Voxtel M250 - Téléphone mobile AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M250 AEG au format PDF.

Page 71
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel M250

Catégorie : Téléphone mobile

Caractéristiques Détails
Modèle AEG Voxtel M250
Type d'appareil Téléphone mobile
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Conçu pour des communications simples et efficaces
Maintenance Nettoyer régulièrement et éviter l'humidité
Sécurité Utiliser un chargeur compatible pour éviter les risques électriques
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M250 AEG

Comment recharger la batterie du AEG Voxtel M250 ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni sur le port de charge du téléphone et connectez-le à une prise électrique. Assurez-vous que le téléphone est éteint pendant la charge pour un chargement optimal.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Affichage' puis 'Luminosité'. Ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer des contacts vers le AEG Voxtel M250 ?
Vous pouvez transférer des contacts via Bluetooth ou en utilisant une carte SIM si elle contient des contacts. Pour le transfert Bluetooth, activez le Bluetooth sur les deux appareils, puis suivez les instructions à l'écran.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela supprimera toutes vos données.
Comment augmenter le volume des appels ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume sur le côté du téléphone pour ajuster le volume. Vous pouvez également vérifier les paramètres de son dans le menu 'Paramètres'.
Mon téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone ou essayez de retirer et de réinsérer la carte SIM.
Comment activer ou désactiver le Wi-Fi ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Wi-Fi' et activez ou désactivez l'option selon vos besoins.
Comment ajouter une carte mémoire au AEG Voxtel M250 ?
Localisez le compartiment de la carte mémoire sur le téléphone, insérez la carte mémoire dans le bon sens et refermez le compartiment. Le téléphone reconnaîtra automatiquement la carte.
Que faire si le téléphone se bloque ?
Essayez de redémarrer le téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser le téléphone.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M250 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M250 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel M250 AEG

und dann auf Select (Wählen).

•Dans le menu, choisissez d’enregistrer

To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone

(sur le téléphone) puis appuyez sur

1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce

produit a été conçu et fabriqué avec le

plus grand soin pour vous satisfaire tout

en préservant l’environnement. C’est

pourquoi nous fournissons ce produit

avec une guide de démarrage rapide,

afin de réduire la quantité de papier (le

nombre de pages) utilisée et d’éviter

ainsi à des arbres d’être abattus pour

fabriquer ce papier. Merci de nous aider

à protéger l’environnement. Le guide

de l’utilisateur complet est disponible

sur www.aegtelephones.eu.

2 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Lorsque vous utilisez votre téléphone,

respectez toujours les précautions

élémentaires de sécurité afin de

réduire les risques d’incendie, de

choc électrique et de blessures et en

1. Éteignez le téléphone lorsque vous

vous trouvez à proximité d’usines

chimiques, de stations-service et

d’autres lieux abritant des engins

2. Pour préserver la sécurité lorsque

vous conduisez, veuillez utiliser le kit

mains libres (à acheter séparément).

Rangez le véhicule sur le côté de la

route durant une communication,

sauf en cas d’urgence.

3. Éteignez le téléphone lorsque vous

embarquez à bord d’un avion et ne

l’allumez pas pendant le vol.

4. Faites attention lorsque vous utilisez

le téléphone mobile à proximité

d’appareils tels que des stimulateurs

cardiaques, des prothèses auditives

et tout autre dispositif médical qui

pourraient être perturbés par le

5. N’essayez jamais de démonter le

téléphone vous-même.

6. Ne rechargez pas le téléphone si la

batterie n’est pas installée.

7. Rechargez le téléphone dans un

endroit bien ventilé et maintenez-le

à l’écart des objets inflammables et

hautement explosifs.

8. Pour éviter toute démagnétisation,

tenez le combiné à l’écart des objets

magnétiques, tels que les disques

magnétiques ou les cartes de crédit.7372

9. Maintenez le téléphone à l’écart

des liquides. En cas d’immersion

ou d’érosion, retirez la batterie et

contactez le fournisseur.

10. Évitez d’utiliser le téléphone dans

des conditions de température

extrêmement élevée ou

extrêmement basse. Ne laissez

jamais le téléphone exposé à la

lumière directe du soleil ni dans

un environnement très humide ou

11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet

humide avec des détergents

puissants pour nettoyer le combiné.

