HAIER HRF521DS6 - Réfrigérateur

HRF521DS6 - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HRF521DS6 HAIER au format PDF.

📄 216 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER HRF521DS6 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HRF521DS6

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de produit Réfrigérateur combiné
Capacité totale 520 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 183 x 70 x 68 cm
Poids 80 kg
Système de refroidissement No Frost
Nombre de tiroirs 3 tiroirs dans le congélateur
Écran de contrôle Écran LED
Fonctionnalités supplémentaires Alarme de porte ouverte, éclairage LED
Entretien Dégivrage automatique, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HRF521DS6 HAIER

Que faire si mon réfrigérateur HAIER HRF521DS6 ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à une température appropriée. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement.
Comment dégivrer mon réfrigérateur HAIER HRF521DS6 ?
Débranchez l'appareil, videz le contenu et laissez la glace fondre naturellement. Utilisez des serviettes pour absorber l'eau qui s'accumule.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il du bruit ?
Les bruits peuvent être causés par le compresseur, les ventilateurs ou la circulation du fluide frigorigène. Assurez-vous que l'appareil est de niveau et qu'il y a un espace suffisant autour.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur HAIER HRF521DS6 ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Mon réfrigérateur émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez et jetez les aliments périmés. Vous pouvez également placer un bol de bicarbonate de soude à l'intérieur pour neutraliser les odeurs.
Le réfrigérateur HAIER HRF521DS6 a-t-il besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est conseillé de nettoyer les serpentins à l'arrière tous les six mois et de vérifier régulièrement les joints de porte.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que le réfrigérateur est bien alimenté.
Comment régler la température de mon réfrigérateur HAIER HRF521DS6 ?
Utilisez le panneau de contrôle numérique pour ajuster la température souhaitée. Consultez le manuel pour les réglages recommandés.
Pourquoi de l'eau s'accumule au fond de mon réfrigérateur ?
Cela peut être dû à un tuyau de drainage bouché. Vérifiez le tuyau et nettoyez-le si nécessaire.
Est-ce que je peux placer le réfrigérateur HAIER HRF521DS6 à l'extérieur ?
Non, il est recommandé de ne pas placer le réfrigérateur à l'extérieur, car il est conçu pour un usage intérieur uniquement.
Comment contacter le service clientèle de HAIER pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service clientèle de HAIER via leur site web ou par téléphone en utilisant les coordonnées fournies dans le manuel de l'utilisateur.

Questions des utilisateurs sur HRF521DS6 HAIER

Comment remplacer l'éclairage intérieur du réfrigérateur HAIER HRF521DS6 ?

Pour remplacer l'éclairage intérieur de votre réfrigérateur HAIER HRF521DS6, suivez ces étapes simples :

1. Débrancher l'appareil

Avant toute manipulation, débranchez le réfrigérateur pour éviter tout risque d'électrocution.

2. Localiser l'ampoule

L'ampoule se trouve généralement dans la partie supérieure intérieure du réfrigérateur, protégée par un cache ou un diffuseur en plastique.

3. Retirer le cache et l'ampoule

  • Enlevez délicatement le cache en plastique en le dévissant ou en le déclipsant selon le modèle.
  • Retirez ensuite l'ampoule en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

4. Choisir une ampoule compatible

Assurez-vous d'acheter une ampoule adaptée au modèle HAIER HRF521DS6, généralement une ampoule basse tension pour réfrigérateur (vérifiez la puissance et le type indiqués sur l'ampoule d'origine).

5. Installer la nouvelle ampoule

  • Vissez la nouvelle ampoule dans le même emplacement.
  • Replacez le cache en plastique.

6. Rebrancher et tester

Rebranchez le réfrigérateur et ouvrez la porte pour vérifier que l'éclairage fonctionne correctement.

Si l'éclairage ne fonctionne pas après le remplacement, il peut s'agir d'un problème électrique ou d'un interrupteur défectueux, auquel cas il est conseillé de contacter un professionnel.

11/03/2026

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HRF521DS6 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HRF521DS6 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HRF521DS6 HAIER

*= Barební kód: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F nebo M Manual de usuario Frigoríco-Congelador HRF-521D*6 *= Código de color: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F o MFR Manuel d‘utilisation Réfrigérateur-congélateur HRF-521D*6 *= Le code couleur: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F ou MFR FR Nous vous remercions Légende Attention - Consignes importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et à la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez au recyclage des déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Veillez à ne pas mettre au rebut les appareils marqués du symbole des déchets ménagers. Retournez l’appareil au centre de recyclage de votre localité ou veuillez contacter votre bureau municipal. Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adé- quate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maîtriser l’appareil, notamment les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie ! Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n’est pas endommagée. Débranchez l’appareil de l’alimentation principale. Coupez les câbles électriques et mettez-les au rebut. Retirez les plateaux et tiroirs ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l’appareil.

