YAMAHA TSX-B235 - Haut-parleurs

TSX-B235 - Haut-parleurs YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSX-B235 YAMAHA au format PDF.

📄 227 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA TSX-B235 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte audio compacte avec station d'accueil pour iPod/iPhone
Caractéristiques techniques principales Amplificateur intégré, haut-parleurs de 2 voies, technologie Bluetooth
Alimentation électrique Adaptateur secteur
Dimensions approximatives 300 mm x 130 mm x 150 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec iPod, iPhone, et appareils Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240 V AC
Puissance 30 W
Fonctions principales Lecture de musique via Bluetooth, radio FM, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Informations générales Design élégant, idéal pour un usage domestique, son de qualité

FOIRE AUX QUESTIONS - TSX-B235 YAMAHA

Comment réinitialiser le YAMAHA TSX-B235 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le YAMAHA TSX-B235, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Pourquoi le son est-il faible sur mon YAMAHA TSX-B235 ?
Vérifiez d'abord le volume. Assurez-vous que le niveau de volume est réglé correctement. Si le volume est adéquat, vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé.
Mon YAMAHA TSX-B235 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation pour voir si le problème persiste.
Comment connecter mon téléphone au YAMAHA TSX-B235 via Bluetooth ?
Mettez le YAMAHA TSX-B235 en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton 'Bluetooth' sur la télécommande. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez des périphériques. Sélectionnez 'Yamaha TSX-B235' pour établir la connexion.
Comment régler les basses et les aigus sur le YAMAHA TSX-B235 ?
Utilisez les boutons 'Bass' et 'Treble' situés sur le panneau avant pour ajuster les niveaux selon vos préférences. Tournez les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens inverse pour diminuer.
Pourquoi mon YAMAHA TSX-B235 ne lit pas certains fichiers audio ?
Assurez-vous que le format de fichier est pris en charge par le YAMAHA TSX-B235. Les formats courants comme MP3 et WAV sont généralement supportés. Si le fichier est dans un format différent, il peut ne pas être lisible.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA TSX-B235 ?
Visitez le site web de Yamaha pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Comment utiliser la fonction réveil sur le YAMAHA TSX-B235 ?
Appuyez sur le bouton 'Alarm' pour accéder aux réglages de l'alarme. Vous pouvez définir l'heure de l'alarme, le volume et la source de son (radio ou musique).

Questions des utilisateurs sur TSX-B235 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSX-B235 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSX-B235 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI TSX-B235 YAMAHA

1 Pour utiliser l'appareil au moyen de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l'abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus : 15 cm A l'arrière : 10 cm Sur les côtés : 10 cm 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas : - d'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. - des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. - des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil. 6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l'appareil peut être responsable d'accordance, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du câble d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d'alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclure que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.

17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur pour éteindre le système puis débranchez la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cable d'alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.

  • Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en bouche.
  • Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
  • N'utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
  • N'utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l'emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
  • Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fuitt et veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soignement le logement d'insertion des piles avant d'insérer de nouvelles piles.
  • Retirez les piles de l'appareil si vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans cela, les piles s'usent et risquent de fuir, ce qui pourrait endommager l'appareil.
  • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.

22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouie.

Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant, même si l'appareil en soi est éteint par la touche . Dans cet état, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Attention

Danger d'explosion si la pile n'est pas replacée correctement. La replacer par une pile de type identique ou équivalent.

Il y a un risque possible de création d'interférences, visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté d'un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce cas, éloigner l'unité du téléviseur.