2.1 Appareillages médicaux

L’utilisation d’appareils transmettant

des signaux radio, p. ex. des

téléphones mobiles, peut provoquer

des interférences avec les appareillages

médicaux insuffisamment protégés.

Consultez un médecin ou le fabricant

de l’appareillage afin de déterminer

si celui-ci est muni d’une protection

appropriée contre les signaux radio

externes, ou pour toute autre question.

Vous devez respecter en tout lieu les

avertissements interdisant l’utilisation7574

des téléphones portables. Les hôpitaux

et les autres établissements de soins

utilisent parfois des équipements qui

peuvent être sensibles aux signaux

2.2 Stimulateur cardiaque

Les fabricants de stimulateurs

cardiaques recommandent de

respecter une distance d’au moins 15

cm entre un téléphone portable et un

stimulateur cardiaque pour éviter les

risques d’interférence avec ce dernier.

Ces recommandations sont conformes

aux recherches indépendantes et aux

recommandations du groupe Wireless

Technology Research (recherche sur la

technologie sans fil). Les personnes qui

portent un stimulateur cardiaque:

•ne doivent pas porter l’appareil dans

une poche située sur la poitrine

•doivent tenir l’appareil sur l’oreille

du côté opposé au stimulateur

cardiaque, afin de réduire le risque

Si vous pensez qu’il y a un risque

d’interférence, éteignez l’appareil et

2.3 Zones présentant un

Éteignez toujours l’appareil lorsque

vous vous trouvez dans une zone

présentant un risque d’explosion

et respectez tous les panneaux

et instructions. Il existe un risque

d’explosion dans les lieux où l’on vous

demande normalement d’éteindre

le moteur de votre voiture. Dans ces

zones, les étincelles peuvent provoquer

des explosions ou un incendie

qui peuvent causer des blessures

corporelles voire la mort.

Éteignez l’appareil dans les stations-

service, près des pompes à essence et

Respectez les restrictions d’usage en

vigueur concernant les équipements

radio à proximité des lieux de stockage

et de distribution de carburant, des

usines chimiques et des sites où

l’utilisation d’explosifs est en cours.

Les zones présentant un risque

d’explosion sont souvent clairement

signalées, mais pas toujours. Cela

vaut aussi pour les ponts inférieurs des

navires : les installations de transport7776

ou de stockage de produits chimiques

; les véhicules qui utilisent un carburant

liquide (comme le propane ou le

butane) ; les zones où l’air contient des

produits chimiques ou des particules,

telles que du grain, de la poussière ou

des poudres métalliques.

2.4 Appels d’urgence

Les téléphones portables utilisent

des signaux radio et le réseau de

téléphonie mobile. Ceci signifie que la

connexion ne peut pas être garantie en

toutes circonstances.

Par conséquent, pour les appels très

importants, comme une urgence

médicale, vous ne devez jamais compter

exclusivement sur un téléphone portable.

3 CONTENU DE LA BOITE La boîte contient:

•1 téléphone mobile

•1 adaptateur secteur

•1 couvercle arrière

•1 batterie rechargeable

•1 guide de démarrage rapide7776

FR Conservez soigneusement le matériel

d’emballage, dans le cas où vous

auriez besoin de transporter l’appareil

IMPORTANT Votre téléphone est fourni sans carte

SIM ; il convient d’insérer une carte SIM

dans l’appareil pour qu’il fonctionne

4 SÉLECTIONNER LA LANGUE DE L’APPAREIL

•Appuyez sur Menu (Menu) et

/ pour sélectionner “Settings“

(Réglages), puis appuyez sur OK.

sélectionner “Phone” (téléphone),

puis appuyez sur OK.

sélectionner “Language” (Langue),

puis appuyez sur OK.

votre langue et appuyez sur OK pour

5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

5.1 Touches et pièces (voir P1)

Réalise les fonctions

Réalise les fonctions

•En veille : appuyez

•En veille : permet

de saisir « * »/ « + »

•En veille : un appui

•En veille : permet

11 Touche de SOS • Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour lancer une procédure d’appel de détresse.5.2 Affichage des icônes et symbolesEn veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes:

Fonction 1 Symbole d’état du téléphone 2 Heure et date 3 Opérateur de réseau 4 Fonctions des touches de fonction8382

ouvre la liste du menu

Affiche la puissance du

signal lorsque l’appareil est

Niveau de charge de la

Les segments s’allument

successivement pendant la

charge de la batterie.