  • 3FR FR Sommaire Sécurité Accessoires Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste : Étiquette nergétique Manuel d’utilisation Carte de garantie Bac à glaçons Casier à œufs Sécurité p. 5
  • Utilisation prévue p. 9
  • Description du Produit p. 10
  • Utilisation p. 11
  • Équipement p. 20
  • Entretien et nettoyage p. 22
  • Dépannage p. 24
  • Installation p. 27
  • Informations techniques p. 31
  • Service Clientèle Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après!: Avant toute première mise en marche de l’appareil Veuillez ▶ vérier qu’il n’a eu aucun dommage lié au transport. ▶ vériez que tous les emballages sont bien retirés et tenus hors de portée des enfants. ▶ attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil pour une meilleure ecacité du système de réfrigération. ▶ transportez toujours l’appareil avec au moins deux personnes parce qu’il pèse. ▶ installez l’appareil dans un endroit bien aéré. Assurez-vous qu’il y a un espace d’au moins 5 cm ▶ autour de l’appareil. installez et positionnez l’appareil dans un es- pace adapté à sa taille et son utilisation. ▶ maintenez les ouvertures d’aération de l’appareil ou les structures encastrées libres de toute obstruction. ▶ vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Dans le cas contraire, veuillez contacter un électricien. ▶ Considérant que l’appareil fonctionne avec une alimentation à 220~240 V CA/50 Hz. Une uctuation anormale de la tension pourrait empêcher l’appareil de fonctionner ou de fonctionner correctement, ce qui endommagerait le dispositif de commande de température ou le compresseur, entraînant ainsi un bruit anor- mal. An d’éviter toute uctuation anormale, nous vous recom- mandons d’utiliser un régulateur de tension automatique. ▶ utilisez une prise de terre diérente pour l’alimentation électrique, qui soit facilement accessible. Cet appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume Uni: Cet appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec che à 3 ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 ls (mise à la terre). Ne coupez ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. ▶ assurez-vous que la prise est facilement accessible. ▶ assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé sous le réfrigérateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation. p. 32

5FR FR Sécurité Sécurité Pour une utilisation journalière Veuillez... ▶ vous assurer que l’appareil n’est utilisé que par les enfants âgés d’au moins 8 ans ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissance à condition qu’ils soient supervisés ou formés sur l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils comprennent les risques encourus. ▶ tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil à condition qu’ils soient constamment surveillés. ▶ assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. ▶ assurez-vous que les enfants sont surveillés s’ils procèdent au nettoyage et à l’entretien. ▶ tenez la prise et non le câble pour débrancher l’appareil. ▶ faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé unique- ment par le fabricant, son représentant ou par des personnes similaires qualiées an d’éviter tout risque. ▶ respectez les instructions suivantes en cas de fuite de gaz de charbon ou tout autre gaz inammable aux alentours de l’appareil : arrêtez la vanne d’alimentation du gaz qui s’échappe, ouvrez les portes et les fenêtres et évitez de débrancher ou de brancher le câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil. Avant toute première mise en marche de l’appareil Ne pas... x Ne placez jamais l’appareil dans une zone ou à un endroit humide où il pourrait être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures d’eau et les taches à l’aide d’un chion doux et propre. x n’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à prox- imité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, les chaue-eaux). x évitez d’endommager le système de réfrigération. N’utilisez pas l’appareil si le système est endommagé. x utilisez les adaptateurs multifonctions et les rallonges. AVERTISSEMENT! Assurez-vous également que le câble d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, ils ne peuvent être remplacés que par le fabricant ou l’agent de service agréé. ▶ ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L’espace entre les portes et celui entre les portes et le meuble est très réduit. N’envoyez pas vos mains dans ces zones pour éviter de coincer vos doigts. ouvrez ou fermez les portes du réfrigéra- teur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du réfrigérateur. ▶ débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien de routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, parce que plusieurs redé- marrages peuvent endommager le compresseur. ▶ dépoussiérez l’arrière de l’appareil au moins une fois l’an an d’éviter tout risque d’incendie, et pour réduire votre consomma- tion énergétique. ▶ notez que l’appareil est programmé pour fonctionner dans une plage de température ambiante variant entre 10 et 43 °C. L’appareil pourrait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pen- dant longtemps à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. ▶ vériez le conditionnement des aliments si le congélateur devient chaud. Pour une utilisation journalière Ne pas... x ne programmez pas le compartiment réfrigérateur pour qu’il fonc- tionne à une température inutilement basse. Les températures basses peuvent survenir lorsque les températures hautes sont programmées. Attention : Les bouteilles peuvent se casser. x conservez les médicaments, les bactéries ou les produits chim- iques ayant besoin de températures de conservation précises dans l’appareil. x ne conservez pas les bouteilles ou les canettes contenant du liq- uide dans le congélateur (à l’exception de vins et spiritueux for- tement alcoolisés), notamment les boissons gazéiées parce qu’elles vont se casser pendant la congélation. x ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients remp- lis d’eau) au-dessus x de l’appareil pour éviter tout dommage corporel suite à une chute de l’objet ou à un choc électrique causé par le contact avec l’eau. x ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait se pencher, le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l’appareil pour- rait basculer.

