AEG Voxtel M405 - Téléphone sans fil

Voxtel M405 - Téléphone sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M405 AEG au format PDF.

📄 137 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG Voxtel M405 - page 68
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Téléphone mobile AEG Voxtel M405, écran couleur, clavier numérique, compatibilité GSM.
Dimensions et poids Dimensions compactes, poids léger pour une prise en main facile.
Utilisation Idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple, avec des fonctionnalités de base.
Autonomie Batterie longue durée, permettant plusieurs jours d'utilisation normale.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et du clavier recommandé, mise à jour du logiciel si disponible.
Réparation Réparations possibles via des centres agréés, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Fonctionnalités de sécurité de base, protection contre les appels non désirés.
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre opérateur, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M405 AEG

Comment réinitialiser mon AEG Voxtel M405 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre AEG Voxtel M405, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon AEG Voxtel M405 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le téléphone est chargé en branchant le chargeur. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment augmenter le volume sur mon AEG Voxtel M405 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également ajuster le volume dans les paramètres audio.
Pourquoi mon AEG Voxtel M405 ne capte pas le réseau ?
Vérifiez que le mode Avion n'est pas activé et que la carte SIM est correctement insérée. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone ou contactez votre opérateur.
Comment transférer des fichiers vers mon AEG Voxtel M405 ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB en connectant votre téléphone à un ordinateur ou en utilisant des services de stockage en cloud comme Google Drive.
Comment installer une application sur mon AEG Voxtel M405 ?
Accédez au Google Play Store, recherchez l'application que vous souhaitez installer, puis cliquez sur 'Installer'. Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet.
Mon AEG Voxtel M405 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Assurez-vous que vous êtes à portée du routeur et que vous entrez le bon mot de passe. Si le problème persiste, redémarrez le routeur.
Comment prendre une capture d'écran sur mon AEG Voxtel M405 ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous voyiez un flash à l'écran.
Comment gérer la mémoire de mon AEG Voxtel M405 ?
Pour gérer la mémoire, allez dans les paramètres, puis dans 'Stockage'. Vous pouvez voir l'espace utilisé et supprimer des fichiers ou applications pour libérer de l'espace.
Que faire si l'écran de mon AEG Voxtel M405 est cassé ?
Si l'écran est cassé, il est recommandé de contacter un centre de réparation agréé pour effectuer le remplacement. Évitez d'essayer de le réparer vous-même.

Questions des utilisateurs sur Voxtel M405 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M405 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M405 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel M405 AEG

Merci d'avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en conservant l'environnement. C'est pourquoi nous fournissements ce produit avec une guide de démarriage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et déviter ainsi à des arbres d'être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protégger l'environnement. Le guide de l'utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.

2 SÉCURITÉ ET PRECAUTIONS

Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessures et en particulier:

  1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez àproximé d'usines chimiques, de stations-service et d'autres lieux abritant des engins explosifs.

  2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le vehicule sur le côte de la route durant une communication, sauf en cas d'urgence.

  3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez pas pendant le vol.
  4. Faites attention lorsque vous utilisez le téléphone mobile à proximé d'appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des protheses auditives et tout autre dispositif Médical qui poursaient être perturbés par le téléphone.
  5. N'essayez jamais de démonter le téléphone vous-même.
  6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie n'est pas installée.
  7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien ventilé et maintenez-le à l'écart des objets inflammables et hautement explosifs.
  8. Pour éviter toute démagnetisation, tenez le combiné à l'écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit.

  9. Maintenez le téléphone à l'écart des liquides. En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.

  10. Évitez d'utiliser le téléphone dans des conditions de température extrémenant élevée ou extrémenant BASSE. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussièreux.
  11. N'utilisez pas de liquide ou d'objet humide avec des déterments puissants pour nettoyer le combiné.