S’affiche si le renvoi d’appel

S’affiche si l’alarme est

S’affiche si la sonnerie est

S’affiche si le vibreur est

S’affiche si les deux sont

Vibreur puis sonnerie

S’affiche si le mode vibreur

puis sonnerie est activé.

Nouveaux SMS Indique que vous avez de

nouveaux messages textes.

S’affiche lorsque le clavier du

combiné est verrouillé.

S’affiche si vous avez de

nouveaux appels manqués.

* Les touches de fonction remplissent

des fonctions différentes dans d’autres

6 INSTALLATION ET CONFIGURATION

6.1 Installez la carte SIM

•Éteignez le téléphone, débranchez

l’adaptateur et retirez la batterie.

•Pour enlever le couvercle arrière,

appuyez dessus et faites-le glisser

vers le bas, puis soulevez- le.

•Retirez la batterie en soulevant le

•Faites soigneusement glisser la

carte SIM dans le support avec les

connecteurs dorés face vers le bas

et le coin biseauté à gauche, comme

•Replacez la batterie en alignant les

connecteurs dorés de la batterie avec

ceux du téléphone et poussez le bas

de la batterie vers le bas jusqu‘à ce

qu‘elle s‘enclenche (2).8584

•Remettez le couvercle en place en le

posant à plat à l’arrière du combiné et

en le poussant vers le haut jusqu’à ce

qu’il s’enclenche en position.

6.2 Chargement de la batterie

Utilisez exclusivement les batteries

et les chargeurs fournis/approuvés.

L’utilisation d’autres batteries ou

chargeurs peut être dangereuse et

annule les approbations ou la garantie.

Une batterie doit être installée dans

l’appareil. Ne procédez pas à la charge

si le couvercle arrière est retiré.

•Connectez fermement le fil du

chargeur dans la prise DC située sur

la partie basse du combiné.8786

•Branchez l’adaptateur secteur sur

une prise de courant alternatif. Si

le combiné est allumé, le message

“Charger connected” (Chargeur

connecté) s’affiche pendant quelques

secondes et les barres du symbole

de la batterie défilent pour signaler

que la charge a commencé. Si le

combiné est éteint, l’écran affiche

le symbole de la batterie, dont les

segments s’allument successivement

pour signaler que la charge a

commencé. Le chargement peut

prendre jusqu’à 5 heures.

•Si le message “Charger connected”

(Chargeur connecté) n’apparaît pas,

débranchez et essayez à nouveau. Si

le chargement ne fonctionne toujours

pas, contactez le service d’assistance.

•La batterie est complètement

chargée lorsque les barres figurant à

l’intérieur du symbole de la batterie

sont allumées de façon continue.

Débranchez le chargeur du téléphone

et de la prise secteur. Le message

“Charger removed ”(Chargeur

retiré) s’affiche pendant quelques

secondes pour signaler que la charge

6.3 Allumer et éteindre

Pour allumer et éteindre le téléphone:

•Pouréteindre,appuyezsurlatouche

et maintenez-la enfoncée jusqu’à

ce que l’écran s’éteigne.

•Pour allumer, appuyez sur la touche

et maintenez-la enfoncée jusqu’à

ce que l’écran s’allume.

N’allumez pas l’appareil lorsque

l’utilisation des téléphones mobiles

est interdite ou bien si elle risque de

provoquer des interférences ou un

6.4 Pour déverrouiller le

est affiché, le clavier est

verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez

sur le bouton # (dièse) et maintenez-le

enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche “

Unlocked“ (déverrouillé).

Pour verrouiller le clavier du combiné,

appuyez sur le bouton # (dièse) et

maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que

apparaisse sur l’écran.8988

Lorsque le clavier est verrouillé, vous

pouvez répondre, terminer ou refuser

un appel normalement, utiliser le

bouton SOS ou composer le numéro

des services d’urgence, le 112, et

utiliser le téléphone comme d’habitude

7.1 Passage d‘un appel

Assurez-vous que le téléphone est

allumé et en service.