7FR FR Utilisation prévue Sécurité Utilisation prévue Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est destiné exclusivement à un usage intérieur et dans un endroit sec. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie. Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE ap- plicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. AVERTISSEMENT! Cet appareil contient du réfrigérant inammable l’ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n’est pas endommagé pendant le transport et l’installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incendie. Si un dommage survient, tenez-vous hors de sources d’incendie visibles, aérez correctement l’espace, ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation de l’appareil ou de tout au- tre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l’eau et consultez immédiatement un ophtalmologue. AVERTISSEMENT! Ne pas garder ou utiliser des produits inammables près de l’appareil ou autour de l’appareil. x évitez d’endommager le système de réfrigération. N’utilisez pas l’appareil si le système est endommagé. x ne posez pas votre pied sur la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. x ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de con- gélation pendant qu’il est en marche, notamment avec les mains mouillées ; vos mains pourraient se congeler sur la surface. x ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées (portez des gants). Surtout ne mangez pas les sucettes glacées immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous risquez une congélation de la langue ou la formation d’ampoules suite à la congélation. PREMIERS soins : placez votre langue sous le robinet avec la sucette. x Ne pas la tirer de force ! x ne retirez pas le givre et la sucette glacée à l’aide d’objets tran- chants. N’utilisez pas de vaporisateurs, d’appareils de chauage électriques, de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d’éviter des dommages sur les pièces en plastique. x ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de toute autre solution similaire organique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage. x n’utilisez pas de vaporisateur sur l’appareil ou ne le nettoyez pas à grande eau. x n’utilisez pas de pulvérisateur d’eau ou de nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. x ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l’eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre. x n’utilisez pas des appareils électriques autres que ceux recom- mandés par le fabricant à l’intérieur des compartiments de stock- age d’aliments de l’appareil. x n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de dys- fonctionnement, veuillez contacter notre service clientèle. Informations sur le gaz frigorigène

9FR FR Description du produit Utilisation Avant la première utilisation ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut de manière écologique. ▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant de ranger les aliments à l’intérieur. ▶ Une fois l’appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2 heures avant de le brancher à une source d’alimentation. Voir la Section INSTALLATION. ▶ Pré-réfrigérez les compartiments à fortes températures avant de charger les ali- ments. Les fonctions Power Cool et Power Freeze permettent de réfrigérer rapide-ment les compartiments. Panneau de commande NO FROSTRefrigeratorFreezerSMARTPower CoolPower FreezeHold on3 sec.unlockHold on 3 sec.holiday function

En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations dans ce chapitre peuvent être diérentes de votre modèle.1 Plafonnier2 Conduit d’air3 Porte-bouteille/Balconnet de porte4 Étagère5 Capteur6 Tiroir7 Pieds réglablesA: Compartiment congélateur8 Plaque signalétique9 Plafonnier10 Conduit d’air11 Capteur12 Casier à œufs13 Porte-bouteille14 Étagère »15 Autocollant « OK16 TiroirB: Compartiment réfrigérateurBoutons :A Sélecteur du réfrigérateurB Sélecteur du congélateurC Sélecteur du mode « SMART » et de la fonction « vacances »D Sélecteur de la fonction « Power Cool »E Sélecteur de la fonction « Power Freeze »F Sélecteur du verrouillage panneau de com-mandeIndicateurs :a Température du réfrigérateurb Température du congélateurc1 Mode « vacances »c2 Mode « SMART »d Fonction « Power Cool »e Fonction « Power Freeze »f Verrouillage du panneau

Touches de détection Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui réagissent une fois que vous les eeurez avec le doigt.FR FR Utilisation Utilisation Remarque Une fois que l‘appareil remis en marche après avoir été débranché de l‘alimentation électrique principale, il faut 12 heures pour que les bonnes températures soient attein- tes. Sélection du mode de fonction Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur l’appareil :

Sous le mode SMART, l’appareil peut automatiquement régler la température selon la température ambiante et le changement de température à l’intérieur de l’appareil. Si vous n’avez pas de besoin précis, nous vous recommandons d’utiliser le mode multifonction (voir la partie FONCTION SMART).

2) Mode réglage manuel:

Si vous voulez régler la température de l’appareil manuellement dans le but de garder un aliment en particulier, vous pouvez régler la température à l’aide du bouton de réglage de température (voir la partie RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE). Réglage de la température Les températures intérieures sont inuencées par les facteurs suivants : ▶ La température ambiante ▶ La fréquence d’ouverture de la porte ▶ La quantité d’aliments conservés ▶ L’installation de l’appareil

Remarque Le panneau de commande se verrouille automa- tiquement si aucun bouton n’est appuyé dans un délai de 30 secondes. Pour tout réglage, déver- rouillez le panneau de commande. Verrouillage/Déverrouillage du panneau ▶ Appuyez sur le bouton « F » pendant 3 secondes pour verrouiller toutes les touches du panneau et éviter toute activation. Une alarme sonne. L’indicateur en question « f » s’ache et l’éclairage du panneau s’éteint. L’icône clignote si vous ap- puyez sur un bouton lorsque le panneau de ver- rouillage est activé. Le changement ne fonctionne pas. ▶ Pour le déverrouiller, appuyez de nouveau sur le bouton. Hold on3sec. unlock Mettez l’appareil en marche/arrêt Lorsque vous le branchez pour la première fois, la température du congélateur clignote à l’écran « b » jusqu’à ce que la température atteint 5 °C ou après 1 heure de fonctionne- ment. Les températures qui s’achent indiquent les températures réelles des comparti- ments. Le panneau de verrouillage est probablement actif. Videz l’appareil avant de l’arrêter. Pour arrêter l’appareil, débranchez sa prise de l’alimentation électrique. Mode Mise en veille L’écran d’achage s’éteint automatiquement après 30 secondes si vous appuyé sur un bouton ou si l’une des portes du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de 30 sec- ondes. L’écran se verrouille automatiquement. Il se rallume automatiquement lorsque vous appuyez sur un bouton ou lorsque vous ouvrez l’une des portes. Alarme d‘ouverture de la porte Lorsque l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l’alarme d’ouverture de la porte résonne. Vous pouvez arrêter l’alarme en fermant la por- te. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, l’éclairage intérieur du comparti- ment concerné s’éteint automatiquement. Réglez la température du réfrigérateur

1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-

puyant sur le bouton « F ».