TABLE des matières

NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS 2

Panneau supérieur / panneau avant 2 Afficheur 3 Panneau arrière 3 Télécommande 4

MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL............5

Réglage de l'horloge 5

Réglage de timbre (télécommande uniquement) 6

REGLAGE DE LUMINOSITE DE L'AFFICHEUR (telecommande uniquement) 6 CHARGE AVEC LE PORT CHARGING 6

ÉCOUTE D'UN CD ET DE DISPOSITIFS USB 7 Écoute d'un CD 7

Écoute d'un dispositif USB. 8 Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) 9

Écoute de sources externes 9

ÉCOUTE DE MUSIQUE D'UN DISPOSITIF Bluetooth 10

Lecture sur votre dispositif Bluetooth 10 Connexion d'un dispositif déjà couplé via Bluetooth....11 Rupture d'une connexion Bluetooth 12

ÉCOUTE DES STATIONS DAB (TSX-B235D)

uniquement) 12

Préparation de la réception DAB 12 Sélection de stations DAB 13 Présélection de stations DAB (télécommande uniquement)... 14 Sélection de stations DAB mémorisées 14

Écoute des stations FM 15

Sélection d'une station FM 15 Présélection de stations FM (télécommande uniquement)...16 Sélection de stations FM mémorisées 17

UTILISATION DE LA FONCTION D'ALARME

(IntelliAlarm) 18

Réglage de l'alarme 19 Opérations disponibles quand l'alarme retentit.........20

UTILISATION DE L'APPLICATION 21 UTILISATION DE LA MINUTERIE 21 REGLAGE DE LA FONCTION DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE (unité principale uniquement)...21 GUIDE DE DÉPANNAGE 22 REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS USB...25 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 26 (a la fin de ce manuel) Informations supplémentaires.

Caractéristiques

  • Lecture de plages de dispositifs externes tels que des CD audio/données, dispositifs USB ou dispositifs externes raccordés à la prise AUX, et écoute de la radio.
  • (TSX-B235D uniquement) Écoutez la radio DAB.
  • La technologie Bluetooth vous permet de bénéficier d'un son de qualité sans le moindre fil. Le jumelage par simple contact est possible grâce à la technologie NFC.
  • Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie. À l'heure programmée, la plage est lue au volume prédéfini, pour le meilleur des réveils (fonction IntelliAlarm).
  • Vous pouvez en outre contrôler cet appareil et exploiter d'autres réglages d'alarme plus sophistiqués par le biais de l'application gratuite « DTA CONTROLLER » pour smartphone et tablette (« P. 21).
  • Vous pouvez facilement mémoriser et rappeler vos stations radio favorites, jusqu'à 30 stations FM et 30 stations DAB (fonction DAB sur le TSX-B235D uniquement).
  • Réglez le grave, le medium et l'aigu comme bon vous semble.

Quelques mots sur ce mode d'emploi

  • Les passages de ce manuel faisant référence à l'iPod désignent aussi l'iPhone et l'iPad.
  • Pour les fonctions pilotables via les boutons de l'appareil ou les touches de sa télécommande, ce manuel décrit l'utilisation de l'unité principale.
  • Signale les précautions à prendre concernant l'utilisation de l'ordinateur et les limites de ses fonctions. Signale des explications supplémentaires permettant une(Meilleure)utilisation.

Accessoires fournis

Télécommande

Antenne DAB/FM (pour TSX-B235D)

Antenne FM (pour TSX-B235)

Piles (x 2) AAA, R03, UM-4 Capuchon USB (x 2)

Tenez le capuchon USB hors de portée des enfants afin d'éviter qu'il ne soit malencontreusement avalé.

Utilisation de la télécommande

YAMAHA TSX-B235 - Accessoires fournis - 1

Mise en place des piles dans la télécommande

YAMAHA TSX-B235 - Accessoires fournis - 2

Recherchez les pôles « + » et « - » des piles et insérez-les correctement.

Panneau supérieur / panneau avant

YAMAHA TSX-B235 - Panneau supérieur / panneau avant - 1

① VOLUME - /+

Règle le volume.

(2) (Alimentation)

Appuyez sur cette touche pour permettre l'appareil sous tension/hors tension (veille).

Il existe deux types d'états de veille (P. 5).

Touches de sélection de source

Change de source audio de lecture.

Si vous appuyez sur une de ces touches quand l'appareil est en veille (à l'exception de la veille ECO), il se met sous tension et sélectionne la source audio en question.

(TSX-B235D uniquement) Quand vous écoutez la radio, appuyez sur RADIO pour alterner entre DAB/FM.

④ N Repère NFC

Facilite le jumelage grâce à la technologie NFC (P. 11).