2.1 Appareillages médicaux

L'utilisation d'appareils transmettant des signaux radio, p. ex. destéléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les apparleillages médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d'une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous doivent respecter en tout lieu les averissements interdisant l'utilisation

des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.

2.2 Stimulateur cardiaque

Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommend de respecter une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulator cardiaque pour éviter les risques d'interfERENCE avec ce dernier. Ces recommendations sont conformes aux recherches independantes et aux recommandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulator cardiaque:

  • ne doit pas porter l'appareil dans une poche située sur la poitrine
  • doivent tener l'appareil sur l'oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque, afin de réduire le risque d'interfERENCE

Si vous pensez qu'il y a un risque d'interfERENCE, eteignez l'appareil et eloiignez-le.

2.3 Zones représentant un risque d'explosion

Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone représentant un risque d'explosion et respectez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d'explosion dans les lieux où l'on vous demande normalement d'éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer des explosions ou un incendie qui peuvent cause des blessures corporelles voir la mort.

Éteignez l'appareil dans les stations-service, pres des pompes à essence et dans les garages.

Respectez les restrictions d'usage en vigueur concernant les équipements radio à proximé des lieux de stockage et de distribution de carburant, des usines chimiques et des sites où l'utilisation d'explosifs est en cours.

Les zones représentant un risque d'explosion sont souvent clairement signalées, mais pas toujours. Cela vaut aussi pour les Ponts inférieurs des navires : les installations de transport

ou de stockage de produits chimiques; les vehicules qui utilisent un carburant liquide ( comme le propane ou le butane); les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

2.4 Appels d'urgence

Important!

Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas etre garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, pour les appeals très importants, comme une urgence Médicale, vous ne devez jamais compter exclusivement sur un téléphone portable.

3 CONTENU DE LA BOITE

La boîte contient:

  • 1 téléphone mobile
    1 station de charge
    1 adaptateur secteur
    1 couvercle arrriere
  • 1 batterie rechargeable
    1 guide de démarrage rapide

Conservez soigneusement le matériel d'emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l'appareil ultérieurement.

IMPORTANT

Votre téléphone est fourni sans carte SIM; il convient d'insérer une carte SIM dans l'ordinateil pour qu'il fonctionne correctement.

4 SéLECTIONNER LA LANGUAGE DE L'APPAREIL

Appuyez sur Menu (Menu) / pour selectionner "Settings" (Paramétres), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur / poursélectionner "Phone settings" (Réglages du téléphone), puis appuyez sur OK.
Appuyez sur / pour selectionner "Language" (Langue), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur / poursélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.

5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

5.1 Touches et pieces (voir P1)

# Fonction
1 Écouteur
2Touché de fonction gaucheRéalise les fonctions affichées au-dessus.
3Touché de fonction droiteRéalise les fonctions affichées au-dessus.
4Touches Haut/BS et Entrée• Permet de régler le volume de la récep-tion en cours de con-versation. • Permet de faire déf:i-ler les noms, les nu-méros de téléphone, les menus et les ré-glages. • Appuyer sur cette touche pour valider une saisie ou confir-mer une sélection
5Touchche Décrocher• Appuyez pour répondre à un appel. • Appuyez pour consulter le journal des appeals • Appuyez pour composeur un numéro
6Touchche Terminer l'appel / Marche-Arrêt• Appuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appel • Appuyez pour revenir à l'écran d'accueil / au mode veille. • Appuyez et mainènz enforcé pour allumer ou éteindre le téléphone.
7Touches de numérota-tion abré-gée M1, M2 et M3• Appuyez pour composer directement le numéro correspondant
8Touchche numérique• En mode veille : ap-puyez pour saisir un numéro de téléphone. • En mode édition: appuyez pour saisir des numéro ou des lettres.
9 Touche *• En mode veille: ap-puyez pour saisir “*”/“+” / “P”/“W”. • En mode édition: ap-puyez pour saisir des symboles.
10 Touche #• En mode veille: ap-puyez pour saisir “#”. • En mode veille: Ap-puyez longtemps pour passer à un autre profile d'utilisateur. • En mode édition: ap-puyez pour changer de méthode de saisie.
11 Touche lampe de poche / Accen-tuation du volume• Appuyez longtemps pour allumer/éteindre la lampe de poche. • Appuyez brièvement pour activer/désacti-ver l'accentuation du volume.
12 Touche Volume• Augmente ou dimi-nue le volume
13 Touche SOS• Appuyez et main-tenez cette touche,enfoncée pendant 3 secondes pour lan-cer une procédured'appeal de détresse.

