AEG Voxtel M250 - Téléphone sans fil

Voxtel M250 - Téléphone sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M250 AEG au format PDF.

📄 109 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG Voxtel M250 - page 71
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Modèle AEG Voxtel M250
Type d'appareil Téléphone mobile
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Conçu pour des communications simples et efficaces
Maintenance Nettoyer régulièrement et éviter l'humidité
Sécurité Utiliser un chargeur compatible pour éviter les risques électriques
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M250 AEG

Comment recharger la batterie du AEG Voxtel M250 ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni sur le port de charge du téléphone et connectez-le à une prise électrique. Assurez-vous que le téléphone est éteint pendant la charge pour un chargement optimal.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Affichage' puis 'Luminosité'. Ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer des contacts vers le AEG Voxtel M250 ?
Vous pouvez transférer des contacts via Bluetooth ou en utilisant une carte SIM si elle contient des contacts. Pour le transfert Bluetooth, activez le Bluetooth sur les deux appareils, puis suivez les instructions à l'écran.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela supprimera toutes vos données.
Comment augmenter le volume des appels ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume sur le côté du téléphone pour ajuster le volume. Vous pouvez également vérifier les paramètres de son dans le menu 'Paramètres'.
Mon téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone ou essayez de retirer et de réinsérer la carte SIM.
Comment activer ou désactiver le Wi-Fi ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Wi-Fi' et activez ou désactivez l'option selon vos besoins.
Comment ajouter une carte mémoire au AEG Voxtel M250 ?
Localisez le compartiment de la carte mémoire sur le téléphone, insérez la carte mémoire dans le bon sens et refermez le compartiment. Le téléphone reconnaîtra automatiquement la carte.
Que faire si le téléphone se bloque ?
Essayez de redémarrer le téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser le téléphone.

Questions des utilisateurs sur Voxtel M250 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M250 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M250 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel M250 AEG

- Dans le menu, choisissez d'enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.

Merci d'avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l'environnement. C'est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d'éviter ainsi à des arbres d'être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l'environnement. Le guide de l'utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.

Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures et en particulier:

  1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d'usines chimiques, de stations-service et d'autres lieux abritant des engins explosifs.

  2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d'urgence.

  3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez pas pendant le vol.

  4. Faites attention lorsque vous utilisez le téléphone mobile à proximité d'appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des prothèses auditives et tout autre dispositif médical qui pourraient être perturbés par le téléphone.

  5. N'essayez jamais de démonter le téléphone vous-même.

  6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie n'est pas installée.

  7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien ventilé et maintenez-le à l'écart des objets inflammables et hautement explosifs.

  8. Pour éviter toute démagnétisation, tenez le combiné à l'écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit.

  9. Maintenez le téléphone à l'écart des liquides. En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.

  10. Évitez d'utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussièreux.

  11. N'utilisez pas de liquide ou d'objet humide avec des détergents puissants pour nettoyer le combiné.

2.1 Appareillages médicaux

L'utilisation d'appareils transmettant des signaux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les appareillages médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d'une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous devez respecter en tout lieu les avertissements interdisant l'utilisation

des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.

2.2 Stimulateur cardiaque

Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de respecter une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d'interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque:

  • ne doivent pas porter l'appareil dans une poche située sur la poitrine
    • doivent tenir l'appareil sur l'oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque, afin de réduire le risque d'interférence

Si vous pensez qu'il y a un risque d'interférence, éteignez l'appareil et éloignez-le.

2.3 Zones présentant un risque d'explosion

Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant un risque d'explosion et respectez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d'explosion dans les lieux où l'on vous demande normalement d'éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer des explosions ou un incendie qui peuvent causer des blessures corporelles voire la mort.

Éteignez l'appareil dans les stations-service, près des pompes à essence et dans les garages.

Respectez les restrictions d'usage en vigueur concernant les équipements radio à proximité des lieux de stockage et de distribution de carburant, des usines chimiques et des sites où l'utilisation d'explosifs est en cours.

