GAGGIA Classic RI9380 - Machine à café

Classic RI9380 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic RI9380 GAGGIA au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGIA Classic RI9380 - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café expresso
Puissance 1400 W
Pression de la pompe 15 bars
Matériau de la chaudière Acier inoxydable
Capacité du réservoir d'eau 2,1 litres
Système de chauffe Thermoblock
Type de filtre Filtre à café simple et double
Dimensions 23 x 38 x 24 cm
Poids 8 kg
Utilisation Préparation de café expresso, cappuccino et latte macchiato
Maintenance Nettoyage régulier du groupe café et détartrage recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe et l'ébullition
Accessoires inclus Portafiltre, mesurette, brosse de nettoyage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic RI9380 GAGGIA

Pourquoi ma machine à café GAGGIA Classic ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment nettoyer ma machine à café GAGGIA Classic ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez de l'eau chaude et un chiffon doux. Détartrez régulièrement en suivant les instructions du manuel d'utilisation pour garantir un bon fonctionnement.
Pourquoi mon café a un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à un café trop finement moulu, une température d'extraction trop élevée ou un temps d'extraction trop long. Essayez d'ajuster la mouture et le temps d'infusion.
Que faire si de l'eau fuit de ma machine à café ?
Inspectez les joints et les connexions pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'est pas endommagé.
Comment régler la température de l'eau sur ma GAGGIA Classic ?
La température de l'eau est généralement fixe sur la GAGGIA Classic. Pour des ajustements, vous pouvez modifier la quantité de café ou le temps d'extraction pour obtenir le goût désiré.
Pourquoi ma machine à café ne produit-elle pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que la vapeur est activée. Si le problème persiste, il peut y avoir un blocage dans la buse à vapeur ou un besoin de détartrage.
Comment détartrer ma GAGGIA Classic ?
Utilisez un produit de détartrage approprié et suivez les instructions du fabricant. En général, vous devez remplir le réservoir d'eau avec la solution de détartrage, faire fonctionner la machine et rincer abondamment.
Le café ne sort pas, que faire ?
Assurez-vous que le filtre est propre et que le café n'est pas trop tassé. Vérifiez également que la machine est correctement montée et que le groupe d'extraction n'est pas bloqué.
Comment m'assurer que ma machine à café est bien calibrée ?
Pour calibrer votre machine, effectuez des tests avec différents niveaux de mouture et de dosage de café. Ajustez jusqu'à ce que vous obteniez l'extraction souhaitée.
Est-ce que je peux utiliser du café moulu préemballé avec ma GAGGIA Classic ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu préemballé, mais assurez-vous qu'il est adapté pour les machines à espresso pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment puis-je améliorer la mousse de lait ?
Pour une meilleure mousse, utilisez du lait frais et froid, et assurez-vous que la buse à vapeur est propre. Inclinez le pichet et utilisez un mouvement circulaire lors de la texturation du lait.

Questions des utilisateurs sur Classic RI9380 GAGGIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic RI9380 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic RI9380 de la marque GAGGIA.

MODE D'EMPLOI Classic RI9380 GAGGIA

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes:

  1. Lire toutes les instructions.
  2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  3. Afin d'éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
  4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
  5. Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
  6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe quelle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
  7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
  8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher les surfaces chaudes.
  10. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
  11. Toujours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre

FRANÇAIS

25

toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.

  1. Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
  2. Garder ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS

La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien usuel par l'usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d'un service après-vente autorisé.

  1. Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque signalétique.
  2. Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l'eau froide.
  3. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
  4. Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants, d'essences, de poudre à récurer et/ou d'objets abrasifs pour le nettoyage de la machine.
  5. Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois.
  6. Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre (ex: caramel) ou mélangé avec toute autre recette.

26 FRANÇAIS

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE

A. Votre appareil est muni d'un cordon électrique court ou d'un cordon d'alimentation détachable, afin d'éviter de trébucher ou de s'emmêler avec un câble plus long.
B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l'on prend toutes les précautions d'usage.
C. En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation détachable ou d'une rallonge,

  1. La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil.
  2. Si la fiche de l'appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et
  3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d'éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.

Nous vous félicitons pour votre choix!

En achetant la nouvelle Gaggia Classic, vous avez choisi un modèle de machine qui vous permettra de devenir un vrai garçon de café à la maison et de redécouvrir, à chaque pause café, les gestes traditionnels des professionnels de l'expresso. L'utilisation de la machine Classic requiert une attention particulière à chaque détail, tout comme pour une machine à café professionnelle: la machine doit être bien chaude et le porte-filtre doit toujours être monté pour maintenir une température homogène dans tout le groupe de distribution; la mouture du café doit être fine, mais pas trop; il faut introduire la bonne quantité de café moulu dans le filtre et presser avec la juste intensité, ni trop peu pour éviter que le café ne sorte trop vite ni excessivement pour éviter que la distribution ne devienne très difficile. La nouvelle Classic est équipée d'un groupe porte-filtre et d'une lance vapeur qui s'inspirent de ceux des machines professionnelles.