5.2 Affichage des icones

et symboles

En veille, l'écran affiche par défaut les informations suivantes:

AEG Voxtel M405 - et symboles - 1

Fonction
1Symbole d'etat du téléphone
2Opérateur du réseau
3Heure et date
4Fonctions des touches de fonction
Touchedefonctiongauche*En mode veille:ouvre la liste du menu principal
Touchedefonctiondroite*En mode veille:ouvre le répertoire téléphonique
Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l'appareil est connecté.
Niveau de charge de la batterie Les segments s'allument successivement pendant la charge de la batterie.
Renvoi d'appel S'affiche si le renvoi d'appel est activé.
Alarme S'affiche si l'alarme est activée.
Sonnerie et vibreur désactivés
Sonnerie activée S'affiche si la sonnerie est activée.
Vibreur activé S'affiche si le vibreur est activé.
Vibreur et sonnerie activés S'affiche si les deux sont activés.
Vibreur puis sonnerie S'affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé..
Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages/textes.
Appel manqué S'affiche si vous avez de nouveaux appeals manqués.
  • Les touches de fonction replissent des fonctions différentes dans d'autres modes.

6 INSTALLATION ET CONFIGURATION

6.1 Installes la carte SIM et la batterie

  • Éteignez le téléphone, débranchez l'adaptateur et retirez la batterie.
    Pour enlever le couvercle arrriere, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis souveze- le.
  • Retirez la batterie en levant le dessus par le milieu.

  • Faites glisser délicatement la cart SIM à l'intérieur du support, les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin biseauté en bas à droite, comme illustré (1).

  • Remettez la batterie en place é alignant les connecteurs dorés de celle-ci avec ceux du téléphone et en poussant le bas de la batterie vers le fond jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position (2).

  • Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l'arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclença en position.

AEG Voxtel M405 - Installes la carte SIM et la batterie - 1
1 2

6.2 Chargement de la batterie

Avtissement:

Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L'utilisation d'autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et

annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit etre installee dans l'appareil. Ne procedez pas à la charge si le couvercle arriere est retire.

  • Branchez fermement le cordon chargeur sur la prise micro-USB située sur le côté du combiné, ou place directement le combiné sur la station de charge.
  • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant alternatively. Si le combiné est allumé, le message "Charger connected" (Chargeur connecté) s'affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est étéint, l'écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s'allument successivement pour signaler que la charge a commencé.
  • Le chargement peut prendre jusqu'à 5 heures.
  • Si le message "Charger connected" (Chargeur connecté) n'apparait pas, débranchez et essayez à nouveau. Si

le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d'assistance.

  • La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l'intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message "Charger removed" (Chargeur retire) s'affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.

6.3 Allumer et éteindre le téléphone

Pour allumer et éteindre le téléphone:

  • Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

  • Pour allumer, appuyez sur la to et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.

Avertissement:

N'allumez pas l'appareil lorsquel'utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger.

7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

7.1 Passage d'un appel

Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service.

  • 4×2×3 apez le numero de téléphone avec l'indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe "+" appuyez deux fois rapidement sur la touche "★")
  • Appuyez sur pour composer le numéro affché à l'écran.
  • Pour)--mettre fin aux appel,--appuyez sur le bouton

7.2 Recomposition du

dernier numero

  • En mode inactif, appuyez sur pour voir la liste de All calls (Tous les appeals) émis, reçus et manqués.
  • Appuyez sur / poursélectionner le numéro que vous souhaitez.
    Appuyez sur pour composer le numéro.