Les zones présentant un risque d'explosion sont souvent clairement signalées, mais pas toujours. Cela vaut aussi pour les ponts inférieurs des navires : les installations de transport

ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

2.4 Appels d'urgence

Important!

Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas être garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, pour les appels très importants, comme une urgence médicale, vous ne devez jamais compter exclusivement sur un téléphone portable.

3 CONTENU DE LA BOITE

La boîte contient:

• 1 téléphone mobile
• 1 adaptateur secteur
• 1 couvercle arrière
• 1 batterie rechargeable
• 1 guide de démarrage rapide

Conservez soigneusement le matériel d'emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l'appareil ultérieurement.

IMPORTANT

Votre téléphone est fourni sans carte SIM ; il convient d'insérer une carte SIM dans l'appareil pour qu'il fonctionne correctement.

4 SÉLECTIONNER LA LANGUE DE L'APPAREIL

  • Appuyez sur Menu (Menu) et / pour sélectionner "Settings" (Réglages), puis appuyez sur OK.

- Appuyez sur ∧/√ pour sélectionner "Phone" (téléphone), puis appuyez sur OK.

- Appuyez sur ∧/√ pour sélectionner "Language" (Langue), puis appuyez sur OK.

- Appuyez sur ^/ pour sélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.

5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

5.1 Touches et pièces (voir P1)

# Fonction
1 Écouteur
2Touche de fonction gaucheRéalise les fonctions affichées au-dessus.
3Touche de fonction droiteRéalise les fonctions affichées au-dessus.
4 Haut/BasPermet de régler le volume de la réception en cours de conversation.Permet de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus et les réglages.
5Touche DécrocherAppuyez pour répondre à un appel.Appuyez pour consulter le journal des appelsAppuyez pour composer un numéro
6Touche Terminer l'appel / Marche- ArrêtAppuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appelAppuyez pour revenir à l'écran d'accueil / au mode veille.Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre le téléphone.
7Touches numériquesEn veille : appuyez pour saisir un numéro de téléphone.En mode modification : appuyez pour saisir des chiffres ou des lettres.
8 Touche *En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ».En veille : un appui long permet de changer de profil utilisateur.En mode modification: appuyez pour insérer des symboles.
9 Touche #En veille : permet de saisir « # » (dièse).En veille : un appui long permet de verrouiller/déverrouiller le clavier.En mode modification : appuyez pour modifier la méthode de saisie.
10Touche lampe de pocheEn veille : un appui long permet d'allumer/éteindre la lampe de poche.
11Touche de SOS• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour lancer une procédure d’appel de détresse.

5.2 Affichage des icônes et symboles

En veille, l'écran affiche par défaut les informations suivantes:

AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 1

text_image 12:00 01.01 Operator Menu Names
Fonction
1Symbole d’état du téléphone
2Heure et date
3Opérateur de réseau
4Fonctions des touches de fonction
Touche de fonction gauche*En mode veille:ouvre la liste du menu principal
Touche de fonction droite*En mode veille:ouvre le répertoire téléphonique
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 2Liaison radioAffiche la puissance du signal lorsque l'appareil est connecté.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 3Niveau de charge de la batterieLes segments s'allument successivement pendant la charge de la batterie.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 4Renvoi d'appelS'affiche si le renvoi d'appel est activé.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 5AlarmeS'affiche si l'alarme est activée.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 6Sonnerie et vibreur désactivés
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 7Sonnerie activéeS'affiche si la sonnerie est activée.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 8Vibreur activéS'affiche si le vibreur est activé.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 9Vibreur et sonnerie activésS'affiche si les deux sont activés.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 10Vibreur puis sonnerieS'affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 11Nouveaux SMSIndique que vous avez de nouveaux messages textes.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 12VerrouilléS'affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé.
AEG Voxtel M250 - Affichage des icônes et symboles - 13Appel manquéS'affiche si vous avez de nouveaux appels manqués.

* Les touches de fonction remplissent des fonctions différentes dans d'autres modes.