Sommaire

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 28

Avertissement 28

Attention 30

Machines avec mousseur à lait classique 32

Machines avec mousseur à lait automatique 33

Champs électromagnétiques (CEM) 33

Recyclage 34

Garantie et assistance 34

DESCRIPTION 35

CE QU'IL FAUT SAVOIR 35

INTRODUCTION 36

FILTRES FOURNIS 36

Filtre « crema perfetta » pour 1 ou 2 tasses (Fig. 5) 36

Filtre traditionnel 2 tasses (Fig. 7) 36

Filtre traditionnel 1 tasse / dosette unidose (Fig. 6) 36

PREMIÈRE INSTALLATION 36

Amorçage du circuit 36

À la première utilisation ou après une période d'inutilisation de plus de 2 semaines 37

PRÉPARATION D'UN EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU \_\_\_\_ 37

Procéder à la préparation de l'expresso 37

PRÉPARATION D'UN EXPRESSO AVEC DES DOSETTES DE CAFÉ \_\_\_\_38

PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO 38

DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE 39

COMMENT ABAISSER LA TEMPÉRATURE DE LA CHAUDIÈRE \_\_\_\_40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 40

Nettoyage de la lance vapeur 40

Nettoyage du porte-filtre et des filtres 40

Nettoyage de la grille et du bac d'égouttement 41

Nettoyage du réservoir à eau 41

Nettoyage de la douchette 41

Nettoyage après une période d'inutilisation 41

DÉTARTRAGE 41

EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT 43

GAGGIA Classic RI9380 - EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT 43 - 1

GAGGIA Classic RI9380 - EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT 43 - 2

Informations de sécurité importantes

Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez cette brochure de sécurité pour toute consultation ultérieure.

Avertissement

Informations d'ordre général

  • Avant de brancher la machine, vérifiez que la tension indiquée sur la machine correspond à la tension secteur.
  • Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
  • Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Pour éviter le risque d'électrocution, ne plongez jamais la machine, le cordon ou le câble d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon d'alimentation.
  • Pour éviter le risque de brûlure, évitez tout contact avec les jets d'eau chaude émis par l'appareil.
  • Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons.
  • Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à l'arrière (le cas échéant) et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale:

  • En cas de dysfonctionnement.

  • Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
  • Avant de nettoyer la machine.

FRANÇAIS

  • Tirez sur la prise et non sur le cordon d'alimentation.
  • Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
  • N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
  • Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation.
  • Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de service autorisé par Gaggia pour éviter tout risque.
  • La machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
  • Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
  • Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • Soyez prudent lorsque vous versez de l'eau chaude. De petits jets d'eau chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau. Attendez la fin du cycle de

GAGGIA Classic RI9380 - FRANÇAIS - 1

GAGGIA Classic RI9380 - FRANÇAIS - 2

FRANÇAIS

distribution avant de retirer la buse de distribution de l'eau chaude.

Attention

Informations d'ordre général

  • Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail.
  • Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane. Maintenez-le en position verticale, également pendant le transport.
  • Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d'un four chaud, d'un appareil de chauffage ou d'une source similaire de chaleur.
  • Veillez à placer uniquement du café moulu dans le porte-filtre pressurisé. Placer du café en grains, du café soluble, du café non torréfié en grains ou toute autre substance dans le porte-filtre pressurisé risquerait d'endommager la machine. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
  • Laissez refroidir la machine avant d'insérer ou de retirer tout composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur après leur utilisation.
  • Ne touchez jamais le tuyau de vidange de l'eau (si fourni) pendant l'utilisation de la machine, car il pourrait être très chaud. Le laisser d'abord refroidir.
  • Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou d'endommager la machine.
  • N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de

FRANÇAIS

l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié avec de l'eau.

- Détartrez votre machine régulièrement. Sans détartrage, votre appareil cessera de fonctionner correctement. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.

- Ne conservez pas la machine à une température inférieure à 0 °C. L'eau laissée dans le système de chauffe peut geler et provoquer des dommages.

- Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée. Il est possible que l'eau soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation de la machine.

- N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas été spécifiquement recommandés par Gaggia. Votre garantie n'est plus valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou pièces.

- Un nettoyage et un entretien réguliers prolongent la durée de vie de votre machine et assurent la qualité et le goût de votre café.

- La machine est constamment exposée à de l'humidité, du café et du tartre. Il est donc très important de nettoyer et d'entretenir régulièrement la machine comme décrit dans le manuel d'utilisation et illustré sur le site Web. Si vous n'accomplissez pas ces opérations de nettoyage et d'entretien, il est possible que votre machine cesse de fonctionner. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.

- Ne nettoyez pas le porte-filtre pressurisé dans le lave-vaisselle et n'utilisez pas de liquide vaisselle ou

GAGGIA Classic RI9380 - FRANÇAIS - 1

GAGGIA Classic RI9380 - FRANÇAIS - 2

32 FRANÇAIS

de détergent pour le nettoyer. Cela peut causer un mauvais fonctionnement du porte-filtre pressurisé et avoir un effet nuisible sur le goût du café.

  • Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.
  • Ne buvez jamais la solution versée pendant l'étape de détartrage.
  • Ne jamais ôter le porte-filtre pressurisé pendant la distribution du café. Pendant la phase de chauffage du groupe de distribution du café, des gouttes d'eau chaude peuvent s'écouler.
  • La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant son utilisation.

Machines avec mousseur à lait classique — Avertissement

  • Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude.
  • Ne touchez jamais le mousseur à lait classique à mains nues car il peut devenir très chaud. Utilisez uniquement le manche protecteur adéquat.

Attention

- Après la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait classique en versant une petite quantité d'eau chaude dans un récipient. Retirez ensuite la partie extérieure du mousseur à lait classique et lavez-la à l'eau tiède.

Machines avec mousseur à lait automatique

Avertissement

- Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait que la distribution de vapeur ou d'eau chaude peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude. Ne touchez jamais la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur à mains nues, car elle peut devenir très chaude. Utilisez uniquement le manche protecteur adéquat.

- Ne buvez jamais la solution distribuée pendant la procédure de nettoyage mensuel du mousseur à lait automatique.

Attention

- Pour des raisons d'hygiène, vérifiez que la surface extérieure de la buse de distribution d'eau chaude/ de vapeur est propre.

- Après la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait automatique en versant une petite quantité d'eau chaude. Respectez les instructions de nettoyage du manuel d'utilisation.

- Soyez prudent, car la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur peut être chaude si la machine a été récemment utilisée.

- Ne poussez pas l'embout en caoutchouc trop loin sur la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur lorsque vous l'insérez. Dans ce cas, le mousseur à lait automatique ne fonctionnerait pas correctement car il ne pourrait pas aspirer de lait.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

34 FRANÇAIS

GAGGIA Classic RI9380 - FRANÇAIS - 1

Recyclage

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagères (2012/19/EU).

- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d'assistance, contactez un point de vente local ou un centre d'assistance agréé.

Nos contacts sont indiqués dans le dépliant de garantie fourni séparamment ou sur les sites www.gaggia.com ou www.gaggia.it.

GAGGIA Classic RI9380 - Garantie et assistance - 1

GAGGIA Classic RI9380 - Garantie et assistance - 2

Description

1 Touche café
2 Touche allumage / arrêt
3 Touche vapeur
4 Voyant d'allumage
5 Voyant température café
6 Voyant température vapeur
7 Bouton vapeur / eau chaude
8 Groupe de distribution du café
9 Tuyau de vidange
10 Grille
11 Bac d'égouttement
12 Couvercle du réservoir
13 Réservoir à eau (amovible)
16 Brise-jet mousseur
17 Porte-filtre
18 Filtre traditionnel 2 tasses
19 Filtre traditionnel 1 tasse / dosettes
20 Mesure
21 Presse-café
22 Cordon d'alimentation et fiche
23 Buse vapeur

14 Lance vapeur / eau chaude avec soufflet de protection en caoutchouc

15 Filtre « crema perfetta » 1 et 2 tasses À n'utiliser qu'avec le brise-jet mousseur (Fig. 1-16)

Ce qu'il faut savoir

  1. Le goût de l'expresso dépend de la quantité et du type de café utilisé.
  2. Le goût particulier d'un grain de café dépend de plusieurs facteurs, mais son goût et son arôme sont le résultat du processus de torréfaction. Les grains de café torréfiés pendant plus longtemps et à des températures plus élevées ont une couleur plus foncée. Les grains plus foncés libèrent plus d'arôme que les grains clairs. Il existe différentes marques de café sur le marché. Chaque type de torréfaction est caractérisé par un mélange de grains torréfiés à une température particulière et avec un type particulier d'arôme.
    Il existe des cafés décaféinés ne contenant que 2 % de caféine. Il convient d'essayer l'un des différents types de café dans le commerce avec la machine à café expresso, ceci afin de découvrir probablement un meilleur arôme que celui du mélange utilisé jusqu'à présent.
  3. Les machines à café expresso à pompe requièrent un mélange finement moulu. Veiller à acheter le mélange désiré avec un degré de mouture adapté aux machines à café expresso. Il est préférable d'utiliser un moulin à café à meules plutôt qu'un moulin à café à lame parce que ce dernier libère trop de poudre de café et la mouture obtenue est irrégulière.
  4. L'idéal serait de moudre le café juste avant de l'utiliser. Ne pas oublier qu'il doit être moulu pour une machine à café expresso à pompe.
  5. Il est conseillé de conserver le café moulu, ou en grains, dans des boîtes hermétiques rangées dans le réfrigérateur. Le café moulu absorbe facilement les odeurs.
  6. Le véritable expresso se reconnaît à sa couleur foncée, son goût riche et sa « crème naturelle » typique.
  7. Le cappuccino est une combinaison spéciale de café expresso et de lait chaud émulsionné. Il peut être servi avec une pincée de cannelle, de noix muscade ou de cacao.
  8. Servir le café expresso immédiatement après l'avoir préparé.
  9. Servir le café expresso dans des tasses à café et le cappuccino dans des tasses pour le petit déjeuner.