7.3 Pour répondre à un appel

  • Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre.

7.4 Volume de l'écouteur

  • Pendant un appel, appuyez sur / pour régler le volume.

Le niveau du volume s'affiche et reste identique pour les appeals à partir.

8 UTILISATION DU RÉPERTOIRE

Vous pouvez enregistrer des noms et des numéroes de téléphone dans le réseau téléphonique interne (à concurrence de 100) et sur le réseau de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).

8.1 Pour acceder au repertoire téléphonique

En mode veille:

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite)

OU

  • Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.

Note:

Signale les entrées du repertoire SIM.
Signale les entrées du repertoire téléphonique interne.

8.2 Pour ajouter un nouveau numéro dans le repertoire

  • Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Appuyez sur Up (Haut) et selectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans le menu, puis appuyez sur la touche Enter (Entrée).
  • Dans le menu,CHOISISEZ d'enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.
    Saisissez le nom.
  • Appuyez sur puis saisissez les chiffres du nombre.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact.

Remarque:

Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

8.3 Pour appeler un

numéro enregistré

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite)

ou

  • Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
    Appuyez sur pour partager le nom que vous cherchez, ou tapez la première dette du nom puis appuyez sur.
    Appuyez sur pour composer le numéro.

8.4 Pour éditer (changer) une entrée du repertoire

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite), puis sur / pour partager l'entrée que vous souhaitez modifier.
  • Appuyez sur la touche Enter (Entrée), sélectionnez le nom ou le numéro

à éditer puis appuyez sur Enter (Entrée).

  • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

8.5 Pour supprimer une entrée du repertoire

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite), puis sur / pour才知道 l'entrée que vous souhaitez modifier.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur / pour afficher Delete (Supprimer).
  • Appuyez sur la touche Enter (Entrée), puis sur Yes (Oui) pour confirmer Delete (Supprimer).

9 JOURNAUX D'APPEL

Si un appel reste sans réponse, 1
missed call(s) (1 appel(s) manqué(s)) et l'icone s'affiche.

sur l'écran indique un nouvel appel manqué dans l'Call history (Historique des appeals).

9.1 Pour afficher les entrées du journal d'essay

  • À partir de l'écran d'accueil/modèle, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appeals), une liste combinée des appeals reçus, des appeals émis et des appeals manqués.

OU

  • Voir à travers le Menu et le Call center (Centre d'appoint), Sélectionnez Call center (Centre d'appoint) et appuyez sur OK, et Sélectionnez Call history (Historique des appeals), où vous pouvez voir des listes indépendantes pour Missed calls, Dialled calls, Received calls, or Delete call logs (Appels manqués, Appels émis, Appels reçus, ou Eliminer les journaux d'appels).

Appuyez sur Menu, puis sur / pour afficher Call center (Centre d'appel), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d'appel.

  • Appuyez sur / poursélectionner Call history (Historique des appeals) et appuyez sur OK pour afficher le menu des journaux d'appels.

Selectionnez le journal d'appels que vous souhaitez examiner puis appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.

  • Dans une liste, appuyez sur/ pour couver l'expérience que vous recherchez.
  • Appuyez sur Options (Options) pour voir la liste d'options ci-dessous:
View (Voir) Consultantles détails de l'appel sélectionné.
Call (Appeler) Appeler le numéro sélectionné.
Send text message (Envoyer un message texte)Envoyer un SMS à ce numéro.
Save to Phonebook (Enregistrer dans le réseau)Enregistrer le numéro sélectionné dans votre réseau.
Delete (Supprimer)Supprimer le numéro sélectionné dans le journal.

10 MESSAGES

Envoyer et receivevoir des messages.

Ils sont sauvégardés sur la mémoire du téléphone (jusqu'à 200) ou sur la carte SIM (en fonction d'elle SIM, jusqu'à 50).

Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l'icone

signale qu'il y a de nouveaux messages. L'indication "Unread messages"

(Messages non lus) s'affiche également.

10.1 Pour acceder au menu SMS

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie).
  • Appuyez sur OK pour afficher les options:
Ecrire un messagepour écrire un nouveau message.
Boîte de réceptionpour aller dans votre boîte de réception et dire les messages reçus.
Brouillonspour afficher les messages à l'état de brouillons.
Boîte d'envoipour aller dans votre boîte d'envoi (contient les brouillons sauvégardés).
Messages envoyéspour afficher les messages envoyés.
Paramètres SMSpour vérifier ou modifier les paramètres SMS.

10.2 pour écrire et envoyer un message texte

  • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Messaging (Messagerie).
  • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrite un message).
  • Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaitre un curseur clignotant.
  • Rédigez votre message à l'aide des touches alphanumericques.

Remarque:

Lorsque vous écrivez le texte, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

Remarque:

Utilisez //pour déplacer le curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (etoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez a plusieurs reprises sur la touche 1.

  • Pour envoyer, appuyez sur Options puis selectionnez Send to (Envoyer à).
  • Sélectionnez Enter number (Saisir numéro) et appuyez sur OK.

  • Saisissez le numéro entier, avec code régional.

OU

  • Appuyez sur / pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le réseau) afin deCHOISIR un numero dans le réseau et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur Options lorsqu'le numéro est saisi.
  • Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.

10.3 Pour dire vos messages

Appuyez sur Menu puis sur /pour afficher Messaging (Messagerie) et sur OK.
- Appuyez sur✔ pour désir Inbox (Boîte de réception) et sur OK pour valider.
- Appuyez sur / pour faire défiler les messages.
- Appuyez sur Options pour afficher une liste d'options:

Voir pour direle message ainsi que la date et l'heure correspondantes.
Répondre pour envoyer une réponse au message.
Appeler l'expéditeurpour appeler l'expéditeur du message.
Transférerpour faire suivre le message à une autre personne.
Supprimer pour supprimer le message.
Supprimer toutpour supprimer tous les messages de la boîte de réception.

11 FONCTION SOS

AEG Voxtel M405 - FONCTION SOS - 1

En mode veille et l'affichage étant allumé, appuyez et maintenez le bouton SOS

enforcé pendant 3 secondes pour lancer une procédure d'appoint de détresse.

Le téléphone émet une alarmé par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d'envoyer l'essay d'urgence par SMS à l'un des cinq numérios d'urgence qui sont programmes.

Puis le téléphone appelle le premier numero d'urgence programme et lorsque le destinataires decroche, il passse le message vocal de détresse enregistré.

Ce message est par défaut "Ceci est un appel d'urgence; appuyez sur 0 pour l'accepter". Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS. Il est essentiel d'informer.

le destinataire au cours du message qu'il doit appuyer sur "0" pour accepter l'appeL.

Si le premier numéro est occupé ou hors zone, s'il n'y a aucune réponse dans un-delai d'1 minute ou si l'on n'a pas appuyé sur " 0 " l'appareil essaie le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le 5e. S'il n'a toujours pas de réponse, il recommence la séquence d'appels.

Remarque:

Vous pouvez utiliser le bouton d'urgence SOS même si le verrouillage du clavier est activé.

Remarque:

Cette fonction ne marche que si la fonction SOS est allumée et s'il existe au moins un numéro SOS.

