Voxtel D505 - Téléphone sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel D505 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Répertoire | Jusqu'à 100 contacts |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 150 heures |
| Fonction mains libres | Oui |
| Type de sonnerie | Polyphonique |
| Nombre de combinés | 1 (extensible) |
| Fonction répondeur | Non précisé |
| Alimentation | Adaptateur secteur + batteries rechargeables |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Technologie sans fil | DECT |
| Fonctionnalités supplémentaires | Affichage de l'identité de l'appelant, appel en attente |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Dimensions (base) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel D505 AEG
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel D505 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel D505 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Voxtel D505 AEG
Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker Sonneneinstrahlung fern.44 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions, se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones. eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le
3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides,
ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait
un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes :
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ; tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement; tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; tle produit montre une baisse indéniable de performances.
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en45
cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous
vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/
cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient
s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun
cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part où elles risqueraient d‘être percées. 3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique compatible. 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient : t1 combiné t1 station de base t1 adaptateur secteur t1 cordon pour la ligne téléphonique t2 piles rechargeables t1 manuel de l‘utilisateur Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘appareil ultérieurement. Remarque : si vous avez un système Twin, Triple ou Quad, vous disposerez également d‘un ou de plusieurs combiné(s) supplémentaire(s), d‘une batterie et d‘un socle chargeur en plus pour chacun d‘entre eux.46
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné (voir P1)
Touche Haut tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal. tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de l‘écouteur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.
Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/ interphone) tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent. tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à l‘écran inactif. tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez pour effacer un caractère/chiffre. tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous les caractères/ chiffres. tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone. tEn mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné en tant qu‘interphone.
Touche Off/raccrochage tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l‘écran inactif. tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent.47
tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter le combiné. tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez et maintenez enfoncé pour activer le combiné.
Touche de Flash tPendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux services du réseau.
Touche du haut-parleur tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur. tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel avec le haut-parleur.
Touche Bas (renumérotation/bas) tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les éléments du menu. tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le volume de la sonnerie.
Touche de conversation tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour passer un appel. tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour appeler l‘entrée affichée. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel.
Touche de fonction gauche (menu/ok) tEn mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal. tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. tPendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/ l‘annuaire/le journal/la liste bis.48
5.2 Icônes et symboles à l‘écran (voir P2)
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone. Légende Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base. Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il n‘est pas enregistré sur la base. Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours. Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne. Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné. Indique que l‘écouteur est en cours d‘utilisation. Indique que la sonnerie du combiné est désactivée. Fixe lorsqu‘une alarme est activée. Clignote lorsque l‘alarme retentit. Indique que le clavier est verrouillé. Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal. Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau. Indique lorsque le chargement de la pile est terminé. L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de chargement. L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la phase finale de chargement. Indique que la pile a besoin d‘être chargée. Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant ceux qui sont affichés. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux qui sont affichés.49
Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour accéder au menu principal. Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour confirmer la sélection actuelle. Indique qu‘un nouveau message sur le répondeur/nouvel appel se trouve dans la liste des messages du répondeur/le journal. Indique que d‘autres options sont disponibles dans les listes, au-dessus ou au-dessous. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour passer un appel d‘interphone. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action actuelle. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone pendant un appel.
Vol - / Vol + Appuyez dessus pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur pendant la lecture du message.
Lecture/pause Appuyez dessus pour lire les messages. Pendant la lecture d‘un message, appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Effacer (Delete) Appuyez une fois dessus pour supprimer le message pendant la lecture. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer tous les anciens messages en mode inactif.50
Suivant Appuyez dessus pour passer à un autre message pendant la lecture.
Retour Appuyez une fois dessus pour répéter la lecture du message actuel depuis le début. Appuyez deux fois dessus pour revenir à la lecture du message précédent.
Page Appuyez ici pour procéder à une recherche base de votre ou de vos combiné(s) enregistré(s). Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour lancer le processus d‘enregistrement.
