RI930231 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RI930231 GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Puissance | 1450 W |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique de haute qualité |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de café moulu et en dosettes, buse vapeur pour mousse de lait |
| Dimensions | 23 x 30 x 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Entretien | Nettoyage du réservoir et détartrage réguliers recommandés |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RI930231 GAGGIA
Questions des utilisateurs sur RI930231 GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RI930231 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RI930231 de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI RI930231 GAGGIA
La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut....
- Glisser la douille fi letée 1 sur le tuyau de la vapeur.
- Insérer le caoutchouc 3 dans l'injecteur 4, insérer le presse-caoutchouc 2 sur le caoutchouc 3, emmancher l'ensemble 2-3-4 sur le tuyau de la vapeur.
- Visser la douille 1 sur l'injecteur 4. Serrer 5.
- Insérer le manchon externe 6 comme il est indiqué sur la figure.
- Le manchon interieur 7 doit être installé de la façon correcte, en laissant dépasser la partie inférieure du manchon extérieur, comme indiqué par la figure.
E
Felicitations pour votrechoix.
Gracé à cette machine Gaggia, vous pouvez maintainant déguster chez vous le veritable espresso ou cappuccino à l'arôme inimitable. Le café expresses nous vient d'Italie. Il s'obtient en faisant passer rapidement de l'eau sous pression, chauffée à la bonne température, à travers un café spécial moulu très fin. Le secret de la machine Gaggia est sa pompe d'une grande précision technique. Cette pompe et l'écoulement de l'eau se commandent par un simple interrupteur.

PRECAUTIONS:
Cette machine est réservée à un usage domestique.
Toute intervention d'assistance ou de réparation, exception faite des opérations de nettoyage et d'entretien courant, devra être effectuee par un Centre d'assistance agreé.
- Verifi er si le voltage correspond bien aux spécifi cations apparaissant sur la plaque des données techniques.
- Ne jamais mettre de I'eau tiède ou chaude dans le réservoir, mais toujours de I'eau froide.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
- Ne jamais nettoyer avec des poudres à recuner ou des instruments durs.
- Pour limiter la formation de calcaire, on peut utiliser de l'eau minérale naturelle et suivre les instructions de la section « Détartrage »
- Ne pas plonger la machine dans I'eau.
- Ne pas diriger le jet d'eau chaude ou de vapeur surchauffee vers soi et/ou vers d'autres personnes. Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.
- Ne jamais oeter le porte-fi Itre sous pression pendant la distribution du café. Pendant la phase de chauffage, des gouttes d'eau chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café.
IMPORTANT

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d'éviter les décharges électriques, les courts-circuits et les accidents corporels:
1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information sur l'emballage, avant demettre la machine en marche.
2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
3 Ne pas plonger le fi I electrique, la prise ou I'appareil lui même dans de I'eau ou tout autre liquide.
4 Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé par ou pres des enfants.
5 Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en service et laissez-le refroidir avant desterolir les accessoires pour le nettoyage ou de les mettre en place.
6 Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une prise en mauvais état ou après que l'appareil ait ete endommagé de quelque maniere que ce soit. Confi er voite apparieul au service apres-vente autorise le plus proche pour examen ou réparation.
7 L'utilisation d'accessoires non recommendés par le fabricant de l'appareil pourrait poser des problèmes.
8 Ne pas utiliser à l'extérieur.
9 Ne pas laisser le cordonPENDRE de la table,ni toucher des surfaces chaudes.
10 Ne pas poser sur une cuisine ou dans un four chaud.
11 Mettre toujours l'appareil en position "Arrêt" avant de le brancher. Mettre également tous les interrupteurs à "Arrêt" avant de le débrancher.
12 Usage domestique uniquement.
13 Faire très attention en utilisant la vapeur.
14 Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) représentant des capacities physiques ou mentalles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient formées ou supervises par un sujet responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants de manière à s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec l' apparéil.