Touches de réglage audio

Commande le CD/le dispositif USB.

: arrêt

▶ II : lecture/pause

: saut, recherche arrêté/avant (maintenir enfoncé)

(6) SNOOZE/SLEEP

Règle la minuterie ou bascule l'alarme en mode snooze (P.20,21).

Port CHARGING

Ce port est destiné à la charge uniquement.

Fournit 5V / 1,0A à un dispositif portable

(ex.: smartphone) lorsqu'il est raccordé à l'aide d'un câble USB (P. 6).

YAMAHA TSX-B235 - Panneau supérieur / panneau avant - 2

Lorsque le dispositif USB n'est pas utilisé, mettez le capuchon USB pour protégber le connecteur.

⑧Port USB

Branchez et lisez leur dispositif USB ici (P. 8).

YAMAHA TSX-B235 - Panneau supérieur / panneau avant - 3

Lorsque le dispositif USB n'est pas utilisé, mettez le capuchon USB pour protéger le connecteur.

(9) PRESET /

Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée.

⑩ TUNING « / »

Recherche les stations radio (P. 15, 16).

(Prise casque)

Branchez-y votre casque.

⑫ALARM

Permet d'activer/de désactiver l'alarme (P.20).

⑬ SET

Permet de régler l'alarme (P. 19).

(14)-I+

Sélectionnez les paramètres / Valeurs de l'horloge et de l'alarme.

15 ▲EJECT

Permet d'éjecter le CD.

Fente pour disque

Insérez-y un CD (P. 7).

17 ENTER

Confirme l'option ou la valeur.

18 Afficheur

Affiche l'horloge et d'autres informations (P.3).

YAMAHA TSX-B235 - Panneau supérieur / panneau avant - 4

① Détecteur de clarté

Détecte la luminosité ambiante. Ne couvrez pas ce détector (P. 6).

2 Heure du réveil

Affiche l'heure du réveil programmée (P. 19).

Affiche le mode de lecture (P.9).

④ Indicateur secondaire (TSX-B235D uniqueness)

S'allume en présence d'une station secondaire alors que vous écoutez une station DAB.

5 Indicateur multifonction

Affiche diverses informations telles que l'heure, des informations sur la plage en cours de lecture et la fréquence de la station radio.

6 Capteur de télécommande

Veillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé (P. 1).

Affiche les réglages d'alarme effectifs avec l'application gratuite « DTA CONTROLLER » pour smartphone et tablette (P. 21).

8 Indicateur d'alarme

S'allume si l'alarme est activée (P. 20).

9 Indicateur de minuterie

S'allume si la minuterie est activée (P. 21).

YAMAHA TSX-B235 - Indicateur de minuterie - 1

① Sélecteur CLOCK

Permet de régler l'horloge et de déterminer si l'horloge est affichée ou non quand le système est mis hors tension (P. 5).

SET: Permet de régler l'horloge.

ON: L'horloge est affichée et la fonction d'alarme est disponible même quand l'appareil est hors tension.

OFF: L'horloge n'est pas affichee et la fonction d'alarme n'est pas disponible quand l'appareil est hors tension.

Utilisez un câble à minijack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce pour brancher le dispositif externe à cette prise (P.9).

Branchez-y une antenne DAB/FM.

YAMAHA TSX-B235 - ① Sélecteur CLOCK - 1

YAMAHA TSX-B235 - ① Sélecteur CLOCK - 2

Veillez à déployer correctement l'antenne.

YAMAHA TSX-B235 - ① Sélecteur CLOCK - 3

  • Si la réception laisse à désirer, changez la hauteur ou l'orientation de l'antenne, ou déplacez l'appareil pour essayer d'améliorer la réception.
  • Si, au lieu de l'antenne fournie, vous utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait s'avérerILAeille.

Télécommande

YAMAHA TSX-B235 - Télécommande - 1

Émetteur de télécommande (Alimentation)

Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension/hors tension (veille).

Il existe deux types d'états de veille (P.5).

(3) SNOOZE/SLEEP

Règle la minuterie ou bascule l'alarme en mode snooze (P. 20, 21).