Marche/Arrêt Appuyez dessus pour activer/désactiver le répondeur. 6 INSTALLATION
6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur la station de base. tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 110-240 Vac 50/60Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique murale.
Utilisez uniquement l‘adaptateur fourni. Le recours à d‘autres alimentations électriques peut entraîner des dangers ou endommager le téléphone. Installez l‘unité de base dans une position permettant à la fiche de l‘adaptateur secteur d‘accéder facilement à une prise de courant afin qu‘il soit possible de le débrancher au besoin. Ne tentez jamais de rallonger le câble d‘alimentation secteur. Remarque : L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.51
6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)
tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type fourni avec le téléphone. tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures avant de l‘utiliser pour la première fois. >Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur la base ou le chargeur.
7.1.1 Numérotation préalable
tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro. >Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur
»( ) pour supprimer des chiffres.
7.1.2 Numérotation directe
tAppuyez sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro de téléphone.
7.1.3 Appel depuis le répertoire
pour accéder au répertoire, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. tAppuyez sur pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée. Remarque : Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les entrées commençant par les lettres correspondantes.
7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la
fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant) tAppuyez sur pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée. tAppuyez sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée.52
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
tAppuyez sur pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour sélectionner le numéro voulu. tAppuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné.
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.2 Réponse à un appel
Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement : tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre à un appel. Remarque : Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON (ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.
tPendant un appel, appuyez sur pour mettre fin à l‘appel.
tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre fin à l‘appel.
7.4 Combiné et haut-parleur
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour passer du mode mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.
7.5 Réglage du volume
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1) à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume des écouteurs que des haut-parleurs. Pendant un appel : tAppuyez sur / pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre actuel est affiché. >Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier niveau sélectionné.53
7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné
En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône apparaît sur l‘écran LCD. Remarque : À l‘écran, l‘icône d‘appel clignote et la mention APPEL (CALL) apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un appel même si la sonnerie est désactivée. Pour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche # et maintenez-la enfoncée.
7.7 Activation du verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne puissent pas être activées par accident lors du transport. tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône
apparaît. Remarque : Vous pouvez toujours utiliser pour répondre à un appel lorsque le combiné sonne. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche
- et maintenez-la enfoncée.
7.8 Rappel du dernier numéro
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 5 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît à la place de celui-ci. Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.
7.8.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
tEn mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste bis. Remarque : Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour afficher le numéro correspondant. tAppuyez sur / pour parcourir la liste bis. tAppuyez sur pour composer le numéro de rappel sélectionné.54 Remarque : Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE (EMPTY).
7.9 Recherche du combiné
Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche de recherche . Tous les combinés enregistrés sur la base émettent la tonalité de recherche de base et affichent la mention RECH.BASE (PAGING) à l‘écran pendant 60 secondes. Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche de base en appuyant à nouveau sur sur le combiné ou sur sur la base. Remarque : Si un appel entrant intervient pendant la recherche de base, le téléphone fait retentir la sonnerie d‘appel entrant au lieu de la tonalité de recherche de base.
Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 10 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom.
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire
En mode inactif : tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPERTOIRE (PHONEBOOK), puis appuyez sur
pour accéder au répertoire. tAppuyez sur
pour afficher AJOUTER (ADD). tAppuyez sur
, puis saisissez le nom. tAppuyez sur
, puis saisissez le numéro. tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner la sonnerie souhaitée pour votre entrée de répertoire. tAppuyez sur
pour enregistrer l‘entrée de répertoire.55
8.2 Recherche d‘une entrée de répertoire
En mode inactif : tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPERTOIRE (PHONEBOOK), puis appuyez sur
pour accéder au répertoire. tSaisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches alphanumériques (par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois fois sur la touche 2), puis appuyez sur / pour faire défiler la liste jusqu‘à l‘entrée souhaitée.
