Voxtel M405 - Téléphone mobile AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M405 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone mobile AEG Voxtel M405, écran couleur, clavier numérique, compatibilité GSM. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions compactes, poids léger pour une prise en main facile. |
| Utilisation | Idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple, avec des fonctionnalités de base. |
| Autonomie | Batterie longue durée, permettant plusieurs jours d'utilisation normale. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et du clavier recommandé, mise à jour du logiciel si disponible. |
| Réparation | Réparations possibles via des centres agréés, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité de base, protection contre les appels non désirés. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre opérateur, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M405 AEG
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M405 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M405 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Voxtel M405 AEG
Sie es nicht nass werden.6968
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce
produit a été conçu et fabriqué avec le
plus grand soin pour vous satisfaire tout
en préservant l’environnement. C’est
pourquoi nous fournissons ce produit
avec une guide de démarrage rapide,
afin de réduire la quantité de papier (le
nombre de pages) utilisée et d’éviter
ainsi à des arbres d’être abattus pour
fabriquer ce papier. Merci de nous aider
à protéger l’environnement. Le guide
de l’utilisateur complet est disponible
sur www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Lorsque vous utilisez votre téléphone,
respectez toujours les précautions
élémentaires de sécurité afin de
réduire les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures et en
1. Éteignez le téléphone lorsque vous
vous trouvez à proximité d’usines
chimiques, de stations-service et
d’autres lieux abritant des engins
2. Pour préserver la sécurité lorsque
vous conduisez, veuillez utiliser le kit
mains libres (à acheter séparément).
Rangez le véhicule sur le côté de la
route durant une communication,
sauf en cas d’urgence.
3. Éteignez le téléphone lorsque vous
embarquez à bord d’un avion et ne
l’allumez pas pendant le vol.
4. Faites attention lorsque vous utilisez
le téléphone mobile à proximité
d’appareils tels que des stimulateurs
cardiaques, des prothèses auditives
et tout autre dispositif médical qui
pourraient être perturbés par le
5. N’essayez jamais de démonter le
téléphone vous-même.
6. Ne rechargez pas le téléphone si la
batterie n’est pas installée.
7. Rechargez le téléphone dans un
endroit bien ventilé et maintenez-le
à l’écart des objets inflammables et
hautement explosifs.
8. Pour éviter toute démagnétisation,
tenez le combiné à l’écart des objets
magnétiques, tels que les disques
magnétiques ou les cartes de crédit.7170
9. Maintenez le téléphone à l’écart
des liquides. En cas d’immersion
ou d’érosion, retirez la batterie et
contactez le fournisseur.
10. Évitez d’utiliser le téléphone dans
des conditions de température
extrêmement élevée ou
extrêmement basse. Ne laissez
jamais le téléphone exposé à la
lumière directe du soleil ni dans
un environnement très humide ou
11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet
humide avec des détergents
puissants pour nettoyer le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L’utilisation d’appareils transmettant
des signaux radio, p. ex. des
téléphones mobiles, peut provoquer
des interférences avec les appareillages
médicaux insuffisamment protégés.
Consultez un médecin ou le fabricant
de l’appareillage afin de déterminer
si celui-ci est muni d’une protection
appropriée contre les signaux radio
externes, ou pour toute autre question.
Vous devez respecter en tout lieu les
avertissements interdisant l’utilisation7170
des téléphones portables. Les hôpitaux
et les autres établissements de soins
utilisent parfois des équipements qui
peuvent être sensibles aux signaux
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs
cardiaques recommandent de
respecter une distance d’au moins 15
cm entre un téléphone portable et un
stimulateur cardiaque pour éviter les
risques d’interférence avec ce dernier.
Ces recommandations sont conformes
aux recherches indépendantes et aux
recommandations du groupe Wireless
Technology Research (recherche sur la
technologie sans fil). Les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque:
•ne doivent pas porter l’appareil dans
une poche située sur la poitrine
•doivent tenir l’appareil sur l’oreille
du côté opposé au stimulateur
cardiaque, afin de réduire le risque
Si vous pensez qu’il y a un risque
d’interférence, éteignez l’appareil et
2.3 Zones présentant un risque
Éteignez toujours l’appareil lorsque
vous vous trouvez dans une zone
présentant un risque d’explosion
et respectez tous les panneaux
et instructions. Il existe un risque
d’explosion dans les lieux où l’on vous
demande normalement d’éteindre
le moteur de votre voiture. Dans ces
zones, les étincelles peuvent provoquer
des explosions ou un incendie
qui peuvent causer des blessures
corporelles voire la mort.