Tapez le numéro de téléphone

avec l’indicatif régional. (Pour

ajouter le préfixe “+“ appuyez deux

fois rapidement sur la touche “* “)

numéro affiché à l’écran.

7.2 Recomposition du

•Enmodeveille,appuyezsur

voir la liste All calls (tous les appels)

une liste des 10 derniers numéros

d’appel émis, reçus et manqués.

le numéro que vous souhaitez.

7.3 Pour répondre à un appel.

•Lorsqueletéléphonesonne,appuyez

7.4 Volume de l’écouteur

•Pendant un appel, appuyezsur

pour régler le volume.

Le niveau du volume s’affiche et reste

identique pour les appels à venir.9190

8 UTILISATION DU RÉPER-

TOIRE & DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez enregistrer des noms

et des numéros de téléphone dans

le répertoire téléphonique interne (à

concurrence de 200) et sur le répertoire

de la carte SIM (en fonction de la carte

SIM, mais avec un maximum de 250).

8.1 Pour accéder au répertoire

•Appuyez sur Menu, sélectionnez

Phonebook (Répertoire) et appuyez

Signale les entrées du répertoire

Signale les entrées du répertoire

téléphonique interne.9190

8.2 Pour ajouter un nouveau

numéro dans le répertoire

•Appuyez sur Menu, sélectionnez

Phonebook (Répertoire) et appuyez

•Appuyez sur la touche Up (Haut)

et sélectionnez Add new contact

(Ajouter un nouveau contact) dans la

liste de menu, et appuyez sur Options

et en suite Select (Sélectionner).

•Dans le menu, choisissez d’enregistrer

To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone

(sur le téléphone) puis appuyez sur

Appuyez sur Options et ensuite

sélectionnez Edit (Éditer) ;

entrez le nom et appuyez sur Options

et sur Done (Fait) pour confirmer.

et ensuite sélectionnez Edit (Éditer)

; entrez le numéro et appuyez sur

Options et sur Done (Fait) pour

•Appuyez sur Options (Options)

puis sur Save (Enregistrer) pour

enregistrer le nouveau contact.9392

Lorsque vous écrivez le nom, utilisez #

pour changer de caractères et passer

des lettres majuscules (ABC) aux lettres

minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

•Appuyez sur Menu, sélectionnez

Phonebook (Répertoire) et appuyez

nom que vous cherchez, ou tapez la

première lettre du nom puis appuyez

8.4 Pour modifier (changer)

une entrée du répertoire

•Appuyez sur Names (Noms) (Touche

de fonction droite), puis sur

pour trouver l’entrée que vous

souhaitez modifier.9392

•Appuyez sur Options et sélectionnez

le nom ou le numéro à éditer.

•Appuyez sur Options (Options)

et ensuite sur Done (Fait) pour

confirmer le nom ou le numéro.

•Appuyez sur Options (Options)

puis sur Save (Enregistrer) pour

enregistrer les modifications.

8.5 Pour supprimer une

entrée du répertoire

•Appuyez sur Names (Noms) (Touche

de fonction droite), puis sur

pour trouver l’entrée que vous

•Appuyez sur Options (Options) puis

/ pour afficher Delete

•Appuyez sur Select (Sélectionner),

puis sur Yes (Oui) pour confirmer la

Delete (Supprimer).9594

9 JOURNAUX D’APPEL Si un appel reste sans réponse, 1

appel(s) manqué(s) et l’icône

affiché à l’écran signale qu’il y a un

nouvel appel manqué dans le Journal

9.1 Pour afficher les entrées

•À partir de l’écran d’accueil/mode

liste All calls (tous les appels), une

liste combinée des appels reçus, des

appels émis et des appels manqués.

•VisualisezviaMenu et Calls (Appels),

où vous pouvez consulter des listes

distinctes pour Missed calls (les

appels manqués), Dialled calls (les

appels émis), Received calls (les

appels reçus), ou Delete call logs

(supprimer les journaux d’appels).

•Appuyez sur Menu, puis sur

pour afficher Calls (Appels), et

appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le

menu des journaux d’appel.9594

•Appuyez sur / pour choisir le

journal d’appels que vous souhaitez

consulter et appuyez sur OK pour

afficher la liste sélectionnée.