6 INSTALLATION ET CONFIGURATION

6.1 Installez la carte SIM et la batterie

  • Éteignez le téléphone, débranchez l'adaptateur et retirez la batterie.
  • Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez-le.
  • Retirez la batterie en soulevant le milieu avant.
  • Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le support avec les connecteurs dorés face vers le bas et le coin biseauté à gauche, comme indiqué (1).
  • Replacez la batterie en alignant les connecteurs dorés de la batterie avec ceux du téléphone et poussez le bas de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (2).

- Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l'arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

1

AEG Voxtel M250 - Installez la carte SIM et la batterie - 1

6.2 Chargement de la batterie

Avertissement:

Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L'utilisation d'autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l'appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrière est retiré.

- Connectez fermement le fil du chargeur dans la prise DC située sur la partie basse du combiné.

- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant alternatif. Si le combiné est allumé, le message "Charger connected" (Chargeur connecté) s'affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est éteint, l'écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s'allument successivement pour signaler que la charge a commencé. Le chargement peut prendre jusqu'à 5 heures.

- Si le message "Charger connected" (Chargeur connecté) n'apparaît pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d'assistance.

- La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l'intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message "Charger removed" (Chargeur retiré) s'affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.

6.3 Allumer et éteindre le téléphone

Pour allumer et éteindre le téléphone:

  • Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
  • Pour allumer, appuyez sur la to et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.

Avertissement:

N'allumez pas l'appareil lorsque l'utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger.

6.4 Pour déverrouiller le

clavier du combiné

Lorsque le 🔒 est affiché, le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche "Unlocked" (déverrouillé).

Pour verrouiller le clavier du combiné, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran.

Remarque:

Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalement, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d'urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d'habitude pendant un appel.

7 UTILISATION DE VOT- RE TÉLÉPHONE

7.1 Passage d'un appel

Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service.

- Tapez le numéro de téléphone avec l'indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe "+" appuyez deux fois rapidement sur la touche "* ")

- Appuyez sur pour composer le numéro affiché à l'écran.

- Pour mettre fin aux appels, appuyez sur le bouton 📞.

7.2 Recomposition du dernier numéro

  • En mode veille, appuyez sur 📞 pour voir la liste All calls (tous les appels) une liste des 10 derniers numéros d'appel émis, reçus et manqués.
  • Appuyez sur ^/ pour sélectionner le numéro que vous souhaitez.
  • Appuyez sur pour composer le numéro.

7.3 Pour répondre à un appel.

- Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur 🔍 pour répondre.

7.4 Volume de l'écouteur

- Pendant un appel, appuyez sur pour régler le volume.

Le niveau du volume s'affiche et reste identique pour les appels à venir.

8 UTILISATION DU RÉPER- TOIRE & DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE

Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique interne (à concurrence de 200) et sur le répertoire de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).

8.1 Pour accéder au répertoire téléphonique

En mode veille:

- Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite)

OU

- Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.

Remarque:

Signale les entrées du répertoire SIM
Signale les entrées du répertoire téléphonique interne.

8.2 Pour ajouter un nouveau numéro dans le répertoire

  • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Appuyez sur la touche Up (Haut) et sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans la liste de menu, et appuyez sur Options et en suite Select (Sélectionner).
  • Dans le menu, choisissez d'enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.
    • Appuyez sur Options et ensuite sélectionnez Edit (Éditer) ; entrez le nom et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer.
  • Appuyez sur ▼ et puis sur Options et ensuite sélectionnez Edit (Éditer); entrez le numéro et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact.

Remarque:

Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

8.3 Pour appeler un

numéro enregistré

- Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite)

OU

- Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.

- Appuyez sur^/√ pour trouver le nom que vous cherchez, ou tapez la première lettre du nom puis appuyez sur^/√.

- Appuyez sur pour composer le numéro.

8.4 Pour modifier (changer)

une entrée du répertoire

- Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite), puis sur ↗/ pour trouver l'entrée que vous souhaitez modifier.