④ ALARM

Permet d'activer/de désactiver l'alarme (P.20).

Touches de sélection de source

Change de source audio de lecture. Si vous appuyez sur une de ces touches quand l'appareil est en veille (à l'exception de la veille ECO), il se met automatiquement sous tension et sélectionne la source audio en question.

(TSX-B235D uniquement) Quand vous écoutez la radio, appuyez sur RADIO pour alterner entre DAB/FM.

Touches de sélection des options

FOLDER / : permet de sélectionner des options ou de changer de dossier de lecture lors de la lecture de musique sur CD de données ou dispositifs USB.

ENTER: confirmé l'option.

Touches de réglage audio

Commande le CD/le dispositif USB.

: arrêt

▶ II: lecture/pause

1: saut, recherche arrêté/avant (maintenir enfoncé)

(lecture répétée)/ (lecture aléatoire)

Lecture de musique sur CD ou dispositif USB en mode de lecture repétée/aléatoire (P.9).

9 EQ : LOW/MID/HIGH

Régler le grave, le médium et l'aigu (P. 6).

⑩ TUNING

Recherche les stations radio (P. 15, 16).

⑪ PRESET /

Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée.

⑫ MEMORY

Mémorise une station radio (P. 16).

⑬ DIMMER

Règle la luminosité de l'afficheur (P. 6).

4 DISPLAY

Change les informations sur l'afficheur

(P.7,8,15).

(15) VOLUME +/-

Règ le volume.

16 MUTE

Active ou déactive la fonction de coupure du son.

Mise sous tension de l'appareil

Affiche l'heure (24 heures) quand l'appareil est hors tension (veille) En mode ECO, l'affichage de l'horloge disparait.

Affiche l'heure (24 heures) quand l'appareil est sous tension

15:30 CD

15:30

26 HPR

Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, puis appuyez sur O.

L'appareil est mis sous tension et est prêt à des sources audio.

Appuyez sur pour mettre l'appareil hors tension (veille).

Il existe deux types d'état de veille comme indiqué ci-dessous. L'état se règle avec le sélecteur CLOCK du panneau arrière (P. 3).

ModeSélecteur d'horlogeAffichage de l'horlogeConnexion BluetoothCharge des dispositifs USB (port USB et port CHARGING)Réglage de l'alarme
VeilleONAffichéActivéActivéActivé
Veille ECO (mode d'économie d'énergie)OFFL'hourne n'est pas affichéeDéactivéActivéDéactivé

Réglage de l'horloge

1 Panneau arrière

2 Panneau avant

3 Panneau arrêt (24 heures)

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'horloge - 1

26 Her

Jan JanvierFeb FévrierMar MarsApr AvrilMay MaiJun Juin
Jul JuilletAug AoutSep SeptembreOct OctobreNov NovembreDec Déécembre

1 Placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur SET.

« CLOCK YEAR » apparait sur l'afficheur et la valeur numérique à ajuster clignote.

2 Réglez la date et l'heure.

Utilisez les touches - / + du panneau avant pour modifier les valeurs, puis appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

Effectuez les réglages dans l'ordre suivant: année → mois → jour → heures → minute.

Quand le réglage de l'horloge est terminé,

« Completed! » apparait sur l'afficheur.

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'horloge - 2

Lors de l'étape 2, SNOOZE/SLEEP permet de choisir le format d'affichage de l'heure (12 heures / 24 heures).

3 Placez le sélecteur CLOCK sur ON.

L'horloge commence à compter l'heure à partir de 0 seconde quand vous placez le sélecteur sur ON.

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'horloge - 3

Les réglages de l'heure sont réinitialisés si l'appareil reste débranché pendant plus d'une semaine.

Réglage de TIMBRE (télécommande uniquement)

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de TIMBRE (télécommande uniquement) - 1

1 Pendant la lecture d'une source, appuyez sur la touche LOW, MID ou HIGH EQ de la télécommande. Choisissez le réglage (LOW, MID, HIGH). 2 Appuyez sur / pour régler le timbre choisi. 3 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour valider l'opération. Vous pouvez aussi mémoriser les réglages en appuyant sur le bouton EQ enforcé à l'étape 1. Pour régler une autre bande de fréquence, retournez à l'étape 1 et appuyez sur la touche EQ de la bande voulue.