15 Conserver ces instructions.
Legendedu diagramme
FIG. 01
1 Interrupteur principal
2 Interrupteur eau chaude/café
3 Voyant d'allumage
4 Interrupteur vapeur (température)
5Voyant températe correcte
6 Reservoir
7 Bouton vapeur/eau chaude
8 Bec à vapeur Turbo (amovible)
9 Porte-filtre
10 Filtre pour dosettes « mousse parfaite »
11 Filtre a café moulu « mousse parfaite »
12 Bassin (extractible)
13 Brise-jet émulsionneur
14 Élement percolateur
15 Joint d'etanchéité
16 Trou anti-debordement
17 Distributeur
18 Tampon
19 Cordon electrique et prise
20 Mesure
21 Bec de distribution
22 Couvercle du réservoir
23Grille (extractible)
24 Kit Preparation Cappuccino (OPTION)
Instructions sur le cordon electrique
A Notre apparéil est muni d'un cordon électric court affin d'éviter qu'il ne s'emmele ou qu'on ne s'y accroche.
B On peut utiliser une rallonge électricne ennant certaines précautions.
C Si on utilise une rallonge, vérifier
1 que sa tension est au moins égale à celle de l'appareil
2 si l'appareil electroménager est muni d'une mise à la terre, la rallonge doit être, elle aussi, réalisée avec un cable à 3 fi ls indiqué pour le raccordement à la terre et le cable le plus long doit être disposé de façon à ne pas s'entortiller sur la partie supérieure du comptoir, avec le risque que les enfants puissant tirer dessus ou que l'on puisse y trabucher.
3 Si le cordon d'alimentation presente une fi che polarisée (l'une des broches est plus large que l'autre),
FRANÇAIS
comme mesure de sécurité, cette fi che ne peut être insérée que dans un seul sens dans la prise électrique. Si la fi che n'entre pas correctement dans la prise, essayer de la tourner. S'il est encore impossible de l'insérer, contacter un technicien qualifié. Ne jamais essayer d'alterer cette mesure de sécurité.
4 Si le cable d'alimentation est abimé, il doit être remplatzé par le fabricant ou par son service d'assistance aux clients.
Préparation de la machine à Espresso
- Enlever le couvercle du réservoir de l'eau (22) et replir celui-ci avec de l'eau froide en vérifiant le niveau à travers la fenêtre du réservoir indiquée dans la FIG. 02.
N.B.: Dans la partie supérieure du réservoir (6) se trouve le trou de sécurité anti-debordement (16) en cas de surdosage eventuel du réservoir.
Le réserve de l'eau peut aussi être enlevé (FIG.02), après avoir enlevé le couvercle du réserve (22) au moyen de la poignée. Repositionner le réserve avec l'eau et le couvercle (22).
- Branchez le cordon d'alimentation (19) à une prise électrique appropriée (voir « Précaution» point 1)
- Appuyer sur l'interrupteur principal (1), levoyant de mise en marche (3) va s'allumer.
Levoyant de la températe (5) va s'allumer fi xe lorsque la températe désirée est rejointe.
Amorçage du circuit
Remarque : lors de la première utilisation, après avoir distribué de la vapeur ou après avoir epuisé l'eau contenu dans le réservoir, le circuit de la machine doit être toujours réamorcé.
Cette machine utilisant une pompe pour la distribution du café, est équipée d'un système autoamortant.
Placer une tasse vide sous l'élément percolateur sans insérer le porte fi Itre et appuyer sur I'interrupteur cafe/eau chaude (2) sur la pos."Marche".
Il est alors possible d'entendre le bruit de la pompe activée; après quelques secondes, l'eau commence à couler du groupe de distribution (14).
FRANCAIS

Attention! Avant d'enlever le réserve à eau, vérifier que la machine est éteinte afin d'éviter que l'autoamorcage ne s'endommage.
Après avoir laissé replir la tasse, appuyer à nouveau sur l'interrupteur eau chaude/café (2) pour interrompre la distribution.
Remarque : Il se peut que l'autoamorcage de la pompe ne marche pas temporairement à cause d'une « bulle d'air »
Au cas ou l'eau ne descendrait pas de I'elément percolateur:
a) Placez un petit pot à lait ou une tasse sous le bec à vapeur Turbo (8).
b) Tourner la poignée (7) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvir le robinet de distribution vapeur/eau chaude et appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2) pour activer la distribution.
c) Au bout de quelques secondes, un jet d'eau régulier sortira du bec à vapeur. Laissez couler environ une fasse d'eau.
Appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2) et fermer le robinet de distribution vapeur/eau chaude (7) pour interrompre la distribution.
d) NOTE: Levoyant de température (5) clignote pendant que l'eau chauffe. Il s'allume automatiquement lorsqu'elle a atteint la bonne température pour le café (et la vapeur). Avres avoir allumé la machine, pour obtenir le premier café, attendez environ 6 minutes pour un chauffage idéal, alors que pour les suivants, la machine sera toujours prête.

Attention: Ne jamais mettre la machine en marche lorsque le réservoir est vide, afin d'éviter d'endommager la pompe. Une utilisation
incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Première utilisation ou après une période d'inactivité
Cette simple opération vous garantit une distribution optimale et est à effectuer :
-lors du premier demarrage;
- lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines).
NOTE: L'eau distribuée doit être vidée dans une vidange spéciale et ne peut pas être utilisée pour l'alimentation. Si le recipient se remplit, pendant le cycle, arrêté la distribution et le vider avant de recommencer l'opération.
A (Fig.02) - Rincer le réservoir et le replir d'eau fraîche potable.
B (Fig.03) - Placer un réseau sous la buse de vapeur (Pannarello). Ouvrir doucement le bouton du robinet (7) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2).
C Distribuer la moitié du contenu du réservoir à eau de la buse de vapeur/eau chaude. Pour terminer la distribution, appuyer à nouveau sur l'interrupteur eau chaude/café (2), fermer ensuite le bouton du robinet (7) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
D Introduire le porte-fi Itre par le bas dans le groupe de distribution (14) et le tourner de gauche a droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
E Placer un recipient approprié sous le porte-fi Itre.
F Appuyer sur la touche café (2) pour faire sortir I'eau résiduelle contenue dans le réservoir. Lorsque il n'y a plus d'eau dans le réservoir, arreter la distribution en appuyant a nouveau sur la touche café (2). À la fin, vider le représentant.
G Remplir à nouveau le réserve et attendre jusqu'à ce que levoyant de «température correcte» (5)s'allume.
H Enlever le porte-fi Itre du groupe en le tournant de droite a gauche et le rincer a I'eau fraîche potable.
I Maintenant, la machine est prête à l'emploi.
Pour plus d'informations sur la distribution d'eau chaude, voir la section correspondante « Préparation de l'espresso » et « Préparations de l'eau chaude »
Ce qu'il faut savoir......
1 Le goût de votre café dépend du type de café que vous utilisez, du grain, du pays d'origine et du traitement qu'il a subi.Le goût caractéristique d'un café est dû à plusieurs facteurs, mais sa saveur et son arôme sont le résultat de la torrefaction. Les grains de café qui subissent une plus longue torrefaction, à la température plus élevé, sont beaucoup plus fonçés. Ils donnent un café à la saveur plus prononcée que les cafés légèrement torrefiés.
2 On trouve sur le marché différents cafés noirs qui convennent pour l'espresso. Chacun de ces cafés est un mélange de différents types de café, torrefi é à une certaine température, pour obtenir une saveur particulière. On trouve également le café décaféine, dont 98% de laCAFÉINE a été enlevée. La prochaine fois que vous achêterez du café pour votre machine à espresso, essayez une nouvelle variété. Vous découvertez peut-être qu'elle est juste que cette que vous utilisez actuellement.
3 Utilisez toujours du café à mouture «expresso» pour votre machine à pompe. N'oubliez pas de le préciser lorsque vous achetez votre café déjà moulu ou que vous le faites moudre. N'utiliser pas un moulin à café à lame, car il donne une mouture irrégulière.
4 Le café expresso se distinguie à sa couleur foncée, à sa saveur riche et à fi ne mousse brune qui se forme à sa surface et que les Italiens appellent «crema»
5 Le cappuccino est simplement une combinaison d'espresso et de lait chaud en mousse. On recommende demettre moitiépresso,moitié lait.Habituèlement,on le saupoudre de cannelle,de muscade ou de cacao.
6 L'espresso doit être serviès qu'il est prét.
7 L'espresso se sert dans des petites tasses de 2 à 2½ onces. Le cappuccino dans des tasses ou des verres de 5 à 8 onces.
8 L'idéal serait de moudre le café juste avant de faire l'espresso. Ne pas oublier que les machines à pompe demande une mouture spéciale «espresso».