2. Appuyez sur le bouton « A » (Réfrigérateur) pour

sélectionner le compartiment du réfrigérateur. La température réelle du compartiment réfrigérateur s’ache.

3. Appuyez sur le bouton « A » pour régler la tempé-

rature du réfrigérateur. Un signal sera émis à chaque fois que vous ap- puyez sur un bouton. La température augmente par séquences de 1 °C d’un minimum de 1 °C à un niveau maximum de 9 °C. La température maxi- male dans le réfrigérateur est de 5 °C. Les tempé- ratures les plus froides signalent une consomma- tion d’énergie inutile.

4. Appuyez sur une touche à l’exception de « A »,

sinon le réglage se conrme automatiquement après 5 secondes. La température achée cesse de clignoter FreezerSMARTholiday functionHold on 3 sec.Power CoolPower Freeze

Refrigerator Refrigerator Hold on 3sec. unlockFR FR Utilisation Utilisation Remarque La température ne peut être réglée si une autre fonction (Power cool, Power Freeze, Va- cances ou SMART) est activée ou si l’achage est verrouillé. L’indicateur correspondant clignote en émettant un son. Fonction Power Cool Activez la fonction Power Cool si vous voulez conserv- er une plus grande quantité d’aliments (par exemple après les achats). La fonction Power-Cool accélère la réfrigération d’aliments frais et aide à protéger les ali- ments déjà conservés de la chaleur. La température de fabrication va de 0 à +1 °C.

1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-

puyant sur le bouton « F ».

2. Appuyez sur le bouton « D » (Power Cool).

3. L’indicateur « d » s’allume et la fonction est activée.

En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau. Hold on3sec. unlock

Power Cool Power Cool

Remarque La fonction se désactive automatiquement après 3 heures. AVERTISSEMENT! Sous la fonction vacances, aucun aliment ne doit être conservé dans le réfrigérateur. La température de + 17 °C est trop élevée pour conserver des aliments.

Fonction SMART Sous la fonction SMART, l’appareil peut automatique- ment régler la température selon la température ambi- ante et le changement de température à l’intérieur de l’appareil. Cette fonction est totalement mains libres.

1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-

puyant sur le bouton « F ».

2. Appuyez sur le bouton « C » (SMART).

3. L’indicateur « c2 » s’allume et la fonction est ac-

tivée. En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau. Hold on3sec. unlock SMART holiday function Hold on 3 sec.

SMART holiday function Hold on 3 sec. Réglez la température du congélateur

1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-

puyant sur le bouton « F ».

2. Appuyez sur le bouton « F » (Congélateur) pour

sélectionner le compartiment du congélateur. La température réelle du compartiment congélateur s’ache à l’écran.

3. Appuyez sur le bouton « B » (Congélateur) pour

sélectionner le compartiment du congélateur. Un signal sera émis à chaque fois que vous ap- puyez sur un bouton. La température augmente par séquences de 1 °C de -16 °C à -23 °C. La tem- pérature maximale dans le congélateur est de -18 °C. Les températures les plus froides signalent une consommation d’énergie inutile.

4. Appuyez sur une touche à l’exception de « B

» (Congélateur) sinon le réglage se conrme automatiquement après 5 secondes. La tempé- rature achée cesse de clignoter.

Refrigerator SMART holiday function Hold on 3 sec. Power Cool Power Freeze Fonction vacances Cette fonction permet de régler la température du ré- frigérateur de manière permanente à 17 °C. Cela vous permet de tenir la porte du réfrigérateur vide fermée sans odeur ou ni moisissure pendant votre longue absence (par exemple pendant les vacances). Vous êtes libre de régler la température du congéla- teur.

1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-

puyant sur le bouton « F ».

2. Appuyez sur le bouton « C » (SMART) pendant 3

3. L’indicateur « c1 » s’allume et la fonction est ac-

tivée. En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau. SMART Hold on 3 sec. holiday function

SMART holiday function Hold on 3 sec. 2.FR FR Utilisation Utilisation Remarque La fonction Power Freeze se désactive automatiquement après 50 heures. L’appareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée. Fonction Power Freeze Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapidement possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs nutritives, l’apparence et le goût des aliments. La fonction Power Freeze accélère la con- gélation d’aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la chaleur. Si vous voulez congel- er une grande quantité d’aliments en une fois, il est recommandé de régler la fonction Power Freeze 24 h à l’avance avant d’utiliser le compartiment congélation. La température par défaut est de -24 °C.

1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-

puyant sur le bouton « F ».