GAGGIA Classic RI9380 - Ce qu'il faut savoir - 1

GAGGIA Classic RI9380 - Ce qu'il faut savoir - 2

36 FRANÇAIS

Introduction

Avant d'utiliser la machine pour la première fois, lire attentivement le livret de sécurité fourni séparément et le conserver pour toute référence future.

Filtres fournis

Filtre « crema perfetta » pour 1 ou 2 tasses (Fig. 5) \_\_\_\_

Ce filtre est déjà monté sur le porte-filtre et il permet de préparer un expresso avec de la crème même lors des premières utilisations de la machine.

Remarque. Ce filtre doit toujours être combiné au brise-jet mousseur. (Fig. 1-16).

Filtre traditionnel 2 tasses (Fig. 7)

Filtre traditionnel 1 tasse/dosette unidose (Fig. 6) \_\_\_\_

Ces filtres sont identiques à ceux utilisés sur les machines à café professionnelles et ils requièrent de la dextérité et de l'expérience.

Remarque. Ces filtres ne doivent pas être utilisés avec le brise-jet mousseur. (Fig. 1-16).

Il est conseillé de commencer avec le filtre «crema perfetta » et après avoir acquis la dextérité et l'expérience nécessaires, de passer aux filtres traditionnels pour apprécier une utilisation digne d'un garçon de café.

Première installation

  1. Retirer le couvercle du réservoir à eau (Fig. 2) et le remplir avec de l'eau froide jusqu'au niveau MAX du réservoir (Fig. 1-13).

  2. Introduire la fiche dans la prise de courant située à l'arrière de la machine (Fig. 9) et l'extrémité opposée du cordon d'alimentation dans une prise de courant murale ayant une tension appropriée.

Appuyer sur la touche d'allumage / arrêt (Fig. 1-2), le voyant d'allumage s'allume (Fig. 1-4).

Amorçage du circuit

Attention! Ne pas appuyer sur la touche café sans avoir d'abord fait l'amorçage du circuit.

  1. Placer une tasse vide sous le groupe de distribution (Fig. 1-8) sans insérer le porte-filtre et appuyer sur la touche café (Fig. 1-1).
    La pompe émettra le son typique correspondant à sa mise en marche et après quelques secondes, l'eau commencera à descendre du groupe de distribution (Fig. 1-8).
  2. Après avoir attendu que la tasse se remplisse (150 cm3 environ), appuyer à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1).

Remarque. Il peut arriver que l'autoamorçage de la pompe ne fonctionne pas temporairement à cause d'une « bulle d'air ».

Si l'eau ne descend pas du groupe de distribution (Fig. 1-8), procéder de la façon suivante:

  1. Placer une tasse sous la lance vapeur (Fig. 1-14).
  2. Tourner le bouton (Fig. 1-7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir le robinet de distribution de vapeur / eau chaude.
  3. Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1) pour mettre la pompe en marche.
  4. Après quelques secondes, de l'eau commencera à sortir de la lance vapeur. Laisser se remplir une tasse d'eau environ.
  5. Fermer le bouton de distribution de vapeur / eau chaude (Fig. 1-7).
  6. Appuyer à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1).

Remarque. après avoir amorcé le circuit et lorsque l'on distribue de l'eau chaude par la buse de vapeur, une petite quantité d'eau peut rester à l'intérieur. Pour la faire sortir, purger la lance en distribuant de la vapeur, pendant quelques secondes.

GAGGIA Classic RI9380 - Amorçage du circuit - 1

À la première utilisation ou après une période d'inutilisation de plus de 2 semaines \_\_\_\_

Remarque L'eau distribuée lors de cette phase doit être jetée et ne peut pas être destinée à la consommation humaine. Si le récipient se remplit, pendant le cycle, arrêter la distribution et le vider avant de recommencer l'opération.

  1. Rincer le réservoir à eau (Fig. 2) (voir la section « nettoyage du réservoir à eau ») et le remplir avec de l'eau fraîche potable.
  2. Placer un récipient sous la lance vapeur (Fig. 1-14).
  3. Ouvrir lentement le bouton vapeur/eau chaude (Fig. 1-7) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3).
  5. Distribuer tout le contenu du réservoir à eau à travers la lance vapeur.
  6. Pour terminer la distribution, appuyer à nouveau sur la touche café (Fig. 1.1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3).
  7. Fermer le bouton du robinet (Fig. 1-7) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  8. Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable (Fig. 2).
  9. Introduire le porte-filtre par le bas dans le groupe de distribution, en faisant coïncider la référence sur la poignée du porte-filtre avec le symbole (●) qui se trouve sur la façade de la machine (Fig.3). Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque en correspondance du symbole (▼) (Fig.4).
  10. Placer un récipient approprié sous le porte-filtre.
  11. Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1) et distribuer toute l'eau contenue dans le réservoir.
  12. Lorsque l'eau est terminée, arrêter la distribution en appuyant à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1) et vider le récipient.
  13. Enlever le porte-filtre du groupe en le tournant de droite à gauche et le rincer avec de l'eau potable fraîche.
  14. La machine est prête à l'emploi.