9 Le café moulu ou en grain doit être conservé dans un bocal étanche dans la partie congélateur de votre réfrigerateur. Le café moulu prendrapidementlegoutdesaliments.

Attention! Ne pas distribuer de café lorsque la fonction vapeur est selectionnée car la tempéra-ture est trop élevé et on risque de se brûler.
Preparation de l'espresso
1 Suivre la procEDURE décrite au chapitre « Préparation »
2 Introduire le brise-jet émulsionnéur (13) dans le porte-fi Itre (9).
Introduire le fi Itre a café moulu « mousse parfaite » (11) dans le porte-fi Itre aussi bien si on peut distribuer 1 tasse de café que si on peut en distribuer 2.
Introduire le porte-fi Itre (9) par le bas dans le groupe de distribution (14) et attendre qu'ilchauffe.
3 Placer un recipient sous le porte-fi Itre (9). Prechauffer le porte-fi Itre en mettant l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « allumé » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
L'eau commence à sortir.
4Aprés avoir distribué 150 ml d'eau, remetre l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « eteint »
5 Attendre jusqu'à ce que la machineatteigne la température correcte,la coupe portefi Itre inseree (temps de chauffage: environ 6 minutes).
Entre-temps, préparer les tasses, le café au lait, etc.
6 Àpres la phase de chauffage, enlever le porte-fi Itre (9) et le remplir avec du café moulu en utilisant la mesure a cafe fournie (1 mesure par tasse d'espresso).
Ne remplissez pas trop le fi titre.
Tassez légerement le café avec le tampon foumi (18).
Ne tassez pas trop.
7 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte-fi Itre (9) et introduizez ce dernier dans l'element percolateur, en tenant la poignée à un angle d'environ 45^ vers la gauche lorsque vous faites face à l'appareil. Tournez la poignée vers la droite pour le verrouiller.
La poignée devrait être perpendicular à la machine ou légarement à droite.
8 Placez une ou deux tasses à espresso sur la grille d'égout. Toir en correspondance des deux orifi ces du porte-fi Itre. Appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2).
9 Lorsque les tasses sont pleines à 3/4, appuyer à nouveau sur l'interrupteur café (2). Plus vous laissez couler d'eau,
FRANCAIS
moins le café est fort. Un bon espressoro est recouvert d'une fi ne crème brune.
Si ce n'est pas le cas, voyagez la rubrique "En cas de dysfonctionnement".
10 Retirez les tasses et servez.
11 Pour faire d'autre espessos, retirez doucement le portefi Itre en amenant la poignee vers la gauche. Faites bien attention, car il reste souvent un peu d'eau chaude sur le marc de cafe dans le fi Itre. Il continuera aussi a couler un peu d'eau de I'elément percolateur lorsque vous retirerez le porte-fi Itre. Cela est normal et est du la pression creée par la pompe. Enlevez le marc de cafe du fi Itre et rincez. Reprenez les etapes de 6 à 10.
Comment utiliser le café en dosettes
Pour utiliser des dosettes, n'employer que le fi ttre pour dosettes « mousse parfaite » (10).
Remarque: si prisent, enlever le filtré à café moulu « mousse parfaite » (11).
1 Suivre la procédure décrite au chapitre « Préparation »
2 Introduire le brise-jet émulsionneur (13) dans le portefi Itre (9); insérer ensuite le fi Itre pour dosettes « mousseparfaite » (10).
3 Introduire le porte-fi Itre (9) par le bas dans le groupe de distribution (14) et attendre qu'il chauffe.
4 Placer un recipient sous le porte-fi Itre (9). Prechauffer le porte-fi Itre en mettant l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « allumé » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
L'eau commence à sortir.
5Aprés avoir distribué 150 ml d'eau, remetre l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « eteint »
6 Àpres le chauffage, enlever le portefi Itre (9) et introduire la dosette ; s'assurer que le papier de la dosette ne sort pas du portefi Itre.
7 Introduire le porte-fi Itre dans la machine avec un mouvement de 45^ à gauche.
8 Tourner ensuite à droite pour qu'il se bloque en position. La poignée du porte-fi ltre devra être perpendicular à la machine ou un peu déplacee vers la droite.
9 Mettre une tasse sous le porte-fi Itre. Mettre l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « allumé »
Le café commence à sortir.