8.3 Modification d‘une entrée de répertoire
En mode inactif : tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPERTOIRE (PHONEBOOK), puis appuyez sur
pour accéder au répertoire. tAppuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner MODIFIER (EDIT). tAppuyez sur
pour afficher le nom actuel. tModifiez le nom et appuyez sur
tModifiez le numéro et appuyez sur
tAppuyez sur / pour sélectionner la sonnerie, puis appuyez sur
8.4 Suppression d‘une entrée de répertoire
En mode inactif : tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPERTOIRE (PHONEBOOK), puis appuyez sur
pour accéder au répertoire. tAppuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE). tAppuyez sur
pour confirmer : l‘entrée est supprimée. 9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT (DÉPENDANT DU RÉSEAU) Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées de votre répertoire privé, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire privé apparaît en alternance avec le numéro et le combiné fait retentir la sonnerie associée à cette entrée.56 Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention SECRET (WITHHELD) apparaît. Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible, par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît. Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille. L‘indication NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements de nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné.
9.1 Affichage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau. Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône
centre en bas de l‘écran. tAppuyez sur pour accéder au journal. Vous pouvez également appuyer sur et sur / pour afficher la fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyez sur
tAppuyez sur / pour sélectionner l‘entrée souhaitée. tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu. tAppuyez sur , / pour afficher la fonction DETAILS (DETAILS), puis sur
pour afficher la date et l‘heure de l‘appel. tAppuyez sur
pour revenir à l‘écran précédent.
9.2 Suppression d‘une entrée du journal
tSuivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ». tAppuyez sur et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE). tAppuyez sur
9.3 Suppression de toutes les entrées du journal
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ». tAppuyez sur et sur / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT (DELETE ALL). tAppuyez sur
pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?). tAppuyez sur
pour confirmer. >Toutes les entrées sont supprimées et l‘écran indique la mention VIDE (EMPTY).57
Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise.
10.1 Réglage de la langue du combiné
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée. tAppuyez sur
10.2.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie de base
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REGL. BASE (BS SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SONN. BASE (BS RINGER). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner la mélodie souhaitée parmi un choix de 5. tAppuyez sur
pour confirmer. Remarque : Chaque mélodie est jouée pendant que vous parcourez la liste.
10.2.2 Réglage du volume de la sonnerie
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REGL. BASE (BS SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner VOL.SONNERIE (RING VOLUME). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, parmi un total de 6 niveaux de volume de sonnerie y compris VOLUME OFF (VOLUME OFF). tAppuyez sur
pour confirmer. Remarque : Le volume correspondant est émis pendant votre sélection.58
10.3 Enregistrement du combiné
Important : Lorsque vous achetez votre téléphone, tous les combinés sont déjà enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de les enregistrer. L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne. Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. (Remarque : chaque combiné ne peut être enregistré que sur une base.) Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base : tAppuyez sur la touche sur la station de base et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour faire passer la station de base en mode d‘enregistrement. Elle demeure en mode d‘enregistrement pendant env. 1 minute. La séquence suivante devra être réalisée dans ce délai. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner ASSOCIATION (REGISTRATION). tAppuyez sur
pour afficher «PIN?------» (PIN?------). tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000). tAppuyez sur
pour confirmer. L‘écran indique alors la mention CHERCHE (SEARCHING). Si l‘enregistrement du combiné réussit, vous entendrez un son de confirmation et la mention cessera de clignoter. Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du combiné en mode de veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la mention continue de clignoter.59
11 RÉPONDEUR Votre téléphone comprend un répondeur qui enregistre les appels manqués lorsqu‘il est en marche. Le répondeur peut enregistrer jusqu‘à 59messages dans le délai d‘enregistrement maximal d‘environ 15minutes. Outre l‘enregistrement des messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs de votre téléphone. Si la mémoire du répondeur est saturée, le combiné affiche la mention MEM REP SAT (TAM FULL) en alternance avec le nom des combinés ou l‘heure selon le mode d‘affichage de veille du combiné défini. Vous devrez supprimer certains messages avant de pouvoir en enregistrer d‘autres. Certaines fonctions du répondeur peuvent être commandées à partir de la base, y compris la lecture des messages et l‘activation ou la désactivation du répondeur. Le répondeur peut également être commandé et configuré à l‘aide des fonctions du menu du combiné comme indiqué ci-dessous.