  • Appuyez sur Options et sélectionnez Edit (Éditer) avec ^/ sélectionnez le nom ou le numéro à éditer.
  • Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Fait) pour confirmer le nom ou le numéro.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

8.5 Pour supprimer une entrée du répertoire

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite), puis sur ↗/ pour trouver l'entrée que vous souhaitez modifier.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur ▲/√ pour afficher Delete (Supprimer).
  • Appuyez sur Select (Sélectionner), puis sur Yes (Oui) pour confirmer la Delete (Supprimer).

9 JOURNAUX D'APPEL

Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) et l'icône s'affiche.

affiché à l'écran signale qu'il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d'appel.

9.1 Pour afficher les entrées du journal d'appel

- À partir de l'écran d'accueil/mod-veille, appuyez sur 🔍 pour voir la liste All calls (tous les appels), une liste combinée des appels reçus, des appels émis et des appels manqués.

OU

- Visualisez via Menu et Calls (Appels), où vous pouvez consulter des listes distinctes pour Missed calls (les appels manqués), Dialled calls (les appels émis), Received calls (les appels reçus), ou Delete call logs (supprimer les journaux d'appels).

- Appuyez sur Menu, puis sur/√ pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d'appel.

  • Appuyez sur ^∧ pour choisir le journal d'appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
  • Dans une liste, appuyez sur/ pour trouver l'appel que vous recherchez.
  • Appuyez sur Options pour voir la liste d'options ci-dessous.
View (Voir) Consulter les détails de l’appel sélectionné.
Call (Appeler) Appeler le numéro sélectionné.
Send text message (Envoyer un message texte)Envoyer un SMS à ce numéro.
Save to Phonebook (Enregistrer dans le répertoire)Enregistrer le numéro sélectionné dans votre répertoire.
Delete (Supprimer)Supprimer le numéro sélectionné dans le journal.

10 MESSAGES

Envoyer et recevoir des messages.

Ils sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50).

Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l'icône

signale qu'il y a de nouveaux messages. L'indication "Unread messages" (Messages non lus) s'affiche également.

10.1 Pour accéder au menu SMS

- Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie).

- Appuyez sur OK pour afficher les options.

Ecrire un messagepour écrire un nouveau message.
Boîte de réceptionpour aller dans votre boîte de réception et lire les messages reçus.
Brouillonspour afficher les messages à l'état de brouillons.
Boîte d'envoi pour aller dans votre boîte d'envoi (contient les brouillons sauvegardés).
Messages envoyéspour afficher les messages envoyés.
Effacer messagespour effacer des messages dans la Boîte de Réception, la Boîte d'envoi, les Messages Envoyés ou les Brouillons.
Paramètres SMSpour vérifier ou modifier les paramètres SMS.

10.2 pour écrire et envoyer un message texte

  • Appuyez sur Menu puis sur / ^ pour afficher Messaging (Messagerie).
  • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message).
  • Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaître un curseur clignotant.
  • Rédigez votre message à l'aide des touches alphanumériques.

Remarque:

Lorsque vous écrivez le texte, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

Remarque:

Utilisez ∧/√ pour déplacer le curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (étoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche 1.

  • Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à).
  • Appuyez à nouveau sur Select (Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro).
  • Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l'indicatif régional.

OU

- Appuyez sur 🗑/√ pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le répertoire) afin de choisir un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.

- Appuyez sur Options lorsque le numéro est saisi.

- Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.

10.3 Pour lire vos messages

  • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Messaging (Messagerie) et sur OK.

- Appuyez sur pour choisir Inbox (Boîte de réception) et sur OK pour valider.

- Appuyez sur ↗/ pour faire défiler les messages.

- Appuyez sur View (Voir) pour voir les messages et ensuite appuyez sur Options pour montrer une liste d'options:

Répondre pour envoyer une réponse au message.
Appeler l'expéditeurpour appeler l'expéditeur du message.
Transférerpour faire suivre le message à une autre personne.
Supprimer pour supprimer le message.
Supprimer toutpour supprimer tous les messages de la boîte de réception.

11 FONCTION SOS

AEG Voxtel M250 - FONCTION SOS - 1

En mode veille et l'affichage étant allumé, appuyez et maintenez le bouton SOS enfoncé pendant 3 secondes pour lancer une procédure d'appel de détresse.

Le téléphone émet une alarme par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d'envoyer l'appel d'urgence par SMS à l'un des cinq numéros d'urgence qui sont programmés.

Puis le téléphone appelle le premier numéro d'urgence programmé et lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré.

Ce message est par défaut "Ceci est un appel d'urgence ; appuyez sur 0 pour l'accepter". Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS. Il est essentiel d'informer.

le destinataire au cours du message qu'il doit appuyer sur "0" pour accepter l'appel.

Si le premier numéro est occupé ou hors zone, s'il n'y a aucune réponse

dans un délai d'1 minute ou si l'on n'a pas appuyé sur "0" l'appareil essaie le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le 5e. S'il n'a toujours pas de réponse, il recommence la séquence d'appels.

Remarque:

Vous pouvez utiliser le bouton d'urgence SOS même si le verrouillage du clavier est activé.

Remarque:

Cette fonction ne marche que si la fonction SOS est allumée et s'il existe au moins un numéro SOS.

Remarque:

Pour configurer la fonction SOS:

- Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider.

Marche/ Arrêtpour allumer ou éteindre la fonction SOS.
Numéros pour programmer les numéros SOS.
Message vocalpour enregistrer votre propre message d'urgence SOS.
SMS d'urgence SOSpour modifier le SMS qui est envoyé aux numéros SOS

12 PARAMÈTRES

12.1 Date et heure

  • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Settings (Paramètres) et sur OK pour valider.
  • Appuyez sur pour choisir Phone (Téléphone) et sur OK pour valider, puis sélectionnez Time and date (Heure et date).

Sélectionnez le menu Date et heure pour paramétrer:

Set (Régler)la date et l'heure affichées
Format(Format)le format d'heure et de date utilisé pour l'affichage.

13 PROFILS

Les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone M250 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation.

Il existe 4 profils préréglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, le type d'alerte, le type de sonnerie, la tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie, la tonalité de messagerie vocale, le

volume de messagerie, de tonalité et le volume du clavier, la tonalité de mise en marche et d'arrêt et la tonalité d'erreur.

13.1 Pour activer un profil

  • Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Settings (Paramètres) ; appuyez ensuite sur OK, sélectionnez le menu Sounds (Sons) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur ∧/ pour aller sur le profil que vous désirez sélectionner et appuyez sur Options.
Activer pour activerles profils correspondants.
Personnaliser pourpersonnaliser chaque paramètre.
Reset pour rétablirles valeurs par défaut des paramètres du profil.

14 GARANTIE ET SERVICE

Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d'achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure normale, à la négligence, à la foudre, à une altération de l'équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés.

Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat de garantie.

14.1 Durant la période garantie

- Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l'emballage d'origine.

- Retournez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.

- N'oubliez pas de retourner également l'adaptateur secteur.

14.2 Lorsque la garantie a expiré

Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via notre site

www.aegtelephones.eu

15 SPÉCIFICATIONS

TECHNIQUES

Standard GSM Mobile
Bande de fréquencesGSM900/DCS1800
Durée de fonctionnement (avec la batterie complètement chargée)En veille: environ 200 heuresEn conversation: environ 3 heures
Temps de charge <6 heures
Plage de températureEn fonctionnement : 0 °C à 40 °CStockage: -20 °C à 60 °C
Batterie d'alimentation électrique du combinéBatterieBl-5C li-ion3.7V DC, 900mAh
Chargeur de voyageNB 0500500EUEntrée 100-240vAC 50/60HzMAX 0.2ASortie : 5.0VDC : 500 mA
Valeur DAS0.406 W/kg

*Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres d'utilisation, du style d'utilisation et de l'environnement.

16 DÉCLARATION CE

C€0700

Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www.aegtelephones.eu

17 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRON-NEMENT)

Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposez-le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l'utilisateur et/ou l'emballage l'indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pièces ou matières premières de produits usagés d'être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.

Les batteries doivent être enlevées de l'appareil avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l'environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.

18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d'autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie.

Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.

Maintenez votre téléphone à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou d'un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel M250

Catégorie : Téléphone sans fil