Éteignez l’appareil dans les stations-
service, près des pompes à essence et
Respectez les restrictions d’usage en
vigueur concernant les équipements
radio à proximité des lieux de stockage
et de distribution de carburant, des
usines chimiques et des sites où
l’utilisation d’explosifs est en cours.
Les zones présentant un risque
d’explosion sont souvent clairement
signalées, mais pas toujours. Cela
vaut aussi pour les ponts inférieurs des
navires : les installations de transport7372
ou de stockage de produits chimiques
; les véhicules qui utilisent un carburant
liquide (comme le propane ou le
butane) ; les zones où l’air contient des
produits chimiques ou des particules,
telles que du grain, de la poussière ou
des poudres métalliques.
2.4 Appels d’urgence
Les téléphones portables utilisent
des signaux radio et le réseau de
téléphonie mobile. Ceci signifie que la
connexion ne peut pas être garantie en
toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appels très
importants, comme une urgence
médicale, vous ne devez jamais
compter exclusivement sur un
téléphone portable.7574
3 CONTENU DE LA BOITE La boîte contient:
•1 téléphone mobile
•1 station de charge
•1 adaptateur secteur
•1 couvercle arrière
•1 batterie rechargeable
•1 guide de démarrage rapide
Conservez soigneusement le matériel
d’emballage, dans le cas où vous
auriez besoin de transporter l’appareil
IMPORTANT Votre téléphone est fourni sans carte
SIM ; il convient d’insérer une carte SIM
dans l’appareil pour qu’il fonctionne
4 SÉLECTIONNER LA LANGUE DE L’APPAREIL
•Appuyez sur Menu (Menu) et
/ pour sélectionner “Settings“
(Paramètres), puis appuyez sur OK.
téléphone), puis appuyez sur OK.
sélectionner “Language” (Langue),
puis appuyez sur OK.
votre langue et appuyez sur OK pour
5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Touches et pièces (voir P1)
Réalise les fonctions af-
Réalise les fonctions af-
•Permet de régler le
tion en cours de con-
•Permet de faire défi-
ler les noms, les nu-
les menus et les ré-
une saisie ou confir-
mer une sélection7776
sulter le journal des
•Appuyez sur ce bou-
ton pour terminer ou
•Appuyez pour revenir
à l’écran d’accueil /
•Appuyez et mainte-
nez enfoncé pour al-
lumer ou éteindre le
•En mode veille : ap-
puyez pour saisir un
puyez pour saisir “*”/
•En mode édition: ap-
puyez pour saisir des
puyez pour saisir “#”.
•En mode veille: Ap-
pour passer à un aut-
re profile d‘utilisateur.
•En mode édition: ap-
de méthode de saisie.
pour allumer/éteindre
•Appuyez brièvement
pour activer/désacti-
ver l‘accentuation du
d’appel de détresse.7978
5.2 Affichage des icônes
En veille, l’écran affiche par défaut les
informations suivantes:
Symbole d’état du téléphone
Fonctions des touches de
ouvre la liste du menu
Affiche la puissance du
signal lorsque l’appareil
Les segments s’allument
successivement pendant
la charge de la batterie.
S’affiche si le renvoi
S’affiche si la sonnerie
S’affiche si le vibreur
Vibreur et sonnerie activés
S’affiche si les deux
FR Vibreur puis sonnerie
S’affiche si le mode vibreur
puis sonnerie est activé..
Nouveaux SMS Indique que vous avez de
nouveaux messages textes.
S’affiche si vous avez de
nouveaux appels manqués.
* Les touches de fonction remplissent
des fonctions différentes dans d’autres
6 INSTALLATION ET CONFIGURATION
6.1 Installez la carte SIM et la
•Éteignez le téléphone, débranchez
l’adaptateur et retirez la batterie.
•Pour enlever le couvercle arrière,
appuyez dessus et faites-le glisser
vers le bas, puis soulevez- le.
•Retirezlabatterieenlevantledessus
•Faites glisser délicatement la carte
SIM à l’intérieur du support, les
connecteurs dorés orientés vers
le bas et le coin biseauté en bas à
droite, comme illustré (1).
•Remettez la batterie en place en
alignant les connecteurs dorés de
celle-ci avec ceux du téléphone et en
poussant le bas de la batterie vers le
fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
•Remettezlecouvercleenplaceenle
posant à plat à l’arrière du combiné et
en le poussant vers le haut jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position.
6.2 Chargement de la batterie
Utilisez exclusivement les batteries
et les chargeurs fournis/approuvés.
L’utilisation d’autres batteries ou
chargeurs peut être dangereuse et8382
annule les approbations ou la garantie.