•Dans une liste, appuyez sur

pour trouver l’appel que vous

•AppuyezsurOptions pour voir la liste

d’options ci-dessous.

View (Voir) Consulter les détails de

l’appel sélectionné.

Call (Appeler) Appeler le numéro

Enregistrer le numéro

sélectionné dans le journal.9796

10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages.

Ils sont sauvegardés dans la mémoire

du téléphone (à concurrence de 50) ou

sur la carte SIM (en fonction de la carte

SIM, mais avec un maximum de 50).

Les SMS reçus sont stockés dans la

Inbox (Boîte de réception) et l‘icône

signale qu‘il y a de nouveaux

messages. L‘indication “Unread

messages ” (Messages non lus)

10.1 Pour accéder au menu SMS

•Appuyez sur Menu pour afficher

Messaging (Messagerie).

•Appuyez sur OK pour afficher les

pour aller dans votre

boîte de réception et

lire les messages reçus.

Boîte d'envoi pour aller dans votre

boîte d'envoi (contient les

brouillons sauvegardés).9796

la Boîte d’envoi, les

pour vérifier ou modifier

10.2 pour écrire et envoyer

•Appuyez sur Menu puis sur

pour afficher Messaging

•Appuyez sur OK pour afficher Write

message (écrire un message).

•Appuyez à nouveau sur OK pour faire

apparaître un curseur clignotant.

•Rédigez votre message à l‘aide des

touches alphanumériques.

Lorsque vous écrivez le texte, utilisez #

pour changer de caractères et passer

des lettres majuscules (ABC) aux lettres

minuscules (abc) ou aux chiffres (123).9998

curseur, Clear (Effacer) pour effacer

des lettres et la touche * (étoile) pour

les symboles ou la ponctuation, ou

appuyez à plusieurs reprises sur la

•Pour envoyer, appuyez sur Options

puis sélectionnez Send to (Envoyer

•Appuyez à nouveau sur Select

(Sélectionner) pour afficher Enter

number (Saisir un numéro).

•Appuyez sur OK et saisissez le numéro

complet, avec l‘indicatif régional.

sélectionner Add from Phonebook

(Ajouter depuis le répertoire) afin de

choisir un numéro dans le répertoire

•Appuyez sur Options lorsque le

•Appuyez sur Send (Envoyer) pour

envoyer le message.9998

10.3 Pour lire vos messages

•Appuyez sur Menu puis sur

/ pour afficher Messaging

(Messagerie) et sur OK.

(Boîte de réception) et sur OK pour

•Appuyez sur View (Voir) pour voir

les messages et ensuite appuyez

sur Options pour montrer une liste

Répondre pour envoyer une

pour appeler l'expéditeur

Supprimer pour supprimer le message.

boîte de réception.101100

11 FONCTION SOS En mode veille et l‘affichage

étant allumé, appuyez et

maintenez le bouton SOS

enfoncé pendant 3 secondes pour

lancer une procédure d‘appel de

Le téléphone émet une alarme par

le haut-parleur durant un compte

à rebours, avant d‘envoyer l‘appel

d‘urgence par SMS à l‘un des

cinq numéros d‘urgence qui sont

Puis le téléphone appelle le premier

numéro d‘urgence programmé et

lorsque le destinataire décroche, il

passe le message vocal de détresse

Ce message est par défaut “Ceci est un

appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour

l‘accepter“. Vous pouvez enregistrer

votre propre message vocal de SOS. Il

est essentiel d‘informer.

le destinataire au cours du message

qu‘il doit appuyer sur “0 “ pour

Si le premier numéro est occupé ou

hors zone, s‘il n‘y a aucune réponse101100

dans un délai d‘1 minute ou si l‘on n‘a

pas appuyé sur “ 0 “ l‘appareil essaie

le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le

5e. S‘il n‘a toujours pas de réponse, il

recommence la séquence d‘appels.

Vous pouvez utiliser le bouton

d‘urgence SOS même si le verrouillage

du clavier est activé.

Cette fonction ne marche que si la

fonction SOS est allumée et s‘il existe

au moins un numéro SOS.