2. Appuyez sur le bouton « E » (Power Freeze).

3. L’indicateur « e » s’allume et la fonction est ac-

tivée. En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau. Power Freeze

Conseils pour économiser de l’énergie ▶ Assurez-vous que l’appareil est susamment ventilé (Voir INSTALLATION). ▶ Évitez d’installer l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sourc- es de chaleur (par exemple, les cuisinières, les chaue-eaux). ▶ Évitez de faire fonctionner l’appareil à une température inutilement basse. La con- sommation énergétique augmente lorsque l’appareil fonctionne à des tempéra- tures basses. ▶ Les fonctions telles que POWER COOL ou POWER FREEZE consomment plus d’énergie. ▶ Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l’appareil. ▶ Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible et le plus brièvement possible. ▶ Ne remplissez pas l’appareil pour éviter d’obstruer le ux d’air. ▶ Évitez que l’air n’entre dans les aliments emballés. ▶ Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme toujours correctement. ▶ Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment réfrigération. Conseils sur la conservation des aliments frais. Conservez-les dans le compartiment réfrigération. ▶ Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5 °C. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant qu’ils ne soient conservés dans l’appareil. ▶ Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant d’être conservés ▶ Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une al- tération du goût. ▶ Ne conservez pas de grandes quantités d’aliments. Laissez de l’espace entre les ali- ments pour permettre à l’air froid de circuler entre eux, pour une réfrigération meil- leure et plus homogène. ▶ Les aliments consommés quotidiennement peuvent être conservés à l’avant de l’étagère. ▶ Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l’air y circule. Sur- tout, ne conservez pas d’aliments près des parois arrière : les aliments peuvent con- geler et s’y coller. Évitez un contact direct entre les aliments (notamment les aliments huileux et acides) et la paroi interne, car les aliments huileux/acides peuvent l’éroder. Nettoyez l’huile/les acides qui sont sur les aliments. ▶ Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment réfrigération. De cette manière, vous pouvez utiliser les aliments congelés pour réduire la température du comparti- ment et économiser de l’énergie. ▶ Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l’ananas, etc. peut s’accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mûrissement des aliments complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oignons, l’ail, le gingembre, et autres légumes à racine se conservent à une température ambiante. ▶ Les odeurs désagréables à l’intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s’est versé et qu’il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE. ▶ Les aliments diérents doivent se conservés dans des rayons diérents en fonction de leurs caractéristiques : 1 Beurre, fromage, etc. 2 Œufs, bidons, aliments en conserve, épices, etc. 3 Boissons et autres aliments en bouteille. 4 Aliments marinés, aliments en conserve, etc. 5 Produits carnés, aliments de collation, etc. 6 Pâtes, aliments en conserve, lait, tofu, pro- duits laitiers, etc. 7 Viandes préparées, saucisses, etc. 8 Viandes préparées, saucisses, etc. 9 Fruits, légumes, salade, etc.

7FR FR Utilisation Utilisation Conservation dans le compartiment congélation. ▶ Réglez la température de congélation à -18 °C. ▶ 24 heures avant la congélation, activez la fonction POWER FREEZE ; pour de petites quantités d’aliments, 4 à 6 heures sont susantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les con- server dans le congélateur. ▶ Les aliments découpés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et se dégivrent aussi facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque por- tion est moins de 2,5 kg. ▶ Il vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur. L’extérieur du conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, hermé- tique, et non toxique. ▶ Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congéla- tion, l’heure et le nom de l’aliment sur l’emballage en fonction des temps de conserva- tion des diérents aliments. ▶ MISE EN GARDE ! : Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface intérieure du congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons d’eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L’eau salée dans le congélateur doit immédiatement être nettoyée. ▶ Ne dépassez pas le temps de conservation recommandé par les fabricants. Ne sortez que la quantité d’aliments nécessaire du congélateur. ▶ Les aliments diérents doivent se conservés dans des rayons diérents en fonction de leurs caractéristiques : Lorsque vous conservez les aliments surgelés, veuillez suivre les instructions suivan- tes : ▶ Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces aliments. Ne dépassez pas ces délais ! ▶ Faites en sorte que le temps entre l’achat et la conservation soit le plus court pos- sible pour préserver la qualité de l’aliment. ▶ Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18 °C ou moins. ▶ Évitez d’acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l’emballage - cela in- dique que ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un mo- ment donné - la montée de température aecte la qualité des aliments. ▶ Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être recongelés sauf s’ils sont cuits, auquel cas ils ne sont moins comes- tibles. ▶ Ne gardez pas une trop grande quantité d’aliments dans le congélateur. Veuillez vous référer à la capacité de congélation du congélateur - Voir la section DONNÉES TECHNIQUES ou les informations sur la plaque. ▶ Les aliments peuvent se conserver dans le congélateur à une température d’au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la vi- ande : 3 à 12 mois, les légumes : 6 à 12 mois) ▶ Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre en contact avec des aliments déjà congelés. Risque de décongélation ! ▶ Dégivrez les aliments congelés dans le réfrigérateur. De cette manière, vous pou- vez utiliser les aliments congelés pour réduire la température du compartiment et économiser de l’énergie. Remarque ▶ Veuillez garder une distance de plus de 10 mm entre l’aliment placé et le capteur de manière à assurer l’eet de refroidissement. ▶ Veuillez garder le tiroir le plus bas possible lorsque l’appareil fonctionne an d’assurer l’eet de refroidissement. ▶ Les aliments avec de la glace (comme la crème glacée, etc.) devraient être stockés à l’intérieur du compartiment de congélation et non sur le porte-bouteille, car les varia- tions de température du porte-bouteille causées par les ouvertures et fermetures de porte peuvent décongeler les aliments

1 Les produits plus légers tels que la crème glacée, les légumes, le pain, etc. 2 Les portions alimentaires volumineuses/plus lourdes, telles que les rôtis de charcuteries pour le rôtissage 3 Les boissons à faible teneur en alcool et la conser- vation temporaire des spiritueux à forte teneur en alcool, des petites aliments comme la pizza ou les nes herbes.

2FR FR Équipement Équipement Compartiment porte-bouteille-congélateur Les porte-bouteilles du congélateur sont destinés à la conservation temporaire de spirit-ueux à forte teneur en alcool. Les boissons à faible teneur en alcool doivent être refroidies dans le réfrigérateur (tiroir My zone avec le mode Quick Cool).Vous pouvez également conserver de petites parties dans le porte-bouteille. Remarque : Assurez-vous que toutes les extrémités de l’étagère sont uniformes. AVERTISSEMENT! Les bouteilles et canettes peuvent exploser ! Réglez une minuterie qui vous rappellera de retirer les bouteilles et canettes à faible teneur en alcool. Remarque : Une fois que l’appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.

Tiroir amovible Pour retirer les tiroirs du réfrigérateur ou du congéla-teur, ouvrez-les jusqu’au niveau maximal, soulevez-les et retirez-les.Pour remettre les tiroirs, répétez ces étapes dans le sens inverse.

Étagères réglables Réglez la hauteur des étagères en fonction de vos besoins de conservation.1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d’abord en soulevant les parties arrières (1) puis sortez-la (2). 2. Pour la réinstaller, placez-la sur les anses des deux côtés puis poussez-la en profondeur vers l’arrière jusqu’à ce que l’arrière se xe dans les anses sur les côtés. Balconnets de porte amovibles/porte-bouteille Les balconnets de porte/porte-bouteilles peuvent être retirés pour nettoyage :1. Placez les mains sur chaque côté du balconnet/porte et soulevez-le (1).2. Tirez le balconnet de porte/porte-bouteille vers l’extérieur (2).3. Pour remettre le balconnet/porte, refaites cette action dans le sens inverse.

OPTIONNEL : Indicateur de température OK L’indicateur de température OK situé dans la paroi in-terne du compartiment réfrigérateur droit, au-dessus du tiroir My Zone sert à déterminer les températures en dessous de +4 °C. Réduisez progressivement la température si le signe « OK » ne s’ache pas. Bac à glaçons 1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4, et laissez-les dans le tiroir du compartiment de congélation.2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robi-net pour sortir les glaçons. L‘éclairage L’éclairage intérieur DEL s’allume lorsque la porte est ouverte. Le rendement de l’éclairage n’est aecté par aucun autre paramètre de l’appareil.FR FR Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement lorsqu’il y a moins ou pas d’aliments. Pour un bon entretien et an de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil tous les quatre semaines. AVERTISSEMENT! ▶ Évitez de nettoyer l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et toute autre solution similaire or- ganique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage. ▶ Évitez d’utiliser un vaporisateur ou de nettoyer l’appareil à grande eau. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur d’eau ou un nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Évitez de nettoyer les étagères de congélation en verre avec de l’eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre. ▶ Évitez de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation pendant qu’il est en marche, notamment avec les mains mouillées ; vos mains pourraient se con- geler sur la surface. ▶ En cas de chauage, vériez l’état des aliments congelés. AVERTISSEMENT! Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation avant de le nettoyer. Remarque N’éteignez l’appareil que si c’est absolument nécessaire. AVERTISSEMENT! ▶ Évitez de soulever l’appareil à l’aide de ses poignées. ▶ Ne jamais placer l’appareil en position horizontale au sol. AVERTISSEMENT! Ne remplacez pas vous-même la lampe DEL, si elle est endommagée, elle ne peut être remplacée que par le fabricant ou l’agent de service agréé.

▶ Gardez toujours le joint de la porte propre. ▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge humide trempée dans de l’eau tiède et un détergent doux. ▶ Rincez et séchez avec un torchon doux. ▶ Ne lavez aucune pièce de l’appareil dans le lave- vaisselle. ▶ Attendez au moins 5 minutes avant de redémar- rer l’appareil, parce que plusieurs redémarrages endommageraient le compresseur. Dégivrage Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération ma- nuelle n’est nécessaire. Non-utilisation pendant une longue période Au cas où l’appareil reste non-utilisé pendant une longue période, et que vous n’allez pas utiliser la fonction vacances pour réfrigérateur : ▶ Retirez les aliments. ▶ Débranchez le câble d’alimentation. ▶ Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué ci-dessus. ▶ Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs à l’intérieur. Déplacement de l’appareil

1. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.

2. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l’intérieur du réfrigérateur et du

congélateur à l’aide d’un ruban adhésif.

3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système

de réfrigération. Remplacement des lampes DEL Les lampes sont des lampes DEL ; elles consomment moins d’énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLI- ENTÈLE. Caractéristiques des lampes : 12 V max 5 W.FR FR Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLI- ENTÈLE. Problème Causes probables Solutions possibles Le compresseur ne fonctionne pas.

  • La che principale n’est pas bran- chée à la prise.
  • L’appareil est en cycle de dégivrage
  • Ce processus est normal pour un dégivrage automatique L’appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps.
  • La température intérieure et exté- rieure est trop élevée.
  • L’appareil a été en arrêt pendant trop longtemps.
  • Une porte/un tiroir de l’appareil ne se ferme pas correctement.
  • La porte/le tiroir a été ouvert trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • La température du compartiment congélateur est trop basse.
  • Le joint de porte/tiroir est sale, usé, ssuré ou incompatible.
  • Le ux d’air nécessaire n’est pas garanti.
  • Dans ce cas, il est normal que l’appareil tourne plus longtemps.
  • Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l’appareil se dégivre complètement.
  • Fermez la porte/le tiroir et as- surez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et qu’il n’y a pas d’aliments ou de récipient qui cognent sur la porte.
  • N’ouvrez pas la porte/le ti- roir trop fréquemment.
  • Réglez la température le plus haut possible jusqu’à obtenir une température du réfrigé- rateur satisfaisante. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
  • Nettoyez le joint de la porte/ti- roir ou faites les remplacer par le service client.
  • Veillez à une ventilation adé- quate. L’intérieur du ré- frigérateur est sale et/ou dégage des odeurs.
  • L’intérieur du réfrigérateur a besoin de nettoyage.
  • Les aliments aux odeurs fortes sont conservés dans le réfrigéra- teur.
  • Nettoyez l’intérieur du réfrigé- rateur.
  • Emballez les aliments correcte- ment. AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et le débrancher de l’alimentation électrique. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu’une mauvaise réparation pourrait causer des dommages con- sidérables. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes similaires qualiées an d’éviter tout risque. Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil n’est pas susamment froid.
  • La température est trop élevée.
  • Des aliments trop chauds ont été placés dans le congélateur.
  • De grandes quantités d’aliments ont été conservées à la fois.
  • Les aliments sont trop près les uns des autres.
  • Une porte/un tiroir de l’appareil ne se ferme pas correctement.
  • La porte/tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • Réglez à nouveau la tempé- rature
  • Laissez toujours les aliments refroidir avant de les conserver.
  • Conservez toujours de petites quantités d’aliments.
  • Laissez de l’espace entre les diérents aliments pour per- mettre à l’air de circuler.
  • Fermez la porte/le tiroir.
  • N’ouvrez pas la porte/le tiroir trop fréquemment. L’appareil est trop froid.
  • La température est trop basse.
  • La fonction Power Freeze / Power- Cool est activée ou a fonctionné pendant longtemps.
  • Réglez à nouveau la tempéra- ture
  • Désactivez la fonction Power Freeze / Power-Cool Formation de moi- sissure à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Le climat est trop chaud et trop humide.
  • Une porte/un tiroir de l’appareil ne se ferme pas correctement.
  • La porte/tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • Les récipients contenant les ali- ments ou les liquides sont laissés ouverts.
  • Augmentez la température
  • Fermez la porte/le tiroir.
  • N’ouvrez pas la porte/le ti- roir trop fréquemment.
  • Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambi- ante avant de les couvrir et de les placer dans l’appareil. La moisissure s’accumule sur les surfaces exté- rieures du réfrigé- rateur ou entre la porte et le tiroir.
  • Le climat est trop chaud et trop humide.
  • La porte/le tiroir n’est pas her- métiquement fermé(e). L’air froid dans l’appareil et l’air chaud à l’extérieur est en condensation.
  • Ceci est normal en zone hu- mide et cela change lorsque l’humidité diminue.
  • Assurez-vous que la porte/le tiroir est bien fermé(e). Glace trop dure et gel dans le congéla- teur.
  • Les aliments ne sont pas bien emballés.
  • Une porte/un tiroir de l’appareil ne se ferme pas correctement.
  • La porte/tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • Le joint de porte/tiroir est sale, usé, ssuré ou incompatible.
  • Quelque chose à l’intérieur empêche la porte de se fermer correctement.
  • Emballez toujo- urs bien les aliments.
  • Fermez la porte/le tiroir.
  • N’ouvrez pas la porte/le ti- roir trop fréquemment.
  • Nettoyez le joint de la porte/ tiroir ou remplacez-les par de nouveaux.
  • Repositionnez les étagères, les balconnets de porte, ou les récipients à l’intérieur pour per- mettre à la porte/au tiroir de se fermer

25FR FR Dépannage Installation Problème Causes probables Solutions possiblesL’appareil produit des sons bizarres. • L’appareil n’est pas placé sur une surface plane.• L’appareil est en contact avec cer-tains objets. • Réglez les supports an d’équilibrer l’appareil.• Retirez les objets autour de l’appareil. Un léger son se pro-duit, pareil au son de l’eau qui coule.• - • C’est normal. Vous entendez un bip. • La porte du réfrigérateur est ou-verte. • Refermez la porte.Vous entendez un léger ronronne-ment. • Le système anti-condensation fonctionne. • Ceci prévient la condensation et c’est normal. La lampe à l’intérieur ou le système de refroidissement ne fonctionne pas. • La che principale n’est pas bran-chée à la prise.• L’alimentation électrique présente des anomalies. • La lampe DEL ne fonctionne pas. • Branchez la che. • Vériez l’alimentation élect-rique de la pièce. Contactez la compagnie d’électricité.• Veuillez contacter le service cli-ent pour changer la lampe. Déballage ▶ Sortez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les emballages. Conditions environnementales La température de la pièce doit toujours varier entre 10 °C et 43 °C, parce qu’elle peut inu- encer la température à l’intérieur de l’appareil et la consommation énergétique. N’installez pas l’appareil à proximité des appareils émettant de la chaleur (cuisinières, réfrigérateurs) sans isolation. Caractéristiques de la pièce Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte : Largeur de l’appareil : 161 cm Profondeur de l’appareil : 112 cm 112 cm161 cm10 cm AVERTISSEMENT! ▶ L’appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. Ventilation croisée Pour une meilleure ventilation de l’appareil pour des raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation croisée doivent être respectées. 50mm Positionnement de l‘appareil Placez l’appareil sur une surface plane et solide.

1. Penchez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière.

2. Réglez les supports de xation au niveau souhaité.

Assurez-vous que la distance vers le mur sur le côté de la charnière de la porte est d’au moins 5 cm pour permettre à la porte de s’ouvrir aisément. max 45°1. 2.

Interruption de l‘alimentation En cas de coupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 5 heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, notam- ment en été : ▶ Ouvrez la porte/le tiroir à des fréquences très réduites. ▶ Ne conservez pas une quantité supplémentaire d’aliments dans l’appareil pendant l’interruption de courant. ▶ Si vous êtes informé à l’avance de la coupure et de ce que l’interruption durera plus de 5 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le récipient au-dessus du compartiment réfrigérateur. ▶ Inspectez immédiatement les aliments une fois le courant rétabli. ▶ Étant donné que la température à l’intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l’interruption ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé soit cuisiné ou re- congelé (si possible) immédiatement pour éviter tout risque de santé. Fonction Mémoire pendant la coupure d’électricité Après le retour de l’électricité, l’appareil continue de fonctionner avec les réglages dénis au préalable avant l’interruption du courant. Le panneau de commande est déverrouillé.FR FR Installation Installation Réglage minutieux des portes Si les portes ne sont pas encore uniformes après le nivelage des portes par les pieds, cette disparité peut être résolue en tournant l’arbre de levage de charnière dans le coin inférieur droit de réfrigération avec une clé de porte. ▶ Tournez l’arbre de levage dans le sens horaire avec la clé pour réduire la hauteur de la porte. ▶ Tournez l’arbre de levage dans le sens antihoraire avec la clé, pour augmenter la hauteur de la porte. Temps d‘attente L’huile d’entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vous devez attendre 2 heures pour permettre à l’huile de retourner dans la capsule. 2 h 3. Vériez la stabilité en basculant entre les diago-nales. Le léger balancement doit être le même dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l’arrière facilite la fermeture de la porte.

AVERTISSEMENT! Ne réglez pas l’arbre de levage de la charnière excessivement à une hauteur qui pour-rait forcer l’arbre à quitter sa position verrouillée d’origine. (Plage de hauteur réglable : 3 mm) AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque, remplacez tout câble endommagé auprès du service client (voir carte de garantie). Branchement électrique Avant chaque branchement, vériez si : ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont identiques à ceux mentionnés sur la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et il n’y a aucune che multiple ou de rallonge. ▶ la prise d’alimentation et la che correspondent parfaitement.Connectez la che à une prise correctement installée.

29FR FR Installation Informations techniques Retrait et installation des portes Dans le cas où vous avez besoin de retirer les portes de l’appareil, veuillez suivre les in- structions de retrait et d’installation de porte ci-dessous.

1. Desserrez la vis du couvercle de la charnière et

retirez le capot. Libérez le connecteur de câble.

2. Desserrez les vis qui maintiennent la charnière su-

périeure en place, puis retirez la charnière.

3. Soulevez la porte du compartiment congélateur

4. Repositionnez la porte en suivant les étapes de

retrait en sens inverse. Assurez-vous que le câble de mise à la terre sera xé par la vis

AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et le débrancher de l’alimentation électrique. ▶ L’appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Évitez d’incliner l’appareil à plus de 45° ou de le placer en position horizontale sur le sol Remarque Les photos montrent le retrait de la porte du compartiment congélateur. Pour la porte du réfrigérateur, veuillez utiliser les parties correspondantes sur l’autre site. Fiche produit conforme à la réglementation UE No 1060/2010 Trade mark Haier Marque de fabrique HRF-521D*6 Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Classe d'ecacité énergétique

Consommation énergétique annuelle (kWh/ an)

Volume de conservation réfrigération (L) 341 Volume de conservation congélation (L)

Classement en étoile Température des autres compartiments > 14 °C Non-applicable Système sans givre Oui Protection anti-interruption électrique (h)

Capacité de congélation (kg/24 h)

Classe climatique Cet appareil doit être utilisé à une tempéra- ture ambiante variant entre 10 °C et 43 °C. SN-N-ST-T Émission de bruits aériens (db(A) re 1 pW)

basé sur des résultats d’essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle d’énergie dépendra de l’utilisation de l’appareil et de sa position. Autres données techniques

Tension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz Puissance d'entrée (W)

Service clients Nous vous recommandons notre Service clients Haier et l’utilisation de pièces d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la partie DÉPANNAGE. SI vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre revendeur local ou ▶ notre Centre d’écoute d’Europe (voir la liste des numéros de téléphone ci-dessous),

▶ notre Service et Assistance à l’adresse www.haier.com, où vous pouvez activer le service de réclamations et trouver des Réponses aux Questions posées fréquem- ment. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponi- bles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle _____________ No de série _____________ Vériez également la carte de garantie fournie avec l’appareil en cas de garantie. Centre d‘écoute d‘Europe Pays* Numéro de téléphone Coûts Haier Italie (IT)

Haier Allemagne (DE) 0180 5 39 39 99

  • max 20 Ct/Min pour tout autre moyen de communication Haier Royaume Uni (UK) 0333 003 8122 Haier France (FR)
  • Pour tout autre pays bien vouloir consulter le site à l’adresse www.haier.com