Une batterie doit être installée dans
l’appareil. Ne procédez pas à la charge
si le couvercle arrière est retiré.
•Branchez fermement le cordon du
chargeur sur la prise micro-USB située
sur le côté du combiné, ou placez
directement le combiné sur la station
•Branchezl’adaptateursecteursur
une prise de courant alternatif. Si
le combiné est allumé, le message
“Charger connected” (Chargeur
connecté) s’affiche pendant
quelques secondes et les barres
du symbole de la batterie défilent
pour signaler que la charge a
commencé. Si le combiné est
éteint, l’écran affiche le symbole
de la batterie, dont les segments
s’allument successivement pour
signaler que la charge a commencé.
•Lechargementpeutprendrejusqu’à
•Silemessage“Charger connected”
(Chargeur connecté) n’apparaît pas,
débranchez et essayez à nouveau. Si8584
le chargement ne fonctionne toujours
pas, contactez le service d’assistance.
•Labatterieestcomplètement
chargée lorsque les barres figurant
à l’intérieur du symbole de la
batterie sont allumées de façon
continue. Débranchez le chargeur
du téléphone et de la prise secteur.
Le message “Charger removed”
(Chargeur retiré) s’affiche pendant
quelques secondes pour signaler
que la charge est terminée.
6.3 Allumer et éteindre
Pour allumer et éteindre le téléphone:
•Pouréteindre,appuyezsurlatouche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que l’écran s’éteigne.
•Pour allumer, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que l’écran s’allume.
N’allumez pas l’appareil lorsque
l’utilisation des téléphones mobiles
est interdite ou bien si elle risque de
provoquer des interférences ou un
7.1 Passage d‘un appel
Assurez-vous que le téléphone est
allumé et en service.
apez le numéro de téléphone
avec l’indicatif régional. (Pour
ajouter le préfixe “+“ appuyez deux
fois rapidement sur la touche “*“)
numéro affiché à l’écran.
7.2 Recomposition du
•En mode inactif, appuyez sur
pour voir la liste de All calls (Tous les
appels) émis, reçus et manqués.
le numéro que vous souhaitez.
7.3 Pour répondre à un appel
•Lorsqueletéléphonesonne,appuyez
7.4 Volume de l’écouteur
•Pendantunappel,appuyezsur
/ pour régler le volume.
Le niveau du volume s’affiche et reste
identique pour les appels à venir.
8 UTILISATION DU RÉPERTOIRE Vous pouvez enregistrer des noms
et des numéros de téléphone dans
le répertoire téléphonique interne (à
concurrence de 100) et sur le répertoire
de la carte SIM (en fonction de la carte
SIM, mais avec un maximum de 250).
8.1 Pour accéder au répertoire
•Appuyez sur Menu, sélectionnez
Phonebook (Répertoire) et appuyez
une fois sur OK.8786
Signale les entrées du répertoire
Signale les entrées du répertoire
téléphonique interne.
8.2 Pour ajouter un nouveau
numéro dans le répertoire
•Appuyez sur Menu, sélectionnez
Phonebook (Répertoire) et appuyez
•Appuyez sur Up (Haut)
sélectionnez Add new contact
(Ajouter un nouveau contact) dans
le menu, puis appuyez sur la touche
•Dans le menu, choisissez d’enregistrer
To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone
(sur le téléphone) puis appuyez sur
•Appuyez sur Options (Options)
puis sur Save (Enregistrer) pour
enregistrer le nouveau contact.8988
Lorsque vous écrivez le nom, utilisez #
pour changer de caractères et passer
des lettres majuscules (ABC) aux lettres
minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
•Appuyez sur Menu, sélectionnez
Phonebook (Répertoire) et appuyez
nom que vous cherchez, ou tapez la
première lettre du nom puis appuyez
8.4 Pour éditer (changer) une
entrée du répertoire
•AppuyezsurNames (Noms) (Touche
de fonction droite), puis sur
pour trouver l’entrée que vous
•AppuyezsurlatoucheEnter (Entrée),
sélectionnez le nom ou le numéro8988
à éditer puis appuyez sur Enter
•Appuyez sur Options (Options)
puis sur Save (Enregistrer) pour
enregistrer les modifications.
8.5 Pour supprimer une entrée
•AppuyezsurNames (Noms) (Touche
de fonction droite), puis sur
pour trouver l’entrée que vous
•AppuyezsurOptions (Options) puis
/ pour afficher Delete
•AppuyezsurlatoucheEnter (Entrée),
puis sur Yes (Oui) pour confirmer
9 JOURNAUX D’APPEL Si un appel reste sans réponse, 1
sur l’écran indique un nouvel appel
9.1 Pour afficher les entrées du
•À partir de l’écran d’accueil/mode
liste All calls (tous les appels), une
liste combinée des appels reçus, des
appels émis et des appels manqués.