11.1 Activation/désactivation du répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à l‘aide du combiné. Lorsque le répondeur est configuré sur ON (ON), les appels font l‘objet d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et l‘appelant peut vous laisser un message. Lorsque le répondeur est configuré sur OFF (OFF), les appels font l‘objet d‘une réponse après 14 sonneries et le message REP. SEUL (ANSWER ONLY) est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous laisser un message. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REP. ON/OFF (TAM ON/OFF). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ON (ON) ou OFF (OFF). tAppuyez sur
pour confirmer. >Si le répondeur est configuré sur ON (ON), apparaît sur l‘écran LCD du combiné. >Si le répondeur est configuré sur OFF (OFF), n‘apparaît pas sur l‘écran LCD du combiné.
11.2 Écoute des messages du répondeur
Lorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, la mention clignote sur l‘écran du combiné jusqu‘à ce que tous les nouveaux messages aient été écoutés. Une fois qu‘un nouveau message60 a été écouté, il est automatiquement enregistré en tant qu‘ancien message jusqu‘à sa suppression. Les anciens messages sont lus à la suite des nouveaux. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner LIRE MSG (MSG PLAYBACK). tAppuyez sur
pour lancer la lecture du message via l‘écouteur. L‘écran affiche les informations de date et d‘heure concernant le message reçu. Remarque : apparaît au centre en bas de l‘écran du combiné pour indiquer qu‘il s‘agit d‘un nouveau message. Lorsqu‘un message a été lu, disparaît et n‘apparaît pas lorsque vous réécoutez ce message. Remarque : En l‘absence de messages, l‘écran du combiné indique brièvement 00-00 00-00 avant de revenir à LIRE MSG (MSG PLAYBACK). tPendant la lecture du message, appuyez sur ou sur pour augmenter ou réduire respectivement le volume de lecture du message. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner STOP (STOP), TRANSFÉRER (FORWARD), PRÉCÉDENT (PREVIOUS) ou SUPPRIMER (DELETE) pour exécuter les fonctions suivantes pendant la lecture du message. STOP (STOP) Arrête la lecture du message actuel et revient au menu REPONDEUR. TRANSFÉRER (FORWARD) Passe à la lecture du message suivant. Les informations de date et d‘heure du message suivant apparaissent en l‘absence d‘un autre message.
(PREVIOUS) Répète la lecture du message actuel depuis le début. Les informations de date et d‘heure du message actuel s‘affichent. SUPPRIMER (DELETE) Supprime le message actuel et le message suivant est lu.61
Remarque : Sinon, vous pouvez utiliser les touches de raccourci suivantes pour commander les différentes opérations pendant la lecture des messages. tAppuyez sur la touche5 pour arrêter la lecture du message. tAppuyez une fois sur la touche4 pour répéter la lecture du message actuel depuis le début. Appuyez deux fois dessus pour revenir à la lecture du message précédent. tAppuyez sur la touche6 pour passer à la lecture du message suivant. tAppuyez sur la touche2 pour supprimer le message actuellement lu.
11.3 Suppression de tous les messages du répondeur
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT (DELETE ALL). tAppuyez sur
pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?). tAppuyez sur
pour supprimer tous les anciens messages. Remarque : S‘il ne reste plus de messages sur le répondeur, la mention VIDE (EMPTY) apparaît, puis le menu REPONDEUR (ANS MACHINE) réapparaît.
11.4 Paramètres du répondeur
Vous pouvez utiliser le menu REGLAGES REP (TAM SETTINGS) du combiné pour modifier les paramètres de votre répondeur.