10 Une fois la tasse remplie aux 3/4, remetre l'interrupteur café sur « eteint »
Enlever la tasse et servir.
11 Pour préparer encore du café, enlever doucement et avec prudence le porte-fi Itre en le déplaçant à gauche. Faire attention à ne pas se brûler avec l'eau restée sur le marc de café. Quelques gouttes d'eau continue sur couler une fois le porte-fi Itre retire.
Cela est dû à la pression de l'eau dans le système. Enlever le marc du fi litre. Pour la préparation d'un autre café, répéter les phases de 6 à 10.
Remarque importante : les Filtres doivent être toujours propres à n de garantir un résultat parfait. Laver tous les jours après leur utilisation.
Au cas où l'on s'apercèvrait d'un fonctionnement irrégulier dans la distribution du café, laisser les Filtres dans un recipient métallique avec de l'eau bouillante pendant 10 minutes et les rincer à l'eau courante. Ensuite effectuer une nouvelle distribution.
Pour un nettoyage optimal des fi Itres, nous recommendons d'acheter des pastilles de nettoyage réalisées expresses pour garder votre machine en parfait etat.

Préparation du cappuccino
Lorsque vous vous prépared à faire des cappuccinos, réunissez d'abord tout les ingrédents, ainsi qu'un pichet à lait (ou une chope) rempli à moitié de lait écrémé ou partiellement écrémé et des tasses plus grandes (6 oz) que celles utilisées pour l'espresso.
Faire mousse le lait
La densité de la mousse dépend du contenu de matièresGRAISSES DU LAIT. Le bac à vapeur Turbo (8) ou le dispositif de préparation cappuccino pos.24) vous donnera autant de mousse que vous le désirez, mais ne laissez pas bouillir le lait. Il vous faudra peut-être deux ou trois essais avant de revenir un "expert", mais vous n'aurez aucun problème à faire mousseur le lait si vous vous y prenez comme il faut. Déplacez un peu le bac à vapeur vers l'extérieur de façon (ou le montelait) à pouvoir l'introduire dans le pichet sans qu'il touche la base de la machine.
Version bec à vapeur Turbo
Vous pouvez utiliser la vapeur pour faire mousse le lait de votre cappuccino, mais vous pouvez également l'utiliser pour chauffer vos boissons.
Attention! Risques de brûlures! Au début, il est possible qu'un peu d'eau s'échappe de la machine. Le conduit de distribution d'eau chaude peut atteindre des températures élevées: évitez de le toucher directement avec les mains.
1 Faites de l'espresso (dans des grandes tasses) selon la méthode décrite plus haut.
2 Avec la machine prete pour distribuer le cafe, dirigeze le tube vapeur sur la grille d'égoutoir (12), ouvre la poignee robinet (7) "Eau chaude/vaspeur" pour quelques instantspour laisser sortir toute eau resides du tube vapeur; aprèsquelques instantssquiquement de la vapeur va sortir.
3 Fermez la poignée robinet vapeur/eau chaude (7).
4 Appuyer l'interrupteur vapeur (4).
5 Attendre 50 à 60 secondes ou jusqu'à ce que levoyant de température correcte atteinte (5) s'allume. Placez alors le pichet à lait rempli à moitié sous le bec à vapeur. Voir fi g.03.
6 Tournez lentement le bouton de la valve (7) d en sens inverse des aiguilles d'une montre.
FRANCAIS
IMPORTANT: plus vous tournez le bouton, plus le jet de vapeur est fort.
N.B.: Une distribution maxim de 60 secondes est conseillée.
7 Déplacez le pichet en maintainant l'embout juste au-dessous de la surface du lait qui commence à mousse. Ne laissez pas bouillir le lait.
8 Lorsque vous avez suffiSAMMENT de mousse, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour arreter le jet de vapeur et retirez le pichet. appuyer a nouveau sur l'interrupteur vapeur (4).
9 Déposez la mousse sur chaquepresso. Saupoudrez chaque cappuccino d'un peu de cannelle, de cacao, de muscade ou de chocolat rapié. Servez.
10 NOTE: Si vous poulez faire d'autres expressos tout de suite après avoir fait mousse le lait, vous doivent rémplir la chaudière et faire baisser la température pour la percolation du café. Sinon, votre espresso aura un goût de brûlé.