•VoiràtraversleMenu et le Call center
(Centre d‘appel), Sélectionnez Call
center (Centre d‘appel) et appuyez
sur OK, et sélectionnez Call history
(Historique des appels), où vous
pouvez voir des listes indépendantes
pour Missed calls, Dialled calls,
Received calls, or Delete call logs
(Appels manqués, Appels émis,
Appels reçus, ou Éliminer les
•Appuyez sur Menu, puis sur
pour afficher Call center (Centre
d‘appel), et appuyez ensuite sur OK
pour ouvrir le menu des journaux
Call history (Historique des appels)
et appuyez sur OK pour afficher
le menu des journaux d‘appels.9190
FR Sélectionnez le journal d’appels
que vous souhaitez examiner puis
appuyez sur OK pour afficher la liste
•Dans une liste, appuyez sur
pour trouver l’appel que vous
•AppuyezsurOptions (Options) pour
voir la liste d’options ci-dessous:
View (Voir) Consulter les
Call (Appeler) Appeler le numéro
Enregistrer le numéro
dans le journal.9392
10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages.
Ils sont sauvegardés sur la mémoire du
téléphone (jusqu‘à 200) ou sur la carte
SIM (en fonction d ela SIM, jusqu‘à 50).
Les SMS reçus sont stockés dans la
Inbox (Boîte de réception) et l‘icône
signale qu‘il y a de nouveaux messages.
L‘indication “Unread messages”
(Messages non lus) s‘affiche également.
10.1 Pour accéder au menu SMS
•Appuyez sur Menu pour afficher
Messaging (Messagerie).
•Appuyez sur OK pour afficher les
pour écrire un nouveau
pour aller dans votre
boîte de réception et lire
pour afficher les messages
à l'état de brouillons.
pour aller dans votre
boîte d'envoi (contient les
brouillons sauvegardés).
pour vérifier ou modifier
les paramètres SMS.9392
10.2 pour écrire et envoyer un
•Appuyez sur Menu puis sur
pour afficher Messaging
•Appuyez sur OK pour afficher Write
message (écrire un message).
•Appuyez à nouveau sur OK pour faire
apparaître un curseur clignotant.
•Rédigez votre message à l‘aide des
touches alphanumériques.
Lorsque vous écrivez le texte, utilisez #
pour changer de caractères et passer
des lettres majuscules (ABC) aux lettres
minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
le curseur, Clear (Effacer) pour effacer
des lettres et la touche * (étoile) pour
les symboles ou la ponctuation, ou
appuyez à plusieurs reprises sur la
•Pour envoyer, appuyez sur Options
puis sélectionnez Send to (Envoyer à).
•Sélectionnez Enter number (Saisir
numéro) et appuyez sur OK.9594
•Saisissez le numéro entier, avec le
sélectionner Add from Phonebook
(Ajouter depuis le répertoire) afin de
choisir un numéro dans le répertoire
•Appuyez sur Options lorsque le
•Appuyez sur Send (Envoyer) pour
10.3 Pour lire vos messages
•Appuyez sur Menu puis sur
/ pour afficher Messaging
(Messagerie) et sur OK.
(Boîte de réception) et sur OK pour
•Appuyez sur Options pour afficher
une liste d‘options:9594
FR Voir pour lire le message ainsi
que la date et l'heure
Répondre pour envoyer une
pour appeler l'expéditeur
Supprimer pour supprimer le message.
11 FONCTION SOS En mode veille et l‘affichage
étant allumé, appuyez et
maintenez le bouton SOS
enfoncé pendant 3 secondes pour
lancer une procédure d‘appel de
Le téléphone émet une alarme par
le haut-parleur durant un compte
à rebours, avant d‘envoyer l‘appel
d‘urgence par SMS à l‘un des
cinq numéros d‘urgence qui sont
Puis le téléphone appelle le premier
numéro d‘urgence programmé et
lorsque le destinataire décroche, il
passe le message vocal de détresse
Ce message est par défaut “Ceci est un
appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour
l‘accepter“. Vous pouvez enregistrer
votre propre message vocal de SOS. Il
est essentiel d‘informer.
le destinataire au cours du message
qu‘il doit appuyer sur “0“ pour accepter
Si le premier numéro est occupé ou
hors zone, s‘il n‘y a aucune réponse
dans un délai d‘1 minute ou si l‘on n‘a
pas appuyé sur “ 0 “ l‘appareil essaie
le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le
5e. S‘il n‘a toujours pas de réponse, il
recommence la séquence d‘appels.