11.4.1 Réglage du mode de réponse
Par défaut, le répondeur est configuré en mode REP. ENREG. (ANS & REC) qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut être changé en REP. SEUL (ANSWER ONLY) ne permettant pas aux appelants de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants sont invités à rappeler ultérieurement. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner MODE REP. (ANSWER MODE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REP. ENREG. (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY).62 tAppuyez sur
pour confirmer. Lorsque la mémoire de votre répondeur est saturée et se trouve en mode REP. ENREG. (ANS & RECORD), le mode de réponse passe automatiquement à REP. SEUL (ANSWER ONLY). Le mode REP. ENREG. (ANS & RECORD) est automatiquement réactivé lorsque certains messages ont été supprimés.
11.4.2 Réglage de la langue de l‘annonce
Lorsqu‘il répond à l‘appel, le répondeur diffuse votre annonce. Une annonce est prédéfinie pour chacun des modes REP & ENREG (ANS & RECORD) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner LANGUE REP (TAM LANGUAGE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée pour votre annonce. tAppuyez sur
11.4.3 Enregistrement de votre propre annonce
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce pour le mode REP & ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). Lorsque vous enregistrez votre propre annonce, elle est utilisée lorsque le répondeur répond à l‘appel. Si votre annonce personnalisée est supprimé, l‘annonce prédéfinie est restaurée automatiquement. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ANNONCES (OGM SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REP & ENREG (ANS & RECORD) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ENR MSG (RECORD MESS).63
pour lancer l‘enregistrement de votre annonce personnalisée. La mention ENREG (RECORDING) apparaît à l‘écran. tAppuyez sur
pour arrêter et enregistrer votre annonce personnalisée. >L‘annonce que vous venez d‘enregistrer est lue automatiquement. tSinon, appuyez sur pour revenir à l‘écran précédent sans enregistrer l‘annonce personnalisée.
12 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés. Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
12.1 Pendant que l‘unité est sous garantie
tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.
12.2 Une fois la garantie expirée
Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous : www.aegtelephones. eu. Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne sont PAS couverts par la garantie.64
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Standard Digital Enhanced Cordless (DECT) Plage de fonctionnement Jusqu‘à 300 m en extérieur ; jusqu‘à 50 m en intérieur Temps de fonctionnement En veille : 100 heures, en conversation : 10 heures Délai de chargement des piles : 15 heures Plage de température En fonctionnement de 0 °C à 40 °C, en rangement de -20 °C à 60 °C Puissance électrique Unité de base/Socle chargeur: Ten Pao - S003IB0600045 / S003IV0600045 100-240VCA 50/60Hz 150mA, 6VCC 450mA
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu.65
(RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères: apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région. Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre pays.
OXEDQXORZDQLHZ\FLV]HQLDPLNURIRQX
RWZRU]HQLHOLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
MHVW]DUHMHVWURZDQDZED]LH
DQXORZDQLHZ\FLV]HQLDPLNURIRQXSRGF]DVUR]PRZ\
7.1.1 :VWčSQHZ\ELHUDQLHQXPHUX
7.1.5 1DZLĈ]\ZDQLHSRãĈF]HQLD]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
İĈGDQ\QXPHUSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
DE\ QDZLĈ]Dþ SRãĈF]HQLH ] Z\EUDQ\P QXPHUHPSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
7.8 3RQDZLDQLHZ\ELHUDQLDRVWDWQLHJRQXPHUX
7.8.1 3RQRZQHZ\ELHUDQLHQXPHUX]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD138
DQDVWčSQLHZSURZDGĮQD]Zč
DQDVWčSQLHZSURZDGĮQXPHU
9.1 :\ĤZLHWODQLHOLVW\SRãĈF]Hę
QLH ]RVWDã\ Z\ĤZLHWORQH VĈ R]QDF]RQH LNRQĈ Z\ĤZLHWODQĈ QD
DQDVWčSQLHSU]\FLVNL DE\Z\EUDþRSFMč 8681'(/(7(
10.2.2 8VWDZLDQLHJãRĤQRĤFLG]ZRQND
1DHNUDQLH]RVWDQLHZ\ĤZLHWORQ\NRPXQLNDW
DE\ SRWZLHUG]Lþ 1D HNUDQLH ]RVWDQLH
Notice Facile