Réglage de luminosité de l'afficheur (telecommande uniquement)

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de luminosité de l'afficheur (telecommande uniquement) - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER de la télécommande.

La luminosité de l'afficheur change dans l'ordre suivant: AUTO → 1 (forte) → 2 (moyenne) → 3 (faible) → à AUTO

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de luminosité de l'afficheur (telecommande uniquement) - 2

Si vous choisissez la position AUTO, la luminosité de l'afficheur s'ajuste automatiquement selon la clarté mesurée par le détecteur (P. 3). Veillez à ce que le détecteur ne soit pas couvert.

CHARGE Avec le PORT charging

YAMAHA TSX-B235 - CHARGE Avec le PORT charging - 1

Le branchement d'un dispositif USB (ex.: smartphone ou tablette) au port CHARGING de cet appareil permet de charger le dispositif raccordé (prise en charge d'une alimentation allant jusqu'à 5 V/1,0 A). La charge est possible même lorsque l'appareil est hors tension. Préparez un cable USB compatible avec le dispositif USB.

YAMAHA TSX-B235 - CHARGE Avec le PORT charging - 2

  • Selon le dispositif USB, il se peut que la charge soit impossible.
  • Yamaha ne sera tenue responsable d'aucun dommage au dispositif USB ou d'aucune perte de données survenue lors de l'utilisation de cet appareil.

Écoute d'un CD et de dispositifs USB

Cet es USB.

  • Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/du dispositif USB, la lecture reprend à partir du début de la dernière plage lue.
  • Si vous appuyez sur ■ quand la lecture est à l'arrêt, l'appareil lit les plages comme suit la prochaine fois que vous lancez la lecture :
  • CD audio : depuis la première plage du CD.
  • CD de données*/dispositif USB : depuis la première plage du dossier contenant la dernière plage écoutée.
  • Cet appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée dans les 20 minutes suivant l'arrêt de lecture du CD/dispositif USB.
  • Un « CD de données » est un CD contenant des fichiers MP3/WMA.

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un CD et de dispositifs USB - 1

Pour plus de détails sur les types de disques et fichiers compatibles, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS USB » (p. 25).

Écoute d'un CD

1 Appuyez sur la touche de sélection de source CD pour désigner CD comme source audio. Si un CD est déjà chargé, la lecture démarre. 2 Glissez un CD dans la fente prévue à cet effet. La lecture commence automatiquement. Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou le panneau avant de l'appareil (P. 2, 4).

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un CD - 1

Chargez le CD en tournant son côté étiquette vers le haut.

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un CD - 2

Les dossiers et fichiers d'un CD de données sont lus dans l'ordre alphabétique.

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un CD - 3

Pendant la lecture d'un CD de données, les touches FOLDER / de la télécommande permettent de choisir un dossier.

-Affichage des informations (télécommande uniquement)

YAMAHA TSX-B235 - -Affichage des informations (télécommande uniquement) - 1

Le nombre de dossiers (uniquement pour un CD de données) ou le nombre de plage/fichier s'affiche pendant quelques secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant qu'une plage est en cours de lecture ou en pause, les informations sur l'afficheur changent dans l'ordre suivant.

* S'affiche uniquement si la plage contient ces données.

Écoute d'un dispositif USB

Pour plus de détails sur les dispositifs USB pris en charge, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS USB » (P. 25).

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un dispositif USB - 1

1 Appuyez sur la touche de sélection de source USB pour choisir USB comme source audio. Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture démarre.

2 Branchez un dispositif USB au port USB. La lecture commence automatiquement. Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou le panneau avant de cet appareil (P. 2, 4).

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un dispositif USB - 2

  • Les dossiers et fichiers sont lus selon l'ordre dans lequel ils ont été créés.
  • Lorsqu'il est branché au port USB, un dispositif USB se charge automatiquement (sortie 5 V/1,0 A).