Attention! Si on distribue du café sans avoir préalablement baisse la température en distribuant de l'eau, on risque de se brûler!
Placez une tasse sur la grille d'égoutoir. N'insérez pas le porte-fi libre. Appuyer sur l'interrupteur café/eau chaude (2) en laissant replir la tasse d'eau. Avec avoir laissé replir la tasse, appuyer à nouveau sur l'interrupteur (2) pour interrompree la distribution.
Vous pouvez maintainant faire d'autres espèros.
Preparations de I'eau chaude
1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre "Préparation".
2 Appuyer sur l'interrupteur principal (1).
3 Attendre 6 minutes, le temps que la machine atteigne la température nécessaire.
4 Placer un pot sous le robinet à vapeur (8).
5 Tourner lentement la poignée de la vapeur (7) en sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2) pour permettre la distribution de l'eau chaude.
FRANCAIS
N.B.: Une distribution maximim de 60 secondes est conseillée.
Après avoir obtenu la quantité d'eau chaude désirée, appuyer sur l'interrupteur café/eau chaude (2) et tourné la poignée de la vapeur (7) pour interrompre la distribution. Ensuite enlever le pot.
Instructions de nettoyage
1 IMPORTANT : Nettoyer le gicleur de la vapeur après l'voir immergé dans du lait afi n d'éviter d'obstruer le gicleur et l'orifi ce de prise d'air et afi n d'éviter également que les dépôts de lait extérieurs ne durçissent. Pour faciliter l'opération de nettoyage, comme indiqué à la rubrique "DESCRIPTION", la partie externe du gicleur est facilement démontable, en tirant vers le bas.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'extrémité du giclreur et ouvrir le robinet de distribution de la vapeur.
Laisser s'échapper la vapeur pendant une ou deux secondes afi n de libreer le gicleur.
Nettoyer l'extérieur du giclér de la vapeur. Utiliser, si nécessaire, une aiguille af n de nettoyer l'orifi ce du jet de vapeur.
2 Lavez le porte-fi Itre et le fi Itre à l'eau tiède après chaque utilisation.

3 Utilisez au besoin un chiffon humide pour nettoyer le corps de la machine.
4 Enlever le bassin et la grille (12, 23) et rincer ces derniers à l'eau. Ne pas utiliser d'abrasifs.
5 Nettoyer le joint (15) à l'intérieur du groupe percolateur (14). Veiller à ce qu'elle soit toujours propre.
6 De temps en temps, il faut dévisser le distributeur (17) et le nettoyer. Cela dépendra de la fréquence d'utilisation de la machine.
7 Si la machine n'est pas utilisé pour longtemps, déchargez l'eau de la chaudière tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre la poignée vapeur (7), appuyer l'interrupteur eau chaude/café et l'interrupteur vapeur. Laissez sortir du bec à vapeur une quantité d'eau égale à deux tasses à cappuccino. Fermez la poignée vapeur (7) et appuyer l'interrupteur eau chaude/café et l'interrupteur vapeur. Arétez la machine. Ne faites jamais marcher la pompe s'il n'y a pas d'eau dans la machine.
8 NOTE: Il est tout a fait normal qu'un peu d'eau ou de vapeur s'échappe de temps en temps d'une machine à espresso, car la pression change en cours d'utilisation.
N'oubliez pas de vider la cuvette.
Détartrage
La formation de calcaire est une conséquence naturelle entrainée par l'utilisation de l'appareil. Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 1 ou 2 mois d'utilisation de la machine et/ou en cas de réduction de la quantité d'eau débitée. Utiliser uniquement le produit détartrant GAGGIA.
NOTE: S'il y a du confi it, le contenu du mode d'emploi et d'entretien est prioritaire par rapport aux indications fi gurant sur les accessoires et/ou sur les materiaux d'usage vendus séparément.
NOTE: Utiliser uniquement le produit détartrant GAGGIA. Ce produit a été spécialement concu pour assurer, si utilisé correctement, la meilleure performance et fonctionnalité de l'appareil pendant toute sa vie opérationnelle et pour éviter toute altiération du produit distribué. La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.

FRANCAIS
NOTE: Ne pas boire la solution détartrante ni les produits distribués jusqu'à la conclusion du cycle. Ne jamais utilisé de vinaigre pour détartrer la machine.