Remarque:

Pour configurer la fonction SOS:

  • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider.
Marché/ Arrêtpour allumer ou éteindre la fonction SOS.
Numéroros pourprogrammer lesnuméroros SOS.
Messagevocalpour enregistrer votre propremessage d'urgence SOS.
SMSd'urgesosOSpour modifier le SMS qui estenvoyé aux numéroros SOS

12 PARAMÉTRES

12.1 Date et heures

  • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Settings (Paramétres) et sur OK pour valider.
  • Appuyez sur✔ pour désir Phone settings (Réglages du téléphone) et OK pour le sélectionner, puis sélectionnez Time and date (Heure et date).

Sélectionnez le menu Date et heures pour paramétrer:

Set (Régler) la date et l'heure affichées
Format (Format)le format d'heure et de date utilisé pour l'affichage.

13 PROFILES

Les profils permettent de changerrapidement lessons de votre téléphoneM405 et de les personnaliser pour lesadapter à vosituation.

Il existe 4 profils préreglés - General, Silent, Meeting, Outdoor (Général, Silence, Réunion, Extérieur), et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, Alert type, Ring type, Ringtone, Ring volume, Message tone, Message tone volume, Keypad tone, and Keytone volume, Power on tone, Power off tone, Cover open, Cover close and System alert. (le type d'alerte, le type de sonnerie, la tonalité de sonnerie, le volume de sonnerie, la sonnerie de message, et volume de sonnerie de message, tonalité du clavier, et volume de tonalité du clavier, tonalité de mise en marche et d'arrêt, ouverture du couvercle, fermeture du couvercle, et alerte du système).

13.1 Pour activer un profil

Appuyez sur Menu, puis sur/ pour afficher Settings (Paramétres), puis affichez sur OK et Sélectionnez

le menu Tone settings (Réglages de tonalité) et appuyez sur OK.

  • Appuyez sur / pour aller sur le profil que vous désirez selectionner et appuyez sur Options.
Activer pour activerver les profils correspondants.
Personnaliser pourur personneliser chaque paramètre.
Reset pour rétablirlir les valeurs par défaut des paramètres du profil.

14 GARANTIE ET SERVICE

Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d'achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure normale, à la néligence, à la foudre, à une ALTERATION de l'équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés.

Veuillez conserveurvoireticketdecaisse ;il tientlieudecertificatdegarantie.

14.1 Durant la période garantie

  • Rangez toutes les pieces de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
  • Retournez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
  • N'oubliez pas de returner également l'adaptateur secteur.

14.2 Lorsque la garantie a expires

Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu

15 SPECIFICATIONS

TECHNIQUES

Standard GSM Mobile
Bande de fréquencesGSM900/DCS1800
Durée de fonctionnement (avec batterie complètement chargeée)En veille : environ 200 heures En conversation: environ 4 heures
Temps de charge<6 heures
Plage de températureEn fonctionnement:0°C à 40°CStockage: -20°C à 60°C
Batteried'alimentationélectrique du combinéBatterie BL-5K Li-ion3.7V DC, 900mAh
Chargeur devoyageGMT-050050CEntrée 100-240vAC 50/60HzMAX 0.15AMILS SORTIE : 5,0VDC:500mA
Valeur DAS Maximum 0.97W/kg

*Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramétres d'utilisation, du style d'utilisation et de l'environnement.

16 DÉCLARATION CE

C€0678

Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www.

aegtelephones.eu

17 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL

(ENVIRONMENT)

Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet apparéil avec les ordures menagères; déposez-le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l'utilisateur et/ou l'emballage l'indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pieces ou matières premières

de produits usages d'être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l'environnement. Pour plus d'information sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.

Les batteries doivent être enlevées de l'appareil avant de lemettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l'environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans notre pays.

18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne nettoyezaucun élément de votreetéléphone avec du benzène, des diluants ou d'autres produits chimiques solvants;çaela pourrait causer des dommagesirréversibles,qui ne sont pas couverts par la garantie.

Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.

Maintenez votre téléphone à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou d'un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.

1 CI PREOCCUPIAMO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel M405

Catégorie : Téléphone sans fil