Vous pouvez utiliser le bouton
d‘urgence SOS même si le verrouillage
du clavier est activé.
Cette fonction ne marche que si la
fonction SOS est allumée et s‘il existe
au moins un numéro SOS.9796
Pour configurer la fonction SOS:
•AppuyezsurMenu pour afficher SOS
et sur OK pour valider.
pour allumer ou éteindre
Numéros pour programmer les
pour enregistrer votre propre
message d'urgence SOS.
pour modifier le SMS qui est
envoyé aux numéros SOS
•AppuyezsurMenu puis sur
pour afficher Settings (Paramètres)
et sur OK pour valider.
settings (Réglages du téléphone) et OK
pour le sélectionner, puis sélectionnez
Time and date (Heure et date).
Sélectionnez le menu Date et heure
Set (Régler) la date et l'heure affichées
le format d'heure et de date
utilisé pour l'affichage.9998
13 PROFILS Les profils permettent de changer
rapidement les sons de votre téléphone
M405 et de les personnaliser pour les
adapter à votre situation.
Il existe 4 profils préréglés – General,
Silent, Meeting, Outdoor (Général,
Silence, Réunion, Extérieur), et chaque
profil possède ses réglages pour les
appels entrants, Alert type, Ring type,
Cover close and System alert. (le
type d‘alerte, le type de sonnerie,
la tonalité de sonnerie, le volume de
sonnerie, la sonnerie de message,
et volume de sonnerie de message,
tonalité du clavier, et volume de
tonalité du clavier, tonalité de mise
en marche et d‘arrêt, ouverture du
couvercle, fermeture du couvercle, et
13.1 Pour activer un profil
•Appuyez sur Menu, puis sur
pour afficher Settings (Paramètres),
puis affichez sur OK et sélectionnez9998
le menu Tone settings (Réglages de
tonalité) et appuyez sur OK.
profil que vous désirez sélectionner et
appuyez sur Options.
Activer pour activer les profils
Personnaliser pour personnaliser
Reset pour rétablir les
valeurs par défaut des
paramètres du profil.
14 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti durant 24
mois à compter de la date d‘achat
figurant sur votre ticket de caisse. Cette
garantie ne couvre pas les pannes
ou les défauts dus à des accidents, à
une utilisation non conforme, à l‘usure
normale, à la négligence, à la foudre,
à une altération de l‘équipement, ou
à toute tentative de réglage ou de
réparation réalisée par des personnes
autres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse
; il tient lieu de certificat de garantie.101100
14.1 Durant la période garantie
•Rangez toutes les pièces de votre
téléphone dans l‘emballage
•Retournez l‘appareil au magasin où
vous l‘avez acheté, en veillant à vous
munir de votre ticket de caisse.
•N‘oubliez pas de retourner également
l‘adaptateur secteur.
14.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie,
contactez-nous via notre site
www.aegtelephones.eu
0°C à 40°C Stockage: -20°C à 60°C Batterie
MAX 0.15A Sortie : 5,0V DC:500mA Valeur DAS Maximum 0.97W/kg
*Les durées de fonctionnement
peuvent varier en fonction de la
carte SIM, du réseau, des paramètres
d‘utilisation, du style d‘utilisation et de
l‘environnement.103102
16 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux
prescriptions essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
La déclaration de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.
Lorsque le cycle de vie du produit arrive
à son terme, ne jetez pas cet appareil
avec les ordures ménagères ; déposez-
le dans un point de collecte afin que les
composants électriques et électroniques
soient recyclés. Le symbole figurant
sur le produit, le manuel de l’utilisateur
et/ou l’emballage l’indique. Certains
matériaux du produit peuvent être
réutilisés si vous le déposez dans un
point de recyclage. En permettant à
certaines pièces ou matières premières103102
de produits usagés d’être réutilisées,
vous faites un geste important pour la
protection de l’environnement. Pour plus
d’informations sur les points de collecte
de votre région, veuillez contacter les
Les batteries doivent être enlevées
de l’appareil avant de le mettre au
rebut. Jetez les batteries de manière
à préserver l’environnement et
conformément à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre
téléphone avec du benzène, des
diluants ou d’autres produits chimiques
solvants ; cela pourrait causer des
dommages irréversibles, qui ne sont
pas couverts par la garantie.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un
Maintenez votre téléphone à l’abri
de la chaleur, de l’humidité ou d’un
rayonnement solaire intense et ne le
laissez pas mouiller.105104
1 CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo
Smaltire le batterie in un modo
Notice Facile