Préparation d'un expresso avec du café moulu

Le porte-filtre fourni de série est équipé du filtre « crema perfetta » pour la préparation d'un café ou deux.

Attention! Si le filtre « crema perfetta » est utilisé sans le brise-jet mousseur, la machine projette le café, ce qui comporte un risque de brûlures.

Remarque. Pour utiliser le filtre traditionnel (Fig. 6/7), retirer le filtre « crema perfetta » (Fig. 5) ainsi que le brise-jet mousseur (Fig. 1-16).

Pour distribuer le premier café, il est nécessaire de préchauffer d'abord le porte-filtre (Fig. 1-17):

  1. Introduire le porte-filtre (Fig.1-17) par le bas dans le groupe de distribution (Fig.1-8), en faisant coïncider la référence sur la poignée du porte-filtre avec le symbole (●) qui se trouve sur la façade de la machine (Fig.3). Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il sebloqueencorrespondancedusymbole (▼(Fig.4).
  2. Placer une grande tasse sous le porte-filtre (Fig. 1-17) et appuyer sur la touche café (Fig. 1-1)
  3. Après avoir rempli la tasse avec de l'eau (150 cm3 environ), appuyer à nouveau sur la touche café et attendre pendant quelques minutes que la machine atteigne la température correcte avec le porte-filtre inséré.

Remarque. Il pourrait y avoir un reste d'eau dans le porte-filtre. Cette eau doit être éliminée avant de remplir le filtre avec le café moulu.

Procéder à la préparation de l'expresso \_\_\_\_

  1. Enlever le porte-filtre (Fig. 1-17) et le remplir avec du café moulu en utilisant la mesure fournie avec la machine (Fig.1-20). Il faut compter une mesure par tasse de café.

GAGGIA Classic RI9380 - Procéder à la préparation de l'expresso \_\_\_\_ - 1

38 FRANÇAIS

Remarque. Il est conseillé de demander en phase de torréfaction ou d'acheter dans la grande distribution un café moulu finement, indiqué pour les machines à café.

  1. Presser à l'aide du presse-café (Fig. 1-21). Le pressage doit être uniforme pour obtenir une surface bien nivelée et plate.
  2. Éliminer tout résidu éventuel de café du bord du porte-filtre (Fig. 1-17).
  3. Introduire le porte-filtre (Fig.1-17) par le bas dans le groupe de distribution (Fig.1-8), en faisant coïncider la référence sur la poignée du porte-filtre avec le symbole ( ) qui se trouve sur la façade de la machine (Fig.3). Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il sebloqueencorrespondancedusymbole (▼(Fig.4).
  4. Attendre que le voyant s'allume (Fig. 1-5).
  5. Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1).
  6. Lorsque les tasses seront aux 3/4 pleines, appuyer à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1). Le café aura un goût plus ou moins intense en fonction de la quantité d'eau utilisée et s'il a été préparé en suivant la procédure correcte, il aura sa « crème naturelle » typique, couleur noisette / marron.

L'eau excédentaire sera évacuée par le tuyau de vidange, une fois la distribution terminée (fig. 11).

Pour préparer un autre expresso, enlever lentement et avec prudence le porte-filtre en le déplaçant vers la gauche. Faire attention à ne pas se brûler avec l'eau restée sur le marc de café. Quelques gouttes d'eau continueront à couler une fois le porte-filtre retiré. Cela est dû à la pression de l'eau dans le système. Retirer le marc de café du filtre et les résidus éventuels de la douchette (Fig. 16).

Remarque. Il est conseillé de laisser le porte-filtre propre monté sur la machine sans trop le serrer, pour garantir toujours une température optimale du groupe de distribution.

Préparation d'un expresso avec des dosettes de café —

Remarque. Pour utiliser des dosettes, n'employer que le filtre 1 tasse traditionnel (Fig. 6).

Suivre les instructions pour la préparation d'un expresso avec du café moulu en utilisant la dosette de café prémoulu unidose à la place du café moulu. Introduire la dosette dans le porte-filtre (Fig. 1-17) en veillant à ce que le papier de la dosette ne sorte pas du porte-filtre.

Préparation d'un cappuccino —

Pour préparer un cappuccino traditionnel, il est conseillé d'utiliser

  • du lait frais, entier, à basse température, de préférence haute qualité. La densité du lait émulsionné dépend de la teneur en matière grasse du lait.
  • des pichets de lait en acier inoxydable, circulaires, bombés, avec un rétrécissement sur le dessus et une buse, nécessaire pour préparer des cappuccino décorés.

La lance vapeur (Fig. 1-14) produira toute la vapeur nécessaire pour émulsionner le lait sans le faire bouillir.

Après deux ou trois essais et quelques efforts, la préparation du cappuccino sera un jeu d'enfant.

Avant de commencer, il est important de déplacer légèrement la lance vapeur vers l'extérieur afin de placer le pichet directement sous la lance vapeur et de faciliter les mouvements nécessaires pour une émulsion correcte du lait.

Ensuite procéder de la façon suivante :

  1. Préparer l'expresso dans une grande tasse à cappuccino comme expliqué à la section « Préparation d'un expresso avec du café moulu ».
  2. Appuyer sur la touche vapeur (Fig. 1-3).
  3. Après 15-20 secondes et lorsque le voyant de température vapeur (Fig. 1-6) s'allume.

FRANÇAIS

  1. Tourner légèrement le bouton vapeur / eau chaude dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éliminer la condensation de la lance et refermer le bouton.
  2. Placer le pichet à moitié rempli de lait froid sous la lance vapeur.
  3. Placer la buse de la lance juste en dessous de la surface du lait. Si elle est trop profonde, le lait ne monte pas, si elle ne l'est pas assez, elle produit de grosses bulles qui disparaissent immédiatement.

Il est important de garder la buse près du bord du pichet, et non au centre, avec un angle adapté pour produire un tourbillon considérable (Fig.8-1).

  1. Tourner le bouton du robinet de distribution de vapeur (Fig. 1-7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire sortir la vapeur. Lors de cette phase, l'absorption d'air est maximale, le lait doit monter presque à froid.

Remarque. La pression de la vapeur augmente en tournant le bouton.

Remarque. Une distribution de 60 secondes maximum est conseillée.

Une distribution continue de vapeur pendant plus de 60 secondes risque de vider complètement la chaudière. Dans ce cas, procéder de la façon indiquée à la section « Amorçage du circuit ».

Remarque. Pour une émulsion correcte du lait, la buse vapeur (Fig. 1-23) doit toujours être en contact avec le lait et non avec l'émulsion de lait (Fig.8-2). Par conséquent, au fur et à mesure que la couche d'émulsion augmente, il faut soulever légèrement le pichet en essayant de maintenir la buse en contact avec le lait sans toucher le fond du pichet (Fig.8-A).

  1. Après avoir obtenu l'émulsion souhaitée, il faut pousser la lance vapeur plus à fond pour bien chauffer le lait.

Remarque. Il est conseillé de toujours laisser une main sur la partie bombée du pichet pour sentir l'augmentation de la température du côté du lait non émulsionné.

  1. Après avoir obtenu le résultat souhaité, fermer le bouton vapeur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour arrêter la distribution de vapeur, puis retirer le pichet.

Remarque. Après avoir fait monter le lait, pour compacter l'émulsion, il est conseillé de frapper légèrement le pichet contre une surface et de laisser reposer pendant 30 secondes au moins. Le lait devient plus homogène.

Attention! Il est important de ne faire monter que la quantité de lait nécessaire. Le lait chaud qui reste dans le pichet ne doit pas être réutilisé afin de ne pas détériorer la qualité de l'émulsion et surtout le goût du cappuccino. Il doit donc être destiné à d'autres fins.

  1. Appuyer sur la touche vapeur (Fig. 1-3).

Verser le lait émulsionné dans le café. Garnir avec de la cannelle, du cacao ou de la noix muscade selon son goût.

Pour préparer immédiatement un autre café, abaisser la température de la chaudière en distribuant de l'eau chaude à travers le groupe de distribution du café (Fig. 1-8). Suivre les instructions figurant à la section « Comment abaisser la température ». Dans le cas contraire, le café risquerait d'avoir un goût de brûlé.

Attention! La lance vapeur pourrait atteindre une température élevée pendant et après son utilisation. Pour éviter toute brûlure, ne la déplacer qu'en touchant le soufflet de protection en caoutchouc, monté sur la lance vapeur.

Attention! Il existe un risque de brûlures si le café est distribué sans avoir abaissé la température en distribuant de l'eau !

Distribution d'eau chaude

  1. Allumer la machine et attendre quelques minutes que le voyant de température correcte du café (Fig. 1-5) s'allume.
  2. Placer une tasse sous la lance professionnelle.
  3. Tourner lentement le bouton vapeur (Fig. 1-7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer simultanément sur la touche café (Fig. 1-1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3) pour permettre la distribution d'eau chaude.

40 FRANÇAIS

  1. Après avoir obtenu la quantité d'eau chaude souhaitée, arrêter la distribution en appuyant à nouveau simultanément sur la touche café (Fig. 1-1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3), puis tourner le bouton vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remarque. après avoir amorcé le circuit et lorsque l'on distribue de l'eau chaude par la buse de vapeur, une petite quantité d'eau peut rester à l'intérieur. Pour la faire sortir, purger la lance en distribuant de la vapeur, pendant quelques secondes.

Pour préparer immédiatement un autre café, abaisser la température de la chaudière en distribuant de l'eau chaude à travers le groupe de distribution du café (Fig. 1-8). Suivre les instructions figurant à la section « Comment abaisser la température de la chaudière ». Dans le cas contraire, le café risquerait d'avoir un goût de brûlé.

Remarque. Une distribution de 60 se Attention! La lance vapeur pourrait atteindre une température élevée pendant et après son utilisation. Pour éviter toute brûlure, ne la déplacer qu'en touchant le soufflet de protection en caoutchouc, monté sur la lance vapeur.

Comment abaisser la température de la chaudière \_\_\_\_

  1. Ne pas insérer le porte-filtre.
  2. Placer une tasse vide sur la grille.
  3. Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1) et remplir la tasse d'eau.
  4. Appuyer à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1).

La machine est à présente prête pour distribuer un autre café.

Nettoyage et entretien —

Un nettoyage et un entretien réguliers maintiennent la machine dans des conditions optimales et garantissent pendant longtemps un café au goût excellent, un débit constant de café et une excellente mousse de lait.

Nettoyage de la lance vapeur —

Après chaque émulsion de lait:

  1. Nettoyer la lance vapeur avec un chiffon humide. Pour un nettoyage plus approfondi, dévisser la buse (Fig. 13) et la nettoyer à l'eau courante.
  2. Ouvrir le bouton vapeur et laisser sortir la vapeur pendant une seconde ou deux pour libérer le trou de la buse (Fig. 1-23).

Nettoyage du porte-filtre et des filtres \_\_\_\_

Les filtres doivent toujours être propres afin de garantir un résultat parfait.

Attention! Le filtre ne doit être remplacé que lorsque la coupe porte-filtre est complètement refroidie pour éviter toute brûlure.

Retirer quotidiennement le filtre du porte-filtre de la façon décrite sur la (Fig. 14) et le laver à l'eau tiède.

En cas de dysfonctionnement de la distribution du café, plonger les filtres dans l'eau bouillante pendant 10 minutes et puis les rincer à l'eau courante.

Pour une meilleure propreté des filtres, il est conseillé d'acheter des pastilles de nettoyage GAGGIA spécialement conçues pour maintenir la machine en parfait état de fonctionnement.

GAGGIA Classic RI9380 - Nettoyage du porte-filtre et des filtres \_\_\_\_ - 1

text_image GAGGIA Coffee Clean Proctins per la public date durchasing par craft. Cleaning product in the kitchen. Kaufsichtiser In software, e-mailing and shipping details. Produit de nettoyage in Italy. Produits para le ripposes in Italy. Produits pour le nettoyage in Italy. Produits de Cappuccano in Italy. Produits para l'impôt in Italy.

Nettoyage de la grille et du bac d'égouttement \_\_\_\_

Retirer le bac d'égouttement et la grille (Fig. 1-10,11), puis les laver à l'eau. Ne pas utiliser d'abrasifs.

Nettoyage du réservoir à eau —

Attention! Pour éviter tout risque de brûlure, le nettoyage du réservoir doit être effectué, lorsque la machine est éteinte. Lors de l'utilisation, le tuyau de vidange (Fig. 11) peut atteindre des températures élevées.

Retirer le réservoir à eau (Fig. 1-13) et le laver à l'eau courante.

Pour retirer le réservoir à eau, retirer d'abord le bac d'égouttement (Fig. 1-11), puis extraire le tuyau de vidange (Fig. 11) en le tirant vers le bas.

Remarque. Au moment de remettre le réservoir en place, s'assurer que les tuyaux en silicone sont à l'intérieur du réservoir et qu'ils ne sont ni torsadés ni bloqués (Fig. 12).

Nettoyage de la douchette

Éliminer régulièrement les résidus de marc de café de la douchette (Fig. 16) à l'aide d'une brosse et effectuer un nettoyage à l'eau chaude en suivant les instructions figurant à la section « Comment abaisser la température ».

Nettoyage après une période d'inutilisation \_\_\_\_

Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus de deux semaines), suivre les instructions fournies à la section « À la première utilisation ou après une période d'inutilisation de plus de 2 semaines ».

Détartrage

La formation de calcaire est une conséquence naturelle de l'utilisation de l'appareil. N'utiliser que le produit détartrant GAGGIA, spécialement conçu pour garantir le rendement et le fonctionnement de la machine pendant toute sa durée de vie et pour éviter toute altération du produit distribué s'il est utilisé correctement. Ne jamais utiliser de vinaigre ou d'autres produits anticalcaire.

GAGGIA Classic RI9380 - Détartrage - 1

text_image GAGGIA Decalificante Benedifier for organic yellow-acidone 1.0 mmol/min 12 L/s Dialysis: 500 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm/1000 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/100 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm Dialysis: 50 gm/125 gm

Le détartrage doit être effectué tous les 2 mois d'utilisation de la machine.

Attention ! Ne pas boire la solution détartrante ni les produits distribués jusqu'à ce que le cycle ne soit complètement terminé.

  1. Introduire le porte-filtre (Fig.1-17) par le bas dans le groupe de distribution (Fig.1-8), en faisant coïncider la référence sur la poignée du porte-filtre avec le symbole ( ) qui se trouve sur la façade de la machine (Fig.3). Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il sebloqueencorrespondancedusymbole (▼(Fig.4).

  2. Retirer et vider le réservoir à eau (voir chapitre « Nettoyage du réservoir à eau »).

  3. Verser la MOITIÉ du contenu de la bouteille de détartrant GAGGIA dans le réservoir à eau et le remplir avec de l'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX.

  4. Allumer la machine en appuyant sur la touche d'allumage (Fig. 1-2).

Distribuer 2 tasses d'eau (environ 150 ml chacune) à travers la lance vapeur (voir chapitre « Préparation d'eau chaude »), puis éteindre la machine en appuyant sur la touche d'allumage (Fig. 1-2).

  1. Laisser agir le détartrant pendant 20 minutes environ avec la machine éteinte.

42 FRANÇAIS

  1. Allumer la machine en appuyant sur la touche d'allumage (Fig. 1-2).

Distribuer 2 tasses d'eau (environ 150 ml chacune) à travers la lance vapeur, puis éteindre la machine en appuyant sur la touche d'allumage (Fig. 1-2) et la laisser éteinte pendant 3 minutes.

  1. Répéter la distribution d'eau de la façon décrite au point 6 jusqu'à ce que le réservoir à eau soit complètement vide.

  2. Rincer le réservoir et le remplir avec de l'eau fraîche potable.

  3. Placer un récipient sous la lance vapeur. Ouvrir lentement le bouton vapeur / eau chaude (Fig. 1-7) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3).

  1. Distribuer tout le contenu du réservoir à eau à travers la lance vapeur. Pour terminer la distribution, appuyer à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3), puis fermer le bouton du robinet en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

  2. Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable.

  3. Placer un récipient approprié sous le porte-filtre.

  4. Appuyer sur la touche café (Fig. 1-1) et distribuer toute l'eau contenue dans le réservoir. Lorsque l'eau est terminée, arrêter la distribution en appuyant à nouveau sur la touche café (Fig. 1-1) et sur la touche vapeur (Fig. 1-3). À la fin, vider le récipient.

  5. Enlever le porte-filtre du groupe en le tournant de droite à gauche et le rincer avec de l'eau potable fraîche.

  6. Répéter encore une fois les opérations à partir du point 8, et ce pour un total de 4 réservoirs. Ensuite, la machine est prête à l'emploi.

  7. Le cycle de détartrage est à présent terminé.

  8. Remplir à nouveau le réservoir avec de l'eau fraîche. Le cas échéant, réamorcer le circuit de la façon décrite au chapitre « Amorçage du circuit ».

En cas de dysfonctionnement

Problème: Contrôler:
Absence de distribution de café.Qu'il y a de l'eau dans le réservoir.Que le filtre n'est pas bouché parce que le mélange est trop fin ou le café trop pressé.Que la douchette est propre.
La distribution du café est trop rapide (moins de 20 secondes).Que le café n'a pas été moulu trop grossièrement.Que le café a été pressé avec le presse-café.
La pompe est trop bruyante.Qu'il y a de l'eau dans le réservoir.Que la pompe est en marche (voir amorçage du circuit).Que la quantité de café est suffisante.
Perte excessive d'eau au niveau du porte-filtre.Que le porte-filtre a été inséré correctement (Fig. 1-17).Que le joint n'est pas sale (Fig. 16).Qu'il n'y a pas de résidus de café sur le bord du porte-filtre.
L'expresso ne mousse pas.Que le café n'a pas été moulu trop grossièrement.Que le café a été pressé avec le presse-café.Que le café n'est pas trop vieux ou trop sec.Que le filtre traditionnel a été utilisé avec le brise-jet mousseur (Fig. 1-16).
Le café est trop froid.Que la machine a été chauffée.Que le café n'a pas été moulu trop grossièrement.Que le café n'a pas été distribué dans des tasses froides. Il est conseillé de toujours distribuer le café dans des tasses chaudes.Que le porte-filtre a été préchauffé (seulement pour le 1er café).
Le lait n'est pas suffisamment émulsionné.Que la buse vapeur n'est pas bouchée.Que la buse vapeur n'est pas trop profonde dans le pichet.Que le lait n'est pas trop chaud.
La machine projette du café par le porte-filtre.Que le brise-jet mousseur a été monté avec le filtre « crema perfetta ».
Le châssis de la machine et le tuyau de vidange sont très chauds.Que la touche vapeur soit éteinte.

44 ESPAÑOL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGIA

Modèle : Classic RI9380

Catégorie : Machine à café