RI930231 - Kaffeemaschine GAGGIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RI930231 GAGGIA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RI930231 - GAGGIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RI930231 von der Marke GAGGIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG RI930231 GAGGIA
Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie ….
lower part of the external sleeve, as shown in gure.
- Gewindenutmutter auf Dampfrohr aufsetzen.
- Gummiring 3 in Düse 4 einsetzen, Gumminiederhalter 2 auf
Gummiring 3 aufsetzen, Komplex 2-3-4 in Dampfrohr einführen.
- Gewindenutmutter 1 auf Düse 4 schrauben. Festschrauben 5.
- Außenbüchse 6 gemäß Abbildung einfügen.
- Das innere Rohr 7 ist korrekt anzubringen, wobei der untere Teil des
Außenrohrs herausragt, wie es auf Abbildung zu ersehen ist.
- Introduzca el casquillo roscado 1 en el tubo de vapor.
DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause
einen köstlichen Espresso oder Cappuccino trinken. Den
original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man
schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur
erhitztes Wasser durch eine fein geröstete Kaffeemischung
fi ltern lässt. Das Mittelteil der Espressomaschine besteht aus
einer Hochpräzisionspumpe. Pumpen- und Wasserzufl uss
können über einen Schalter eingestellt werden.
Diese Espressomaschine wurde ausschliesslich für den Haushalt
Wartungseingriffe oder Reparaturen müssen von einem befug-
ten Kundendienst erfolgen. Das gilt nicht für Reinigungs- oder
ordentliche Wartungsarbeiten.
1. Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild des Geräts
angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses
2. Nie lauwarmes oder heisses Wasser in den Wasserbehälter
füllen. Ausschliesslich kaltes Wasser verwenden.
3. Während des Betriebs nie die heissen Teile oder das
Netzkabel der Maschine berühren.
4. Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen verwenden.
5. Um die Verkalkung zu begrenzen, kann Mineralwasser
ohne Kohlensäure verwendet werden und die Hinweise
im Kapitel "Entkalkung" müssen beachtet werden.
6. Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen.
7. Den Heißwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich
selbst oder auf andere Personen richten. Stets die ent-
sprechenden Griffe oder Regler benutzen.
8. Der unter Druck stehende Filterhalter darf keinesfalls
während der Ausgabe des Kaffees herausgenommen
(abgenommen) werden. Während der Aufheizphase der
Brühgruppe besteht die Möglichkeit des Austritts von
Tropfen heißen Wassers.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfi ehlt es
sich, sich an einige Vorsichtsmassnahmen zu halten,
um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und
Unfällen einzuschränken.
1 Alle, in diesem oder jedem anderen in der Verpackung
enthaltenen Heft, angegebenen Anweisungen und Informa-
tionen aufmerksam durchlesen, ehe die Espressomaschine
eingeschaltet oder benutzt wird.
2 Keine heissen Flächen berühren.
3 Netzkabel, Stecker oder den Maschinenkörper nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische
Schläge oder Unfälle zu vermeiden.
4 Im Beisein von Kindern die Espressomaschine mit besonderer
5 Den Stecker aus der Steckdose ziehen, sobald die Maschinen
nicht mehr benutzt wird oder während der Reinigung. Bevor
Teile entnommen oder eingesetzt werden, sowie vor der
Reinigung, die Maschine abkühlen lassen.
6 Keine kaputten, defekten oder Geräte mit beschädigtem
Netzkabel oder -Stecker verwenden. Das schadhafte Gerät
beim nächsten Händler oder Kundendienst prüfen, reparieren
oder neu einstellen lassen.
7 Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörs
kann Brand, elektrische Schläge oder Unfälle verursachen.
8 Die Espressomaschine nicht im Freien verwenden.
9 Das Kabel darf nicht vom Tisch herunterhangen oder heisse
10 Die Espressomaschine nicht in der Nähe von heissen Küchen-
herden oder Backöfen verwenden.
11 Prüfen, ob die Espressomaschine sich in „Aus“ Stellung
befi ndet, ehe man den Stecker einsteckt. Zum Ausschalten auf
„Aus“ stellen, dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.
12 Die Maschine nur im Haushalt verwenden.
13 Bei Verwendung von heissem Dampf mit äusserster Vorsicht
14 Das Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) mit
körperlichen oder geistigen Behinderungen oder mit auf die
Sinne bezogenen Einschränkungen oder mit mangelnden
einschlägigen Erfahrungen und Kenntnissen benutzt wer-
den, sofern diese Personen nicht spezifi sch angeleitet oder
überwacht werden. Kinder müssen überwacht werden, um
zu verhindern, daß sie mit dem Gerät spielen könnten. Das
Gerät ist kein Spielzeug: bitte vor Kindern schützen.
15 Diese anweisungen gut aufbewahren• 21 •
DEUTSCH Beschreibung:
2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)
3 Leuchtanzeige Betrieb
4 Dampfschalter (Temperatur)
5 Leuchtanzeige korrekte Temperatur erreicht
6 Wasserbehälter (abnehmbar)
7 Dampf-/Heisswasserknopf
8 Turbo-Dampfdüse (abnehmbar)
10 Filter “Perfekte Crema” für Pads
11 Filter “Perfekte Crema” für gemahlenen Kaffee
12 Becken (ausziehbares)
13 Perlstrahl-Aufschäumer
15 Dichtung des Filterhalters
19 Netzkabel und -Stecker
22 Wasserbehälterdeckel
23 Gitter (ausziehbar)
24 Kit Cappuccinatore (OPTION)
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
A Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich
nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern.
B Längere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte
man dabei mit grösste Vorsicht vorgehen.
C Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes
1 dass die auf der Verlängerungsschnur vermerkte
Spannung mindestens der des Elektrogerätes
2 Wenn das Elektrogerät eine Erdung hat, sollte die Ver-
längerungsschnur ebenfalls über drei Adern verfügen,
damit die Verbindung zur Erdung hergestellt werden
kann. Außerdem sollte das Kabel so angeordnet
werden, dass man weder darüber stolpert, noch dass
es über die Ablage herunterhängt und Kleinkinder
daran ziehen können;
3 Verfügt das Stromversorgungskabel über einen
gepolten Stecker (ein Kontakt ist breiter als der
andere) als Sicherheitsvorrichtung, so kann dieser
Stecker nur in einer Richtung in die gepolte Steckdose
eingesteckt werden. Passt der Stecker nicht korrekt
in die Steckdose, muss der Stecker umgedreht
werden. Passt der Stecker dann immer noch nicht,
sollte ein qualifi zierter Elektriker gerufen werden. Die
Sicherheitsvorrichtung sollte nicht umgangen werden.
4 Bei Schäden am Netzkabel muss dieses vom Her-
steller oder von dessen Kundendienst ausgetauscht
Vorbereitung der Espressomaschine:
1. Den Deckel vom Wasserbehälter (22) abnehmen und ihn
mit kaltem Wasser bis zu dem im Fenster des Behälters
angegebenen Stand auffüllen, wie die Abb. 02 zeigt.
N.B.: Am oberen Teil des Behälters befindet sich ein
Sicherheits-Überlaufl och (16) für eventuelle Auffüllüber-
Der Wasserbehälter (Fig.02) kann auch nach Abnahme
des Deckels (22) entfernt werden.
Den mit Wasser gefüllten Tank wieder einsetzen und den
Deckel (22) aufsetzen.
2. Den Netzstecker (19) in eine passende Steckdose (siehe
HINWEISE, Punkt 1) stecken.
3. Den Hauptschalter (1) drücken, die Kontroll-Lampe (3)
Die Kontroll-Lampe für die Temperatur (5) leuchtet auf,
bis die Temperatur erricht wird.
Entlüftung des Systems
HINWEIS: Bei der ersten Inbetriebnahme, nach der Dampf-
ausgabe und wenn kein Wasser mehr im Tank vorhanden
ist, muss das System der Maschine stets entlüftet werden.
Diese Maschine, die eine Pumpe verwendet, ist mit einer
Selbsteinschaltung versehen. Eine leere Tasse unter die Brüh-
gruppe (14) stellen, ohne den Filterhalter einzusetzen, und
die Taste Kaffee / Heißwasser (2) in die Position “1” stellen.
Die dadurch aktivierte Pumpe ist zu hören; Nach einigen
Sekunden beginnt das Wasser aus der Brühgruppe (14)
DEUTSCH Achtung! Vor der Abnahme des Wassertanks,
sicherstellen, dass die Maschine ausgeschaltet
ist, um Beschädigungen der Selbsteinschaltung
Nach Auffüllung der Tasse nochmals die Taste Warmwasser/
Kaffee (2) drücken, um die Ausgabe zu unterbrechen.
N.B.: Es besteht die Möglichkeit, dass die Selbsteinschal-
tung der Pumpe wegen einer Luftblase zeitweilig nicht
Falls aus der Gruppe (14) kein Kaffee rinnt:
a) Eine Tasse oder einen Becher unter die Dampfdüse (8)
b) Den Drehknopf (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
den Hahn für Dampf/Warmwasser zu öffnen und für die
Ausgabe den Schalter Warmwasser/Kaffe drücken.
c) Nach wenigen Sekunden beginnt Wasser aus der Dampf-
düse auszutreten. Etwa eine Tasse Wasser auslaufen
lassen. Den Schalter Warmwasser/Kaffee (2) drücken
und den Hahn für Dampf/Warmwasser (7) zur Unter-
brechung der Ausgabe schließen.
d) HINWEIS: Die Kontrollampe, die das Erreichen der
richtigen Temperatur (5) anzeigt, schaltet sich während
der Aufheizung ständig an und aus. Nachdem das Gerät
eingeschaltet wurde, muss sich dieses erwärmen. Deshalb
6 Minuten abwarten und dann den ersten Espresso
aufbrühen. Danach kann ein Espresso nach dem anderen
ohne Wartezeiten ausgegeben werden.
ACHTUNG: Um Beschädigungen zu vermeiden,
die Pumpe auf keinen Fall einschalten, wenn kein
Wasser in der Espressomaschine ist. Eine miss-
bräuchliche Verwendung der Pumpe schliesst automatisch
alle Garantieleistungen aus.
Erste Inbetriebnahme oder Benutzung
nach längerer Nichtbenutzung
Dieser einfache Vorgang gewährleistet eine optimale Ausgabe
und muss ausgeführt werden:
- bei der ersten Inbetriebnahme;
- nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung der
Maschine (länger als 2 Wochen).
HINWEIS: Das ausgegebene Wasser muss über einen
entsprechenden Abfl uss entsorgt werden und darf nicht
für Lebensmittelzwecke verwendet werden. Sollte der
Behälter während des Zyklus voll werden, muss die
Ausgabe gestoppt und der Behälter geleert werden, bevor
der Vorgang fortgesetzt wird.
A (Fig.02) - Den Tank ausspülen und mit frischem Trink-
B (Fig.03) - Einen Behälter unter die Dampfdüse (Pannarel-
lo) stellen. Den Drehknopf des Reglers (7) langsam öffnen,
indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird, und dann
die Taste für die Heißwasser-/Kaffeeausgabe (2) drücken.
C Die Hälfte des Inhalts des Wassertanks über die Heißwas-
ser-/Dampfdüse abfl ießen lassen. Um die Ausgabe zu
beenden, erneut die Taste für die Heißwasser-/Kaffeeaus-
gabe (2) drücken, dann den Drehknopf des Reglers (7)
schließen, indem dieser im Uhrzeigersinn gedreht wird.
D Den Filterhalter von unten in die Brühgruppe (14) einset-
zen und von links nach rechts drehen, bis er einrastet.
E Einen geeigneten Behälter unter den Filterhalter stellen.
F Die Taste für die Kaffeeausgabe (2) drücken und das
gesamte im Tank verbliebene Wasser ablassen. Ist kein
Wasser mehr vorhanden, die Ausgabe abbrechen, indem
erneut die Taste für die Kaffeeausgabe (2) gedrückt wird.
Anschließend den Behälter entleeren.
G Den Tank erneut füllen und warten, bis die Kontrolllampe
“korrekte Temperatur” (5) aufl euchtet.
H Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der
Brühgruppe herausnehmen und mit frischem Trinkwasser
I Danach ist die Maschine betriebsbereit.
Für ausführlichere Informationen zur Ausgabe von heißem
Wasser ist auf den entsprechenden Abschnitt “Zubereitung
eines guten Espresso” und “Heisswasserberei-
tung” Bezug zu nehmen.• 23 •
DEUTSCH Was Sie wissen müssen:
1. Der Geschmack des Kaffees hängt von Qualität und Sorte
der Kaffeebohnen ab, aus denen er hergestellt wird. Der
besondere Geschmack einer Kaffeebohne hängt von
verschiedenen Faktoren ab, aber sein Geschmack und sein
Aroma sind das Ergebnis des Röstverfahrens. Die länger und
bei höheren Temperaturen gerösteten Bohnen sind dunkler.
Dunklere Bohnen haben ein stärkeres Aroma als hellere.
2. Der Handel bietet verschiedene Kaffeesorten. Jedem Röst-
verfahren entspricht eine bei einer bestimmten Temperatur
geröstete Mischung und jeweils ein besonderes Aroma.
Desweiteren gibt es koffeinfreie Mischungen, die nur 2%
Koffein enthalten. Probieren Sie mit Ihrer Kaffeemaschine
eine der verschiedenen, im Handel erhältlichen, Kaffee-
sorten aus. Sie werden vielleicht dabei „Ihre“ Mischung
3. Bei Espressomaschinen mit Pumpe müssen feiner gemahle-
ne Mischungen verwendet werden. Vergewissern Sie Sich,
dass Sie eine solche Mischung kaufen oder mahlen lassen.
Keine Kaffeemühle mit Messer verwenden, weil sie zuviel
Kaffeestaub freisetzt und eine unregelmässig gemahlene
4. Den richtigen Espresso erkennt man an der dunklen Farbe,
dem vollen Geschmack und der typischen „Creme“.
5. Der Cappuccino ist eine besondere Verbindung von Espresso
und heisser, aufgeschäumter Milch. Es empfi ehlt sich, Kaf-
fee, Milch und Schaum in gleichen Mengen zu verwenden.
Kann mit etwas Zimt, Muskatnuss oder Kakao bestreut
6. Den Espresso sofort nach dem Aufschütten servieren.
7. Espresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen
8. Ideal ist es, den Kaffee erst kurz vor der Verwendung zu
mahlen. Nicht vergessen, ihn speziell für Espressomaschi-
nen mit Pumpe mahlen zu lassen.
9. Es empfi ehlt sich, den gemahlenen Kaffee oder die Kaffee-
bohnen in hermetisch verschlossenen Dosen im Gefrierfach
aufzubewahren. Gemahlener Kaffee nimmt leicht Gerüche
Zubereitung eines guten Espresso
1 Die im Kapitel “Zubereitung” beschriebene Vorgehens-
2 Den Perlstrahl-Aufschäumer (13) in den Filterhalter (9)
Den Filter “Perfekte Crema” für gemahlenen Kaffee (11) in
den Filterhalter einsetzen. Dies gilt sowohl für die Ausgabe
von 1 als auch von 2 Tassen Kaffee.
Den Filterhalter (9) von unten in die Brühgruppe (14)
einsetzen und die Erwärmung abwarten.
3 Einen Behälter unter den Filterhalter (9) stellen. Den Filter-
halter vorwärmen, indem der Heißwasser/Kaffeeschalter
(2) auf “ein” gestellt wird (dieser Vorgang ist
lediglich für den ersten Kaffee erforderlich).
Das Wasser beginnt herauszufl ießen.
4 Nachdem 150 cm³ Wasser ausgegeben wurden, den
Heißwasser/Kaffeeschalter (2) wieder in die Position
5 Abwarten bis die Maschine die korrekte Temperatur
erreicht, mit der eingesetzten Aufnahme des Filterhalters
(Aufheizzeit ca. 6 Minuten).
Inzwischen Tassen, Milchkaffee, usw. vorbereiten.
6 Nach dem Aufheizen den Filterhalter (9) abnehmen und
gemahlenen Kaffee mit dem mitgelieferten Messlöffel
Ein Messlöffel für jede Tasse einfüllen.
Nicht zu viel Kaffee einfüllen.
Den Kaffee mithilfe des entsprechenden Druckstück (18)
Nicht zu viel drücken.
7 Den Rand des Filterhalters (9) von eventuellen Kaf-
feerückständen säubern.Den Filterhalter mit einer um 45
Grad nach links gerichteten Bewegung in die Maschine
einsetzen. Dann nach rechts drehen und in dieser Stellung
festklemmen. Der Griff des Filterhalters muss rechtwinklig
zur Maschine oder leicht nach rechts verstellt stehen.
8 1 oder 2 Tassen unter den Filterhalter stellen. Den Schalter
Warmwasser/Kaffe (2) drücken. Jetzt beginnt der Kaffee
Achtung! Keinen Kaffee ausgeben, wenn die
Dampffunktion angewählt ist, da die Temperatur
dann zu hoch ist und die Gefahr von Verbrennun-
9 Wenn die Tassen zu ¾ gefüllt ist, nochmals den Schalter
Kaffee (2) drücken. Der Kaffee wird je nach Wassermenge
stärker oder schwächer. Ein guter, richtig aufgegossener
Kaffee zeigt an der Oberfläche die typische braune
„Creme“. Andernfalls unter „Störungen“ nachschlagen.
10 Die Tassen aus der Maschine nehmen und servieren
11 Um weiteren Kaffee aufgiessen zu können, langsam und
sorgfältig den Filterhalter entfernen, indem man ihn nach
links bewegt. Vorsicht vor Verbrennungen durch eventuell
auf dem Kaffeesatz zurückgebliebenes Wasser!
Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung des Filterhalters
noch heraus. Das ist normal und bedingt durch den Pum-
pendruck. Den Kaffeesatz aus dem Filter entfernen und
den Filter ausspülen. Will man neuen Kaffee bereiten, die
Phasen von 6 bis 10 wiederholen.
Verwendung von Kaffeepads
Für die Verwendung von Pads ist ausschließlich der Filter
“Perfekte Crema” für Pads (10) zu benutzen.
HINWEIS: Soweit vorhanden, den Filter “Perfekte Crema”
für gemahlenen Kaffee (11) entfernen.
1 Die im Kapitel “Zubereitung” beschriebene Vorgehens-
2 Den Perlstrahl-Aufschäumer (13) in den Filterhalter (9)
einsetzen. Nachfolgend den Filter “Perfekte Crema” für
Pads (10) einsetzen.
3 Den Filterhalter (9) von unten in die Brühgruppe (14)
einsetzen und die Erwärmung abwarten.
4 Einen Behälter unter den Filterhalter (9) stellen. Den Filter-
halter vorwärmen, indem der Heißwasser/Kaffeeschalter
(2) auf “ein” gestellt wird (dieser Vorgang ist
lediglich für den ersten Kaffee erforderlich).
Das Wasser beginnt herauszufl ießen.
5 Nachdem 150 cm³ Wasser ausgegeben wurden, den
Heißwasser/Kaffeeschalter (2) wieder in die Position
6 Nach dem Aufheizen den Filterhalter (9) abnehmen und
den Pad einlegen. Sicherstellen, dass das Papier des
Kaffeepads nicht über den Filterhalter übersteht.
7 Den Filterhalter mit einer Bewegung von 45° nach links
in die Maschine einsetzen.
8 Dann nach rechts drehen, um ihn in der Position zu
verriegeln. Der Griff des Filterhalters muss sich in einer
Position rechtwinklig zur Maschine oder leicht nach rechts
verschoben befi nden.
9 Eine Tasse unter den Filterhalter stellen. Den Heißwasser/
Kaffeeschalter (2) auf “ein” stellen. Der Kaffee beginnt
10 Ist die Tasse zu 3/4 gefüllt, den Kaffeeschalter wieder in
die Position “aus” stellen.
Die Tasse entnehmen und den Kaffee servieren.
11 Für die Zubereitung eines weiteren Kaffees den Filterhalter
langsam und vorsichtig abnehmen, indem er nach links
gedreht wird. Darauf achten, dass die Hände nicht mit
dem Wasser auf dem Kaffeesatz in Berührung kommen.
Verbrennungsgefahr! Etwas Wasser tropft noch heraus,
nachdem der Filterhalter entfernt wurde.
Dies ist auf den Druck des Wassers im System zurückzu-
führen. Den Kaffeesatz aus dem Filter entfernen. Für die
Zubereitung eines weiteren Kaffees die Phasen von 6 bis
Wichtiger Hinweis: Die Filter müssen stets sauber
gehalten werden, um ein optimales Ergebnis zu gewähr-
leisten. Täglich nach Gebrauch reinigen.
Sollten Störungen bei der Kaffeeausgabe auftreten, sollten
die Filter für einen Zeitraum von 10 Minuten in einen
Metallbehälter mit kochendem Wasser gelegt werden.
Nachfolgend werden sie unter laufendem Wasser gespült.
Dann kann eine neue Ausgabe vorgenommen werden.
Für eine optimale Reinigung der Filter wird der Kauf von
Reinigungstabs empfohlen, die eigens für die perfekte
Pfl ege Ihrer Maschine entwickelt wurden.• 25 •
DEUTSCH Wie man einen guten Cappuccino
Ehe man mit der Zubereitung des Cappuccino beginnt, sollte
man sich vergewissern, dass alles Nötige bereitsteht, wie zum
Beispiel ein Becher (oder eine Tasse) mit entrahmter oder
teilentrahmter Milch und Kaffeetassen.
Aufschäumen der Milch
Die Dichte des Schaums hängt vom Fettgehalt der Milch ab. Die
Turbo-Düse (8) (oder der Cappuccinatore Pos.24) erzeugt den
nötigen Schaum, soll die Milch aber nicht zum Kochen bringen.
Nach zwei oder drei Versuchen haben Sie mit Sicherheit genug
Erfahrung im Cappuccino aufgiessen. Die Dampfdüse (oder
Milch sprudler) leicht nach aussen verschieben, so dass der
Becher unter die Düse gestellt werden kann, ohne gegen den
Sockel der Espressomaschine zu stossen.
Turbo-Dampfdüse Darstellung
Mit dem Dampf kann die Milch für den Cappuccino aufge-
schäumt werden, er kann aber auch zur Erwärmung von
Getränken verwendet werden.
Achtung: Verbrühungsgefahr! Achtung! Am
Anfang der Ausgabe können kurze Heißwasser-
spritzer austreten. Die Ausgabedüse kann hohe
Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen
1 Den Espresso wie bereits erwähnt in grossen Kaffeetassen
2 Bei betriebsbereiter Maschine, das Dampfrohr über das
Becken (12) halten, den Hahn (7) “Heißwasser/Dampf”
einige Sekunden öffnen, damit das restliche Wasser aus
dem Dampfrohr ausgelassen wird; nach kurzer Zeit wird
nur noch Dampf entweichen.
3 Den Dampf-/Heißwasserhahn (7) schließen.
4 Den Dampf-Schalter (4) drücken.
5 Nach 50-60 Sekunden oder sobald sich die Kontrollampe,
die das Erreichen der korrekten Temperatur anzeigt,
einschaltet, den bis zur Hälfte mit kalter Milch gefüllten
Becher unter die Dampfdüse stellen. Siehe Fig. 03.
6 Den Knopf des Dampfabgabeventils (7) gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um den Dampf austreten zu lassen.
WICHTIG: bei Drehen des Knopfs nimmt der Dampfdruck
NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 60
7 Den Becher im Kreis bewegen, wobei man darauf achten
muss, dass das äussere Ende der Dampfdüse nur dann
in die Milch getaucht wird, sobald die Schaumbildung
einsetzt. Die Milch nicht zum Kochen bringen.
8 Hat sich der gewünschte Schaum gebildet, den Dampf-
knopf im Uhzeigersinn drehen, um die Dampfabgabe
zu unterbrechen. Den Becher wegnehmen. Den Dampf-
Schalter (4) drücken.
9 Den Milch Schaum auf den Kaffee giessen. Mit Zimt,
Kakao oder Muskatnuss würzen.
10 WICHTIG: Soll Espresso gleich nach der Heisswasserbe-
reitung aufgeschüttet werden, muss die Temperatur des
Kochers auf Brühtemperatur zurückgeschaltet werden, da
der Espresso sonst „verbrannt“ schmecken könnte.
Achtung! Wird der Kaffee ausgegeben, ohne
dass die Temperatur durch die Ausgabe von
Wasser abgesenkt wurde, besteht Verbren-
Dazu eine leere Tasse auf den Tropfrost stellen. Den
Filterhalter nicht einsetzen.
Den Schalter Warmwasser/Kaffe (2) drücken und die
Tasse mit Wasser vollaufen lassen. Nach Auffüllung der
Tasse nochmals die Taste (2) drücken, um die Ausgabe
Jetzt kann der Espresso zubereitet werden.
Heisswasserbereitung
1 Sich an das unter „Vorbereitung“ beschrieben
2 Den Hauptschalter (1) drücken.
3 6 Minuten abwarten, bis die Maschine die richtige
Betriebstemperatur erreicht hat.
4 Einen Becher unter die Dampfdüse (8) stellen.
5 Den Dampf-Drehknopf (7) langsam gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und den Schalter Warmwasser/Kaffe (2) für
den Auslauf des warmen Wassers drücken.
NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 60
DEUTSCH Vorsicht: Dampfdüse
nicht anfassen; diese
Belüftungshaube, ist sauber
und frei von Rückständen
Nach Erreichung der gewünschten Wassermenge, den
Schalter Kaffee/Warmwasser (2) drücken und den
Dampf-Drehknopf (7) für die Unterbrechung des Was-
serauslaufs drehen. Die Kanne beseitigen.
1 WICHTIG: Um zu vermeiden das sich Milchreste abla-
gern, die dann sehr schwer zu beseitigen sind, sollte die
Dampfdüse nach jedem Gebrauch gereinigt werden:
Die Anleitung zur Reinigung, die sehr einfach zu vollziehen
ist, sehen Sie bitte in der BESCHREIBUNG DER TEILE
Die Ummantelung kann, indem man sie nach unten drückt,
Dampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen und Düse
Dampfdüse von aussen und falls erforderlich das Loch mit
einer Nadel reinigen.
2 Filterhalter und Filter nach Gebrauch mit lauwarmen
3 Den Maschinenkörper mit einem feuchten Tuch abwischen.
4 Becken und Gitter (12, 23) entfernen und mit Wasser
reinigen. Zur Reinigung des Wassersammelbereichs einen
5 Die Dichtung (15) innen im Kaffeeausschütter (14)
6 Von Zeit zu Zeit, je nach Häufi gkeit der Verwendung, den
Verteiler (17) abschrauben und säubern.
7 Wird die Maschine längere Zeit nicht benützt, das Wasser
aus dem Kessel lassen, dazu den Dampfhahn (7)im
gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Schalter für
Heißwasser/Kaffee und den Dampfschalter. Aus dem
Schacht eine Wassermenge von gleich zwei Tassen
Cappuccino auslassen. Den Dampfhahn (7) schließen
und Den Schalter Warmwasser/Kaffe (2) drücken.
Die Maschine ausschalten.
Die Pumpe nie ohne Wasser laufen lassen.
8 HINWEIS: Es ist durchaus normal, dass aus der Espres-
somaschine ab und zu Dampf strömt oder Wasser tropft,
da der Wasserdruck sich während des Gebrauchs ändert.
Die Schale (12) entleeren.
Die Bildung von Kalk ist eine natürliche Folge des Betriebs des
Geräts. Die Entkalkung ist nach jeweils 1-2 Betriebsmonaten
der Maschine und/oder dann erforderlich, wenn eine Redu-
zierung der Wasserdurchlaufmenge festgestellt wird. Es sollte
ausschließlich ein Entkalker der Marken Gaggia benutzt werden.
HINWEIS: Die Angaben im Bedienungs- und War-
tungshandbuch haben gegenüber den Angaben auf separat
verkauftem Zubehör und/oder Verbrauchsmaterial Vorrang,
soweit sich daraus Konfl ikte ergeben.
HINWEIS: Ausschließlich einen Entkalker der Marken Gaggia
benutzen. Dieser wurde eigens
dafür entwickelt, die Leistungen
und den Betrieb der Maschine
für deren gesamtes Betriebsleben
optimal zu erhalten, und, soweit
er korrekt verwendet wird, Beein-
trächtigungen des ausgegebenen
Produktes zu vermeiden. Die
Entsorgung der Entkalkerlösung
muss gemäß den Vorgaben des
Herstellers und/oder den im Be-
nutzerland geltenden Vorschriften
HINWEIS: Die Entkalkerlösung und die bis zum Abschluss
des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls
getrunken werden. Keinesfalls darf Essig als Entkalker
verwendet werden.• 27 •
1 Den Filterhalter von unten in die Brühgruppe (14) einset-
zen und von links nach rechts drehen, bis er einrastet.
2 Den Wassertank abnehmen und leeren.
3 (Fig.02) - Den GESAMTEN Inhalt der Flasche mit
konzentriertem Entkalker GAGGIA in den Wassertank des
Geräts einfüllen und den Tank mit frischem Trinkwasser bis
zum Füllstand MAX auffüllen.
4 Den eventuell auf der Dampfdüse installierten Pannarello
(oder Cappuccinatore) entfernen.
5 Die Maschine durch Drücken der Taste EIN/AUS (1)
(Fig.03) - Über die Heißwasser-/Dampfdüse 2 Tassen
Wasser (jeweils ca. 150 ml) entnehmen (wie im Kapitel
“Heißwasserausgabe” des Handbuchs beschrieben). Dann
die Maschine über die Taste EIN/AUS (1) ausschalten.
6 Den Entkalker für ca. 15-20 Minuten bei ausgeschalteter
Maschine einwirken lassen.
7 Die Maschine durch Drücken der Taste EIN/AUS (1)
(Fig.03) - Über die Heißwasser-/Dampfdüse 2 Tassen
Wasser (jeweils ca. 150 ml) entnehmen (wie im Kapitel
“Heisswasserbereitung” des Handbuchs beschrieben).
Nachfolgend die Maschine über die Taste EIN/AUS
(1) ausschalten und für einen Zeitraum von 3 Minuten
ausgeschaltet lassen.
8 Die unter Punkt 7 beschriebenen Vorgänge bis zur
vollständigen Leerung des Wassertanks wiederholen.
9 (Fig.02) - Den Tank ausspülen und mit frischem Trink-
10 (Fig.03) - Einen Behälter unter die Dampfdüse (Pannarel-
lo) stellen. Den Drehknopf des Reglers (7) langsam öffnen,
indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird, und dann
die Taste für die Heißwasser-/Kaffeeausgabe (2) drücken.
11 Den gesamten Inhalt des Wassertanks über die Heißwas-
ser-/Dampfdüse abfl ießen lassen. Um die Ausgabe zu
beenden, erneut die Taste für die Heißwasser-/Kaffeeaus-
gabe (2) drücken, dann den Drehknopf des Reglers (7)
schließen, indem dieser im Uhrzeigersinn gedreht wird.
12 (Fig.02) - Den Wassertank mit frischem Trinkwasser
13 Einen geeigneten Behälter unter den Filterhalter stellen.
14 Die Taste für die Kaffeeausgabe (2) drücken und das
gesamte im Tank vorhandene Wasser ablassen. Ist kein
Wasser mehr vorhanden, die Ausgabe abbrechen, indem
erneut die Taste für die Kaffeeausgabe (2) gedrückt wird.
Anschließend den Behälter entleeren.
15 Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der
Brühgruppe herausnehmen und mit frischem Trinkwasser
ausspülen. Ansschliessend wieder einsetzen.
16 Danach ist die Maschine betriebsbereit.
Der Entkalkungszyklus ist nun abgeschlossen.
(Fig.03) - Den Tank erneut mit frischem Wasser füllen.
Soweit erforderlich, das System entlüften, wie im Abschn.
„Inbetriebnahme” des Handbuchs beschrieben.
Abschließend den Pannarello (oder Cappuccinatore) wieder auf
der Dampfdüse installieren.• 28 •
DEUTSCH Bei Störungen
Problem: Überprüfen:
Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist.
Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu stark gepresst wurde.
Ob der Verteiler sauber ist.
Der Kaffee fl iesst zu schnell aus. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist.
Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde.
Die Pumpe ist zu geräuschvoll. Ob Wasser im Behälter ist.
Ob die Pumpe vorbereitet wurde.
Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist.
Die Pumpe ist zu geräuschvoll. dem
Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde.
Ob die Dichtung verschmutzt oder verschlissen ist.
Ob sich Kaffeereste am Rand des Filterhalters befi nden.
Der Espresso weist nicht
die typische „Creme“ auf.
Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde.
Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde.
Ob der Kaffee zu alt oder zu trocken ist.
Der Kaffee ist zu kalt Ob die Maschine richtig aufgeheizt wurde (6 Minuten)
Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde.
Der Kaffee wurde in kalte Tassen ausgegeben. Es wird empfohlen, den Kaffee stets in
warme Tassen auszugeben.
Die Milch schäumt nicht genug. Ob die Dampfdüse und/ oder das Luftloch verstopft sind.
Ob die Milch zu heiss ist.• 29 •
Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme
shop where you purchased the product.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, son-
dern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesun-
dheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Mül-
labfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa
GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.
Notice-Facile