK per confermare.

5 CONOSCERE IL PROPRIO TELEFONO

testo del display di so-

testo del display di so-

•Premere per regolare

il volume di ricezione

durante la telefonata.

•Premere per scorrere

telefono, i menu e le

•Premere il tasto per

inserire o confermare

accedere al registro

terminare o rifiutare

• Premere per tornare

principale / modalità

spegnere il telefono113112

il numero corrispon-

•In inattività: premere

per inserire il numero

•In modalità di modifi-

ca: premere per inse-

rire numeri o lettere.

•In inattività: premere

per inserire “*”/ “+”

•In modalità di modifi-

ca: premere per inse-

•In inattività: premere

•In inattività: premere

•In modalità di mo-

di immissione.113112

•Premere a lungo per

attivare/disattivare la

•Premere brevemente

per attivare/disatti-

condi per avviare la

procedura di chiama-

5.2 Icone e simboli del display

La schermata di inattività predefinita

mostra le seguenti informazioni:

Simboli di stato del telefono

Operatore di rete115114

Funzioni del tasto Soft

Dalla modalità inattivo:

Dalla modalità inattivo:

Attivo con potenza del

segnale se collegato.

Livello di carica della batteria

I segmenti interni fanno il ciclo

durante la fase di caricamento

Deviazione di chiamata

Attiva se la deviazione di

chiamata è impostata.

Attivo se l‘allarme è impostato.

Suoneria e vibrazione

Suoneria attiva Attiva

solo se la suoneria è attiva.

Vibrazione attiva Attiva

solo se la vibrazione è attiva.115114

IT Vibrazione e squillo attivi

Attivi se entrambi sono attivati.

Vibrazione quindi squillo

se la vibrazione poi suoneria è

Nuovo SMS Indica la presenza di nuovi

Attivo in presenza di nuove

* I tasti Soft cambiano le diverse

funzioni in altre modalità.

6 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE

6.1 Installazione della scheda

SIM e della batteria

•Spegnere il telefono, scollegare

l‘adattatore e togliere la batteria.

•Per togliere il coperchio, premere e

far scorrere il coperchio verso il basso,

•Farscorrerecondelicatezzalascheda

SIM nel supporto con connettori

dorati rivolti verso il basso e angolo

verso il basso a destra, come mostrato (1).

•Sostituire la batteria allineando i

connettori dorati della batteria con

quelli del telefono e premere la base

della batteria verso il basso finché

non scatta in posizione (2).

Sostituire il coperchio posteriore

mettendolo piatto sul retro del

ricevitore e spingerlo finché non

scatta in posizione.

6.2 Come caricare la batteria

Usare solo batterie e caricatore forniti/

approvati. L‘uso di altri è pericoloso

e invaliderà la garanzia. Una batteria

deve essere montata. Non caricare

senza il coperchio posteriore.117116

•Collegare il cavo del caricatore con la

presa micro-USB sul lato del ricevitore

o mettere il ricevitore direttamente

•Inserire l‘adattatore di corrente nella

presa di corrente AC. Se il ricevitore

è attivo, “Charger connected“

(Caricatore connesso) compare in

pochi secondi e del barre del simbolo

della batteria scorrono per indicare

che la fase di caricamento è iniziata.

Se il ricevitore è disattivato, il display

mostra un simbolo della batteria con

i segmenti che avanzano in ciclo per

indicare che la fase di carica è iniziata.

•Il caricamento della batteria può

•Se non compare “Charger

connected“ (Caricatore connesso),

scollegare e riprovare. Se la carica non

avviene correttamente, contattare il

•La batteria è completamente carica

quando le barre nel simbolo della

batteria sono continuamente attive.

Scollegare il caricatore dal telefono

e la presa AC. “Charger removed”

(Caricatore rimosso) compare per119118

pochi secondi per indicare che la fase

di caricamento è stata interrotta.

6.3 Accensione e spegnimento

Per accendere e spegnere il telefono:

•Per spegnere, premere e tenere

finché il display non si

•Per accendere, premere e tenere

finché il display non si

Non accendere il telefono quando il

telefono cellulare non può essere utilizzato

o se è causa di interferenza o pericolo.

7 EFFETTUARE E RISPONDERE A TELEFONATE

7.1 Effettuare una telefonata

Verificare che il telefono sia acceso e in

Digitare il numero di telefono

compreso il prefisso locale. (Per119118

aggiungere il prefisso “+” premere

velocemente due volte il tasto “*”)

per comporre il numero

7.2 Ricomposizione dell‘ultimo

•In modalità di inattività, premere

per vedere l’elenco All calls (Tutte

le chiamate) per tutte le chiamate

composte, ricevute e perse.

per comporre il numero.

7.3 Rispondere ad una telefonata

•Quando il telefono squilla, premere

per cambiare il volume.

Il livello del volume compare e resta per

chiamate future.121120

8 UTILIZZO DELLA RUBRICA

È possibile salvare i nomi e i numeri

di telefono nella rubrica interna (fino

a 100) e nella rubrica SIM (in base alla

SIM, ma massimo 250).

8.1 Accesso alla rubrica

In modalità inattivo:

•Premere Names (Nomi) (Tasto Soft

Phonebook (Rubrica) e OK una

Indica le voci nella rubrica SIM

Indica le voci nella rubrica

8.2 Per aggiungere una nuova

Phonebook (Rubrica) e OK una volta.

Add new contact (Aggiungi nuovo

contatto) dall‘elenco del menu e

premere il tasto Enter (Invio).121120

•Selezionare salva To SIM (In SIM) o

To Phone (In telefono) dall‘elenco

del menu e premere OK.

per inserire le cifre per il

•PremereOptions (Opzioni), poi Save

(Salva) per salvare il nuovo contatto.

Quando si scrive il nome, usare #

per selezionare maiuscole (ABC),

minuscole (abc) o numeri (123).

Phonebook (Rubrica) e OK una

/ per trovare il nome

desiderato o inserire la prima lettere

per comporre il numero.123122

8.4 Per modificare (cambiare)

una voce della rubrica

•Premere Names (Nomi) (Tasto Soft

voce che si desidera modificare.

•Premere il tasto Enter (Invio),

selezionare il nome o il numero da

modificare, quindi premere Enter

•Premere Options (Opzioni), poi Save

(Salva) per salvare le modifiche.

8.5 Eliminare una voce della

voce che si desidera modificare.

•Premere Options (Opzioni), poi

/ per mostrare Delete (Elimina).

•Premere il tasto Enter (Invio), poi Yes

(Sì) per confermare Delete (Elimina).123122

9 REGISTRI CHIAMATE Se una chiamata non viene risposta,

sul display indica una nuova chiamata

persa in Call history (Registro

9.1 Visualizzare le voci del

•Dalla schermata principale/modalità

Calls (Tutte le chiamate), un elenco

combinato di chiamate ricevute,

chiamate effettuate e chiamate perse.

•Visualizzare tramite il Menu e

Call center (Centro chiamate).

Selezionare Call center (Centro

chiamate) e premere OK, e

selezionare Call history (Registro

chiamate) dove è possibile vedere

elenchi separate per Missed calls

mostrare Call center (Centro

chiamate), quindi premere OK per

aprire il menu dei registri chiamate.

/ per selezionare Call

history (Registro chiamate) e OK

per mostrare il menu del registro

chiamate. Selezionare il registro

chiamate che si desidera visualizzare

e premere OK per mostrare l‘elenco

•Quando in un elenco, premere

per trovare la voce di chiamata

•Premere Options (Opzioni) per

vedere il seguente elenco di opzioni:

Visualizza Consente di visualizzare

la chiamata selezionata.

Chiama Chiama il numero

Invia SMS al numero.

selezionato in rubrica.