1 Introduire le porte-fi Itre par le bas dans le groupe de distribution (14) et le tourner de gauche a droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
2 Enlever et vider le réservoir a eau.
3 (Fig.02) - Verser TOUT le contenu de la bouteille de détartrant concentré GAGGIA dans le réserve à eau de l'appareil et le replir avec de l'eau fraîche potable jusqu'à niveau MAX indiqué.
4 Retirer le Pannarello (ou Cappuccinatore) évientuellesment installé sur la buse de vapeur.
5 Mettre en marche la machine, en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (1).
(Fig.03) - Prendre ( comme il est décrit à la section « Préparations de l'eau chaude » du mode d'emploi) de la buse de vapeur/eau chaude, 2 tasses d'eau (à peu près 150 ml chacune); arrêter ensuite la machine en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (1).
6 La machine arrêtée, attendre 15 à 20 minutes pour que le détartrant ait son effet.
7 Mettre en marche la machine, en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (1).
(Fig.03) - Prendre ( comme il est décrit à la section « Préparations de l'eau chaude » du mode d'emploi) de la buse de vapeur/eau chaude, 2 tasses d'eau (à peu près 150 ml chacune). Arrête ensuite la machine en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (1) et la garder ainsi pendant 3 minutes.
8 Répéter les opérations décrites au point 7 jusqu'à vider complètement le réservoir à eau.
9 (Fig.02) - Rincer le réservoir et le replir d'eau fraîche potable.
10 (Fig.03) - Placer un recipient sous la buse de vapeur (Pannarello). Ouvrir doucement le bouton du robinet (7) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2).
11 Distribuer tout le contenu du réserve à eau de la buse de vapeur/eau chaude. Pour terminer la distribution, appuyer à nouveau sur l'interrupteur eau chaude/café (2), fermer ensuite le bouton du robinet (7) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
12 (Fig.02) - Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable.
13 Placer un recipient approprié sous le porte-fi Itre.
14 Appuyer sur la touche café (2) pour faire sortir toute l'eau se trouvant dans le réservoir. Lorsque il n'y a plus d'eau dans le réservoir, arrêter la distribution en appuyant à nouveau sur la touche café (2). À la fin, vider le écipient.
15 Enlever le porte-fi ltre du groupe en le tournant de droite à gauche et le rincer à l'eau fraîche potable.
16 Maintenant, la machine est prete a l'emploi.
Le cycle de détartrage est ainsi terminé.
(Fig.03) - Remplir à nouveau le réserve avec de l'eau fraîche. Le cas échéant, réamorcer le circuit comme il est décrit à la section « Mise en service » du mode d'emploi.
Remonter en fin le Pannarello (ou Cappuccinatore) sur la buse de vapeur, y étant précédemment installé.
En cas de dysfonctionnement
| Problème: Contröler : | |
| Le café ne coule pas Réservoir vide. | Filtre bouché parce que le café est moulu trop fi n ou est trop tassé. Le distributeur a besoin d'être nettoyé. |
| Le café coule trop vite. Café moulu trop gros. Café pas assez tassé. | |
| La pompe fait beaucoup de bruit. Réservoir vide. Pompe désarmorcée. Café moulu trop gros. | |
| Beaucoup d'eau coule du portefi ltre. | Porte-fi litre mal verrouillé dans l'élement percolateur. Joint de l'élement percolateur sale ou usé. Poudre de café sur le bord du porte-fi litre. |
| Il n'y a presque pas de mousse à la surface de l'espresso. | Café moulu trop gros. Café pas assez tassé. Café trop vais ou dessché. |
| L'espresso n'est pas assez chaud. La | machine n'a pas eu le temps de chauffer. Le café passé trop vite - café moulu trop gros. Que le café a été distribué dans des tasses froides. On commande de distribuer toujours le café dans des tasses chaudes. |
| Le lait mousse mal. Le bec à vapeur et/ou la prise d'air sont bouchés. Le lait est trop chaud. |
FRANCAIS
ESPANOL
L'appareil est en concu et fabriqu pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive europeenne 2002/96/CEE relative aux apparéils ELECTriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas etre élimine avec les déchets menagers non triés.
Lorsque vous aurez decide de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet apparéil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, décheterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire.