Voxtel D505 - Téléphone mobile AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel D505 AEG au format PDF.

Page 44
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel D505

Catégorie : Téléphone mobile

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Téléphone mobile
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Appels, SMS, fonctionnalités de base
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel si disponible
Sécurité Utiliser un code PIN pour protéger la carte SIM
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre opérateur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel D505 AEG

Comment réinitialiser mon AEG Voxtel D505 ?
Pour réinitialiser votre AEG Voxtel D505, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarder et réinitialiser'. Choisissez l'option 'Réinitialiser les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon AEG Voxtel D505 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Branchez le téléphone à un chargeur pendant au moins 30 minutes. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie.
Comment transférer des contacts vers mon AEG Voxtel D505 ?
Vous pouvez transférer des contacts en utilisant une carte SIM ou une application de synchronisation. Insérez la carte SIM contenant vos contacts dans le D505 et importez-les depuis les paramètres de contacts.
Mon AEG Voxtel D505 ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que le mode avion est désactivé. Vérifiez également que votre carte SIM est correctement insérée. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone ou contactez votre opérateur.
Comment augmenter le volume de mon AEG Voxtel D505 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil. Vous pouvez également ajuster le volume dans les paramètres sonores de votre téléphone.
Comment activer le Bluetooth sur mon AEG Voxtel D505 ?
Allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Bluetooth'. Activez-le en basculant l'interrupteur sur 'Activé'.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AEG Voxtel D505 ?
Allez dans les paramètres, puis dans 'À propos du téléphone'. Sélectionnez 'Mises à jour système' pour vérifier si des mises à jour sont disponibles.
Que faire si mon AEG Voxtel D505 surchauffe ?
Éteignez immédiatement le téléphone et retirez la batterie si possible. Laissez-le refroidir dans un endroit frais. Évitez d'utiliser des applications intensives pendant de longues périodes.
Comment prendre une capture d'écran sur mon AEG Voxtel D505 ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous voyiez une animation confirmant la capture.
Comment désinstaller une application sur mon AEG Voxtel D505 ?
Allez dans le menu des applications, appuyez longuement sur l'application que vous souhaitez désinstaller, puis sélectionnez 'Désinstaller' dans le menu qui apparaît.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel D505 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel D505 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel D505 AEG

Sonneneinstrahlung fern.44

1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de

l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous

protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle

nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à

réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres

soient abattus pour fabriquer ce papier.

Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions,

se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.

eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de

votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour

protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer

dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.

2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures

lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base

doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :

1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.

2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le

3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.

N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme

d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides,

ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller.

Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près

d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).

5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait

un risque d‘incendie ou de choc électrique.

6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes :

tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;

tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les

instructions de fonctionnement;

tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;

tle produit montre une baisse indéniable de performances.

7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.

Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en45

cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont

pas couverts par la garantie.

8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous

vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.

9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !

10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/

cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des

interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le

fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de

cette non-conformité.

11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient

s‘en trouver endommagées.

12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.

13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun

cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part

où elles risqueraient d‘être percées.

3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique

analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard

téléphonique compatible.

4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient :

t1 adaptateur secteur

t1 cordon pour la ligne téléphonique

t2 piles rechargeables

t1 manuel de l‘utilisateur

Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à

transporter l‘appareil ultérieurement.

si vous avez un système Twin, Triple ou Quad, vous disposerez également

d‘un ou de plusieurs combiné(s) supplémentaire(s), d‘une batterie et d‘un

socle chargeur en plus pour chacun d‘entre eux.46

5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE

5.1 Présentation du combiné (voir P1)

tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal.

tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments

du menu vers le haut.

tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour

faire défiler la liste vers le haut.

tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour

augmenter le volume de la sonnerie.

Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/

tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran

tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau

tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé

pour revenir à l‘écran inactif.

tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez

pour effacer un caractère/chiffre.

tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez

et maintenez enfoncé pour supprimer tous les caractères/

tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le

mode muet du microphone.

tEn mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné

en tant qu‘interphone.

Touche Off/raccrochage

tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et

revenir à l‘écran inactif.

tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir au

tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour

tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez

et maintenez enfoncé pour activer le combiné.

tPendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash

pour accéder aux services du réseau.

Touche du haut-parleur

tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le

tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un

appel avec le haut-parleur.

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre

à un appel avec le haut-parleur.

Touche Bas (renumérotation/bas)

tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.

tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les

tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour

faire défiler la liste vers le bas.

tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le

volume de la sonnerie.

Touche de conversation

tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour

tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour

appeler l‘entrée affichée.

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre

OK Touche de fonction gauche (menu/ok)

tEn mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal.

tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection.

tPendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/

l‘annuaire/le journal/la liste bis.48

5.2 Icônes et symboles à l‘écran (voir P2)

L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.

Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base.

Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il

n‘est pas enregistré sur la base.

Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours.

Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne.

Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné.

Indique que l‘écouteur est en cours d‘utilisation.

Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.

Fixe lorsqu‘une alarme est activée.

Clignote lorsque l‘alarme retentit.

Indique que le clavier est verrouillé.

Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message

Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de

l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau.

Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.

L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de

L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la

phase finale de chargement.

Indique que la pile a besoin d‘être chargée.

Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible.

Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant

ceux qui sont affichés.

Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux

FR Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour

accéder au menu principal.

Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour

confirmer la sélection actuelle.

Indique qu‘un nouveau message sur le répondeur/nouvel

appel se trouve dans la liste des messages du répondeur/le

Indique que d‘autres options sont disponibles dans les listes,

au-dessus ou au-dessous.

Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour

passer un appel d‘interphone.

Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour

revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action

Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur

Appuyez dessus pour augmenter ou diminuer le volume

du haut-parleur pendant la lecture du message.

Appuyez dessus pour lire les messages.

Pendant la lecture d‘un message, appuyez sur cette

touche pour arrêter la lecture.

Appuyez une fois dessus pour supprimer le message

pendant la lecture. Appuyez sur cette touche et

maintenez-la enfoncée pour supprimer tous les anciens

messages en mode inactif.50

Appuyez dessus pour passer à un autre message

Appuyez une fois dessus pour répéter la lecture du

message actuel depuis le début.

Appuyez deux fois dessus pour revenir à la lecture du

Appuyez ici pour procéder à une recherche base de

votre ou de vos combiné(s) enregistré(s).

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour

lancer le processus d‘enregistrement.

Appuyez dessus pour activer/désactiver le répondeur.

6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)

tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur

tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 110-240 Vac 50/60Hz

et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique

Utilisez uniquement l‘adaptateur fourni. Le recours à d‘autres alimentations

électriques peut entraîner des dangers ou endommager le téléphone.

Installez l‘unité de base dans une position permettant à la fiche de

l‘adaptateur secteur d‘accéder facilement à une prise de courant afin qu‘il

soit possible de le débrancher au besoin. Ne tentez jamais de rallonger le

câble d‘alimentation secteur.

L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner

normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.51

6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)

tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères

de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type

fourni avec le téléphone.

tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser

jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.

tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures

avant de l‘utiliser pour la première fois.

>Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur la base

7 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

7.1 Passage d‘un appel

7.1.1 Numérotation préalable

tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur

à la ligne téléphonique et composer le numéro.

>Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur

»( ) pour supprimer des chiffres.

7.1.2 Numérotation directe

pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro

7.1.3 Appel depuis le répertoire

pour accéder au répertoire, puis appuyez sur

/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.

pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée.

Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les

entrées commençant par les lettres correspondantes.

7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la

fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant)

pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour

sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.

pour composer le numéro de l‘entrée de journal

7.1.5 Appel à partir de la liste bis

pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour

sélectionner le numéro voulu.

pour composer le numéro bis sélectionné.

Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.

La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes

après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois

Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).

7.2 Réponse à un appel

Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement :

tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur

pour répondre à un appel.

Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON

(ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre

automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.

tPendant un appel, appuyez sur

pour mettre fin à l‘appel.

tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre

7.4 Combiné et haut-parleur

Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur

mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.

7.5 Réglage du volume

Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1)

à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume des écouteurs que des

/ pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre

>Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier

niveau sélectionné.53

7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné

En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour

désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône

apparaît sur l‘écran LCD.

À l‘écran, l‘icône d‘appel

clignote et la mention APPEL (CALL)

apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un

appel même si la sonnerie est désactivée.

Pour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche # et

maintenez-la enfoncée.

7.7 Activation du verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne

puissent pas être activées par accident lors du transport.

tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour

activer le verrouillage du clavier. L‘icône

Vous pouvez toujours utiliser

pour répondre à un appel lorsque le

Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche

* et maintenez-la enfoncée.

7.8 Rappel du dernier numéro

Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 5 derniers numéros appelés.

Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom

en question apparaît à la place de celui-ci.

Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.

7.8.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis

tEn mode inactif, appuyez sur

pour accéder à la liste bis.

Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour

afficher le numéro correspondant.

/ pour parcourir la liste bis.

pour composer le numéro de rappel sélectionné.54

Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE

7.9 Recherche du combiné

Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche de recherche

. Tous les combinés enregistrés sur la base émettent la tonalité de

recherche de base et affichent la mention RECH.BASE (PAGING) à l‘écran

pendant 60 secondes.

Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche de base en appuyant à

sur le combiné ou sur sur la base.

Si un appel entrant intervient pendant la recherche de base, le téléphone

fait retentir la sonnerie d‘appel entrant au lieu de la tonalité de recherche

Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 10 entrées de répertoire privé

regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut

comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 12

caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes

sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes

sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si vous

souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le

numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de

répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom.

8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire

et sur / pour sélectionner REPERTOIRE

(PHONEBOOK), puis appuyez sur

pour accéder au répertoire.

pour afficher AJOUTER (ADD).

, puis saisissez le nom.

, puis saisissez le numéro.

et sur / pour sélectionner la sonnerie souhaitée

pour votre entrée de répertoire.

pour enregistrer l‘entrée de répertoire.55

8.2 Recherche d‘une entrée de répertoire

et sur / pour sélectionner REPERTOIRE

(PHONEBOOK), puis appuyez sur

pour accéder au répertoire.

tSaisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches alphanumériques

(par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois fois sur la touche 2), puis

/ pour faire défiler la liste jusqu‘à l‘entrée souhaitée.

8.3 Modification d‘une entrée de répertoire

et sur / pour sélectionner REPERTOIRE

(PHONEBOOK), puis appuyez sur

pour accéder au répertoire.

/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.

et sur / pour sélectionner MODIFIER (EDIT).

pour afficher le nom actuel.

tModifiez le nom et appuyez sur

tModifiez le numéro et appuyez sur

/ pour sélectionner la sonnerie, puis appuyez sur

8.4 Suppression d‘une entrée de répertoire

et sur / pour sélectionner REPERTOIRE

(PHONEBOOK), puis appuyez sur

pour accéder au répertoire.

/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.

et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE).

pour confirmer : l‘entrée est supprimée.

9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT

(DÉPENDANT DU RÉSEAU)

Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service

d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services

réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec

horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné

lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées

de votre répertoire privé, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire

privé apparaît en alternance avec le numéro et le combiné fait retentir la

sonnerie associée à cette entrée.56

Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention

SECRET (WITHHELD) apparaît.

Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,

par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la

mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît.

Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche

la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille. L‘indication

NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements de

nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné.

9.1 Affichage du journal

Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date

apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du

journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau.

Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône

centre en bas de l‘écran.

pour accéder au journal.

Vous pouvez également appuyer sur

et sur / pour afficher la

fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyez sur

/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.

tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu.

, / pour afficher la fonction DETAILS (DETAILS), puis

pour afficher la date et l‘heure de l‘appel.

pour revenir à l‘écran précédent.

9.2 Suppression d‘une entrée du journal

tSuivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ».

et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE).

9.3 Suppression de toutes les entrées du journal

Suivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ».

et sur / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT (DELETE ALL).

pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?).

>Toutes les entrées sont supprimées et l‘écran indique la mention VIDE

10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous

pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise.

10.1 Réglage de la langue du combiné

et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS).

et sur / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE).

et sur / pour sélectionner la langue souhaitée.

10.2.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie de base

et sur / pour sélectionner REGL. BASE (BS SETTINGS).

et sur / pour sélectionner SONN. BASE (BS RINGER).

et sur / pour sélectionner la mélodie souhaitée

parmi un choix de 5.

Chaque mélodie est jouée pendant que vous parcourez la liste.

10.2.2 Réglage du volume de la sonnerie

et sur / pour sélectionner REGL. BASE (BS SETTINGS).

et sur / pour sélectionner VOL.SONNERIE (RING VOLUME).

et sur / pour sélectionner le volume de sonnerie

souhaité, parmi un total de 6 niveaux de volume de sonnerie y compris

VOLUME OFF (VOLUME OFF).

Le volume correspondant est émis pendant votre sélection.58

10.3 Enregistrement du combiné

Lorsque vous achetez votre téléphone, tous les combinés sont déjà

enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de

L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des

combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.

Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un

maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque

combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. (Remarque : chaque combiné ne

peut être enregistré que sur une base.)

Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base :

tAppuyez sur la touche

sur la station de base et maintenez-la enfoncée

pendant plus de 5 secondes pour faire passer la station de base en

mode d‘enregistrement. Elle demeure en mode d‘enregistrement

pendant env. 1 minute. La séquence suivante devra être réalisée dans

et sur / pour sélectionner ASSOCIATION

tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).

pour confirmer. L‘écran indique alors la mention

CHERCHE (SEARCHING).

Si l‘enregistrement du combiné réussit, vous entendrez un son de

confirmation et la mention

cessera de clignoter.

Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné

disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du

combiné en mode de veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la

continue de clignoter.59

11 RÉPONDEUR Votre téléphone comprend un répondeur qui enregistre les appels

manqués lorsqu‘il est en marche. Le répondeur peut enregistrer

jusqu‘à 59messages dans le délai d‘enregistrement maximal d‘environ

15minutes. Outre l‘enregistrement des messages entrants, vous pouvez

enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs de votre téléphone.

Si la mémoire du répondeur est saturée, le combiné affiche la mention

MEM REP SAT (TAM FULL) en alternance avec le nom des combinés ou

l‘heure selon le mode d‘affichage de veille du combiné défini. Vous devrez

supprimer certains messages avant de pouvoir en enregistrer d‘autres.

Certaines fonctions du répondeur peuvent être commandées à partir de la

base, y compris la lecture des messages et l‘activation ou la désactivation

du répondeur. Le répondeur peut également être commandé et configuré

à l‘aide des fonctions du menu du combiné comme indiqué ci-dessous.

11.1 Activation/désactivation du répondeur

Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à l‘aide du combiné.

Lorsque le répondeur est configuré sur ON (ON), les appels font l‘objet

d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et l‘appelant peut

vous laisser un message.

Lorsque le répondeur est configuré sur OFF (OFF), les appels font l‘objet

d‘une réponse après 14 sonneries et le message REP. SEUL (ANSWER ONLY) est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous

et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE).

et sur / pour sélectionner REP. ON/OFF (TAM ON/OFF).

et sur / pour sélectionner ON (ON) ou OFF (OFF).

>Si le répondeur est configuré sur ON (ON),

apparaît sur l‘écran

>Si le répondeur est configuré sur OFF (OFF),

l‘écran LCD du combiné.

11.2 Écoute des messages du répondeur

Lorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, la

clignote sur l‘écran du combiné jusqu‘à ce que tous les

nouveaux messages aient été écoutés. Une fois qu‘un nouveau message60

a été écouté, il est automatiquement enregistré en tant qu‘ancien message

jusqu‘à sa suppression.

Les anciens messages sont lus à la suite des nouveaux.

et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE).

et sur / pour sélectionner LIRE MSG (MSG PLAYBACK).

pour lancer la lecture du message via l‘écouteur. L‘écran

affiche les informations de date et d‘heure concernant le message reçu.

apparaît au centre en bas de l‘écran du combiné pour indiquer qu‘il

s‘agit d‘un nouveau message.

Lorsqu‘un message a été lu,

disparaît et n‘apparaît pas lorsque vous

réécoutez ce message.

En l‘absence de messages, l‘écran du combiné indique brièvement 00-00

00-00 avant de revenir à LIRE MSG (MSG PLAYBACK).

tPendant la lecture du message, appuyez sur

ou sur pour augmenter

ou réduire respectivement le volume de lecture du message.

et sur / pour sélectionner STOP (STOP), TRANSFÉRER

(FORWARD), PRÉCÉDENT (PREVIOUS) ou SUPPRIMER (DELETE) pour

exécuter les fonctions suivantes pendant la lecture du message.

Arrête la lecture du message actuel et revient au menu

Passe à la lecture du message suivant. Les informations

de date et d‘heure du message suivant apparaissent

en l‘absence d‘un autre message.

Répète la lecture du message actuel depuis le début.

Les informations de date et d‘heure du message actuel

Supprime le message actuel et le message suivant est

Sinon, vous pouvez utiliser les touches de raccourci suivantes pour

commander les différentes opérations pendant la lecture des messages.

tAppuyez sur la touche5 pour arrêter la lecture du message.

tAppuyez une fois sur la touche4 pour répéter la lecture du message

actuel depuis le début. Appuyez deux fois dessus pour revenir à la

lecture du message précédent.

tAppuyez sur la touche6 pour passer à la lecture du message suivant.

tAppuyez sur la touche2 pour supprimer le message actuellement lu.

11.3 Suppression de tous les messages du répondeur

et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE).

et sur / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT

pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?).

pour supprimer tous les anciens messages.

S‘il ne reste plus de messages sur le répondeur, la mention VIDE (EMPTY)

apparaît, puis le menu REPONDEUR (ANS MACHINE) réapparaît.

11.4 Paramètres du répondeur

Vous pouvez utiliser le menu REGLAGES REP (TAM SETTINGS) du

combiné pour modifier les paramètres de votre répondeur.

11.4.1 Réglage du mode de réponse

Par défaut, le répondeur est configuré en mode REP. ENREG. (ANS &

REC) qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut être

changé en REP. SEUL (ANSWER ONLY) ne permettant pas aux appelants

de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants sont invités à rappeler

et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE).

et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS).

et sur / pour sélectionner MODE REP. (ANSWER MODE).

et sur / pour sélectionner REP. ENREG. (ANS &

Lorsque la mémoire de votre répondeur est saturée et se trouve en

mode REP. ENREG. (ANS & RECORD), le mode de réponse passe

automatiquement à REP. SEUL (ANSWER ONLY). Le mode REP. ENREG.

(ANS & RECORD) est automatiquement réactivé lorsque certains

messages ont été supprimés.

11.4.2 Réglage de la langue de l‘annonce

Lorsqu‘il répond à l‘appel, le répondeur diffuse votre annonce. Une

annonce est prédéfinie pour chacun des modes REP & ENREG (ANS &

RECORD) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY).

et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE).

et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS).

et sur / pour sélectionner LANGUE REP (TAM LANGUAGE).

et sur / pour sélectionner la langue souhaitée

11.4.3 Enregistrement de votre propre annonce

Vous pouvez enregistrer votre propre annonce pour le mode REP &

ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). Lorsque vous

enregistrez votre propre annonce, elle est utilisée lorsque le répondeur

répond à l‘appel. Si votre annonce personnalisée est supprimé, l‘annonce

prédéfinie est restaurée automatiquement.

et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE).

et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS).

et sur / pour sélectionner ANNONCES (OGM SETTINGS).

et sur / pour sélectionner REP & ENREG (ANS &

et sur / pour sélectionner ENR MSG (RECORD MESS).63

pour lancer l‘enregistrement de votre annonce

personnalisée. La mention ENREG (RECORDING) apparaît à l‘écran.

pour arrêter et enregistrer votre annonce personnalisée.

>L‘annonce que vous venez d‘enregistrer est lue automatiquement.

tSinon, appuyez sur

pour revenir à l‘écran précédent sans enregistrer

l‘annonce personnalisée.

12 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée

sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts

dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à

une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre,

à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de

réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés.

Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

12.1 Pendant que l‘unité est sous garantie

tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.

tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant

dans l‘emballage d‘origine.

tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter

tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.

12.2 Une fois la garantie expirée

Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous : www.aegtelephones.

Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si

vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous

le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne

sont PAS couverts par la garantie.64

13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard Digital Enhanced Cordless (DECT)

Jusqu‘à 300 m en extérieur ;

jusqu‘à 50 m en intérieur

En veille : 100 heures, en conversation : 10

Délai de chargement des piles : 15 heures

En fonctionnement de 0 °C à 40 °C,

en rangement de -20 °C à 60 °C Puissance électrique Unité de base/Socle chargeur:

Ten Pao - S003IB0600045 / S003IV0600045

14 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres

dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.

La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu.65

15 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL

(RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)

Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères:

apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et

électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit,

dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains

matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de

recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières

premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution

importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les

autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations

concernant les points de collecte de votre région.

Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil.

Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation

16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du

benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela

risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts

Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.66

t2 batterie ricaricabili

Xİ\WNRZQLNDXPRİOLZLVNRU]\VWDQLH]HZV]\VWNLFK]DDZDQVRZDQ\FK

DQLZDHUR]ROX'RF]\V]F]HQLDQDOHİ\Xİ\ZDþZLOJRWQHMV]PDWNL

]DQXU]DþZZRG]LHVSDODþDQLG]LXUDZLþ

3 8į<7.2:$1,(=*2'1(=35=(=1$&=(1,(0

7HQ WHOHIRQ MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR SRGãĈF]HQLD GR SXEOLF]QHM

DQDORJRZHM VLHFL WHOHIRQLF]QHM OXE DQDORJRZHM OLQLL ZHZQčWU]QHM

OXEDQXORZDQLHZ\FLV]HQLDPLNURIRQX

QDZLĈ]DQLHSRãĈF]HQLD]Z\ĤZLHWODQĈSR]\FMĈ

DQXORZDQLHELHİĈFHJRG]LDãDQLD

)XQNFMDSUDZHJRSU]\FLVNXSURJUDPRZHJR1DFLĤQLčFLH

SRZRGXMH ZãĈF]HQLH DODUPX DOER Z\FLV]HQLH OXE

DQXORZDQLHZ\FLV]HQLDPLNURIRQXSRGF]DVUR]PRZ\

7.1.5 1DZLĈ]\ZDQLHSRãĈF]HQLD]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

İĈGDQ\QXPHUSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

7.2 2GELHUDQLHSRãĈF]HQLD

XVWDZLHQLHMHVWZ\ĤZLHWODQH

7.8 3RQDZLDQLHZ\ELHUDQLDRVWDWQLHJRQXPHUX

]  RVWDWQLFK SRãĈF]Hę -HĤOL QD]ZD ]RVWDãD ]DSLVDQD Z NVLĈİFH

8 JyU\ OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD MHVW Z\ĤZLHWODQ\ QXPHU ]

NWyUHJRSRFKRG]LQDMĤZLHİV]HSRãĈF]HQLH

7.8.1 3RQRZQHZ\ELHUDQLHQXPHUX]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

MHĤOL ]RVWDQLH DNW\ZRZDQD VXEVNU\SFMD Z\ĤZLHWODQLD QXPHUX

1DHNUDQLH]RVWDQLHZ\ĤZLHWORQ\NRPXQLNDW

 DE\ SRWZLHUG]Lþ 1D HNUDQLH ]RVWDQLH

PDQLSXORZDQLD SU]\ VSU]čFLH DQL SUyE\ UHJXODFML OXE QDSUDZ\

6WDQGDUG 'LJLWDO (QKDQFHG &RUGOHVV