Pour configurer la fonction SOS:

•AppuyezsurMenu pour afficher SOS

et sur OK pour valider.

pour allumer ou éteindre

Numéros pour programmer les

pour enregistrer votre propre

message d'urgence SOS.

pour modifier le SMS qui est

envoyé aux numéros SOS103102

•AppuyezsurMenu puis sur

pour afficher Settings (Paramètres)

et sur OK pour valider.

(Téléphone) et sur OK pour valider,

puis sélectionnez Time and date

Sélectionnez le menu Date et heure

Set (Régler) la date et l'heure affichées

le format d'heure et de date

utilisé pour l'affichage.

13 PROFILS Les profils permettent de changer

rapidement les sons de votre téléphone

M250 et de les personnaliser pour les

adapter à votre situation.

Il existe 4 profils préréglés – Général,

Silence, Réunion, Extérieur et chaque

profil possède ses réglages pour les

appels entrants, le type d‘alerte,

le type de sonnerie, la tonalité de

sonnerie, le volume de la sonnerie,

la tonalité de messagerie vocale, le103102

volume de messagerie, de tonalité

et le volume du clavier, la tonalité

de mise en marche et d‘arrêt et la

13.1 Pour activer un profil

•Appuyez sur Menu, puis sur

pour afficher Settings (Paramètres) ;

appuyez ensuite sur OK, sélectionnez

le menu Sounds (Sons) et appuyez

profil que vous désirez sélectionner et

appuyez sur Options.

Activer pour activer les profils

Personnaliser pour personnaliser

Reset pour rétablir les

valeurs par défaut des

paramètres du profil.105104

14 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti durant 24

mois à compter de la date d‘achat

figurant sur votre ticket de caisse. Cette

garantie ne couvre pas les pannes

ou les défauts dus à des accidents, à

une utilisation non conforme, à l‘usure

normale, à la négligence, à la foudre,

à une altération de l‘équipement, ou

à toute tentative de réglage ou de

réparation réalisée par des personnes

autres que les agents agréés.

Veuillez conserver votre ticket de

caisse ; il tient lieu de certificat de

14.1 Durant la période garantie

•Rangez toutes les pièces de votre

téléphone dans l‘emballage d‘origine.

•Retournez l‘appareil au magasin où

vous l‘avez acheté, en veillant à vous

munir de votre ticket de caisse.

•N‘oubliez pas de retourner également

l‘adaptateur secteur.

14.2 Lorsque la garantie a expiré

Si l‘appareil n‘est plus sous garantie,

contactez-nous via notre site

www.aegtelephones.eu105104

Temps de charge <6 heures

0 °C à 40 °C Stockage: -20

MAX 0.2A Sortie : 5.0V DC : 500 mA Valeur DAS

*Les durées de fonctionnement

peuvent varier en fonction de la

carte SIM, du réseau, des paramètres

d‘utilisation, du style d‘utilisation et de

16 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux

prescriptions essentielles et aux autres

dispositions pertinentes de la directive

La déclaration de conformité est

disponible à l’adresse suivante: www.

aegtelephones.eu107106

Lorsque le cycle de vie du produit arrive

à son terme, ne jetez pas cet appareil

avec les ordures ménagères ; déposez-

le dans un point de collecte afin que les

composants électriques et électroniques

soient recyclés. Le symbole figurant

sur le produit, le manuel de l’utilisateur

et/ou l’emballage l’indique. Certains

matériaux du produit peuvent être

réutilisés si vous le déposez dans un

point de recyclage. En permettant à

certaines pièces ou matières premières

de produits usagés d’être réutilisées,

vous faites un geste important pour la

protection de l’environnement. Pour plus

d’informations sur les points de collecte

de votre région, veuillez contacter les

Les batteries doivent être enlevées

de l’appareil avant de le mettre au

rebut. Jetez les batteries de manière

à préserver l’environnement et

conformément à la réglementation en

vigueur dans votre pays.109108

18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre

téléphone avec du benzène, des

diluants ou d’autres produits chimiques

solvants ; cela pourrait causer des

dommages irréversibles, qui ne sont

pas couverts par la garantie.

Si nécessaire, nettoyez-le avec un

Maintenez votre téléphone à l’abri

de la chaleur, de l’humidité ou d’un

rayonnement solaire intense et ne le

laissez pas mouiller.109108

© 2014 Binatone Electronics