Elimina Elimina il numero

selezionato dal registro.125124

10 MESSAGGISTICA DI TESTO SMS Inviare e ricevere messaggi di testo.

Questi sono salvati nella memoria del

telefono (fino a 200) o sulla scheda SIM

(in base alla SIM, ma un massimo di 50).

Gli SMS ricevuti sono salvati in Inbox

(Posta in arrivo) e l‘icona

nuovi messaggi. Compare anche

“Unread messages” (Messaggi non

10.1 Per accedere al menu SMS

•Premere Menu per mostrare

Messaging (Messaggi).

•Premere OK per visualizzare le

per scrivere un nuovo

per accedere alla posta

per andare alla posta

in uscita (comprende

bozza salvate).127126

per controllare o cambiare

le impostazioni degli SMS.

10.2 Scrivere e inviare un

mostrare Messaging (Messaggi).

•Premere OK per mostrare Write

message (Scrivi messaggio)

•Premere OK di nuovo per visualizza

un cursore lampeggiante.

•Scrivere il messaggio usando i tasti

Quando si scrive il testo, usare #

per selezionare maiuscole (ABC),

minuscole (abc) o numeri (123).

/ / / per muovere il

cursore, Clear (Annulla) per eliminare

le lettere e il tasto * per simboli e

punteggiatura o pressione ripetuta del

•Per inviare, premere Options

(Opzioni), poi selezionare Send to

•Selezionare Enter number (Inserisci

numero) e premere OK.

•Inserire il numero complete, incluso il

Add from Phonebook (Aggiungi

a rubrica) per scegliere un numero

dalla rubrica e premere OK.

•Premere Options (Opzioni) quando il

numero viene inserito.

•Premere Send (Invia) per inviare il

10.3 Leggere i messaggi

mostrare Messaging (Messaggi) e

per scegliere Inbox (In

arrivo) e OK per selezionarlo.

•Premere Options (Opzioni) per

mostrare un elenco di opzioni:129128

per leggere il messaggio

per inviare una risposta

per chiamare il mittente

per inoltrare il messaggio

ad un altro destinatario.

per eliminare il messaggio.

per eliminare tutti i messaggi

in Inbox (In arrivo).

11 TASTO SOS Durante la modalità di standby

con il display attivo, premere e

tenere premuto il tasto SOS

per 3 secondi per avviare il

funzionamento della chiamata di

Il telefono attiva una sirena di

emergenza dall‘altoparlante durante

un conto alla rovescia, prima di inviare il

SMS di emergenza ai cinque numeri di

emergenza programmati.

Poi il telefono effettua una chiamata

al primo numero SOS programmato129128

e quando la chiamata SOS viene

riposta, riprodurrà il messaggio vocale

Come impostazione predefinita il

messaggio è „This is an emergency

call to accept press 0“ (Questa è una

telefonata di emergenza per accettare

premere 0). È possibile registrare il

proprio messaggio vocale SOS.

È importante informare durante il

messaggio che bisogna premere „0“

per accettare la chiamata.

Se il primo numero è occupato o fuori

rete, non risposto entro 1 minuto o

se non viene premuto „0“, proverà

il secondo, poi il terzo, poi il quarto,

poi il quinto. Se ancora non riceve

una chiamata, ripeterà la sequenza di

È possibile usare il tasto SOS di

emergenza se il blocco tasti è attivo.

Questa funzione funziona solo se la

funzione SOS è attiva ed esiste almeno

Per configurare la funzione SOS:131130

•Premere Menu per mostrare

Impostazioni SOS e OK per

per attivare o disattivare

per registrare il messaggio

Per modificare l’SMS che

è inviato ai numeri SOS

mostrare Settings (Impostazioni) e

settings (Impostazioni telefono)

e and OK per selezionarlo, quindi

selezionare Time and date (Data e

Selezionare il menu Data e ora per

la data e ora visualizzata.

il formato ora e data

13 PROFILI I Profile (Profili) consentono rapide

modifiche ai suoni telefonici M405 e

la personalizzazione per adattarlo alla

Ci sono 4 profili preimpostati –

General, Silent, Meeting, Outdoor

(Generale, Silenzioso, Meeting,

Esterno) e ogni profilo rappresenta

impostazioni per chiamate in entrata,

Alert type, Ring type, Ringtone, Ring

volume, Message tone, Message

tone volume, Keypad tone, (Tipo di

allarme, Tipo di suoneria, Suoneria,

Volume suoneria, Tono messaggio,

Volume del tono messaggio, Tono

tastiera) e Keytone volume, Power

on tone, Power off tone, Cover open,

Cover close (Volume tono tasti, Tono

accensione, Tono spegnimento,

Apri coperchio, Chiudi coperchio) e

System alert (Allarme sistema).133132

13.1 Attivazione di un profilo

•Premere Menu, poi

mostrare Settings (Impostazioni) e

poi premere OK selezionare il menu

Tone settings (Impostazioni tono) e

/ per andare al Profilo

che si desidera selezionare e premere

Activate (Attiva) per attivare i profili

per ripristinare i valori

impostazioni del profilo.

14 GARANZIA E SERVIZIO Il telefono ha una garanzia di 24

mesi dalla data di acquisto mostrata

dalla ricevuta di acquisto. Questa

garanzia non copre guasti o difetti

causati da incidenti, uso errato, usura

e negligenza, luce, sabotaggio del

dispositivo o qualsiasi altro tentativo di

regolare o riparare ad opera di terzi che

non siano tecnici approvati.133132

IT Conservare gli scontrini,

rappresentano la garanzia.

14.1 Quando l‘unità e coperta da

•Imballare tutte le parti del telefono

usando la confezione originale.

•Riportare l‘unità al negozio dove è

stata acquistata verificando di avere

con sé la ricevuta d‘acquisto.

•Ricordarsi di allegare l‘adattatore.

14.2 Alla scadenza della garanzia

Se l‘unità non è più coperta da garanzia,

contattateci tramite

www.aegtelephones.eu

Standby: ca. 200 ore

Conversazione: ca. 4 ore

Tempo di carica <6 ore135134

Esercizio: Da 0°C a 40°C Conservazione: Da

MAX 0.15A Uscita:5.0V CC:500mA Valori SAR Max. 0,97W/kg

*La variazione dei tempo di esercizio

può avvenire in base alla scheda SIM,

rete e impostazioni di utilizzo, stile di

utilizzo e ambienti.

16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti

essenziali e altri requisiti della direttiva

La dichiarazione di conformità è

Alla fine della durata del prodotto,

non buttare questo prodotto nei rifiuti

normali ma consegnarlo ad un centro di

raccolta destinato al riciclo di dispositivi

elettrici ed elettronici. Il simbolo

sul prodotto, la guida dell‘utente

e/o scatola indica ciò. Alcuni dei

materiali del prodotto possono essere

riutilizzati se consegnati ad un centro

di raccolta. Riutilizzando alcune parti

o materiali dei prodotti usati si da un

contributo importante alla protezione

dell‘ambiente. Contattare le autorità

locali in caso di necessità di informazioni

sui centri di raccolta nell‘area.

Rimuovere la batteria prima dello

smaltimento dell‘apparecchio.

Smaltire le batterie in un modo

ecologico secondo i regolamenti

18 PULIZIA E MANUTENZIONE Non pulire nessuna parte del telefono

con benzene, solventi o altri prodotti

chimici solventi in quanto questi

potrebbero causare danni permanenti

che non sono coperti dalla garanzia.

Se necessario, pulirlo con un panno

Tenere il sistema del telefono lontano

da calore, condizioni umide o luce

solare forte e non farlo bagnare.137136

© 2014 Binatone Electronics