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un dispositif USB - 3

  • Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB. L'iPod ne peut pas être lu.
  • Selon le dispositif USB, il se peut que la charge soit impossible.

YAMAHA TSX-B235 - Écoute d'un dispositif USB - 4

Pendant la lecture d'un dispositif USB, les touches FOLDER / de la télécommande permettent de choisir un dossier.

-Affichage des informations (télécommande uniquement)

YAMAHA TSX-B235 - -Affichage des informations (télécommande uniquement) - 1

Le nombre de dossier/fichier s'affiche pendant quelques secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant qu'une plage est en cours de lecture ou en pause, les informations sur l'afficheur changent dans l'ordre suivant.

* S'affiche uniquement si la plage contient ces données.

Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement)

Le statut de lecture est signalé sur l'afficheur par l'indicateur de lecture répétée/aléatoire (P. 3).

YAMAHA TSX-B235 - Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) - 1

Appuyez plusieurs fois sur (lecture repétée) pour désigner l'un des modes de lecture suivants.

Aucun affichage : mode de répétition désactivé

1: répétition d'une plage ⇔ : toutes les plages du dossier (uniquement pour CD de données/dispositif USB)

ALL : toutes les plages

YAMAHA TSX-B235 - Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) - 2

Appuyez plusieurs fois sur (lecture aléatoire) pour désirer un des modes de lecture suivants.

Aucun affichage : mode aléatoire désactivé

: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD de données/dispositif USB) : ALL : toutes les plages

Écoute de sources externes

Panneau arrête

YAMAHA TSX-B235 - Écoute de sources externes - 1

1 Branchez votre dispositif externe à la prise AUX du panneau arrêté de cet appareil avec un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce.

  • Mettez l'appareil hors tension avant de brancher le câble audio.
  • Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio externe avant le raccordement.

2. Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension. 3. Appuyez sur la touche de sélection de source AUX pour choisir AUX comme source audio. 4. Lancez la lecture sur le dispositif audio externe raccordé.

Écoute de musique d'un dispositif bluetooth

Cet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d'écouter un dispositif Bluetooth (déiphone portable, lecteur audio numérique, etc.) sans fil. Lisez également les instructions de la notice accompagnant votre dispositif Bluetooth.

Lecture sur votre dispositif bluetooth

Le couplage Bluetooth est uniquement nécessaire la première fois que vous utilisez votre dispositif avec cet appareil, ainsi que chaque fois que les réglages de couplage ont été effacés. Le couplage désigne l'enregistrement d'un dispositif de communication (que nous appellerons « l'autre dispositif ») avec cet appareil. Une fois le couplage initial effectué, les dispositifs enregistrés peuvent être facilement connectés et déconnectés via Bluetooth (P. 11). Si vous n'arrivez pas à coupler les dispositifs, voyez la rubrique « Bluetooth » sous « GUIDE DE DÉPANNAGE » (P. 23).

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 1

Yamaha ne garantit pas toutes les connexions entre cet appareil et un dispositif Bluetooth.

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 2

  • Cet appareil peut être couplé avec 8 dispositifs maximum. Si vous arrivez à coupler un nouveau dispositif, les données de connexion du dispositif le moins récent sont effacées et remplacées par les nouvelles données.
  • Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, maintenez enfoncée la touche de la télécommande ou la touche de source Bluetooth de cet appareil pour rompre cette connexion Bluetooth avant d'effectuer le couplage.

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 3

Appuyez sur la touche de sélection de source Bluetooth pour choisir Bluetooth comme source audio. Effectuez le couplage Bluetooth sur l'autre dispositif.

Pour en savoir plus, lisez la notice accompagnant l'autre dispositif.

3 Dans la liste de connexion Bluetooth de l'autre dispositif, CHOISSEZ cet appareil (TSX-B235 Yamaha ou TSX-B235D Yamaha).

Une fois le couplage terminé, l'afficheur de cet appareil indique « BT Pairing OK »

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 4

Si on vous demande un mot de passe, tapez les numéros « 0000 »

4 Connectez cet appareil et l'autre dispositif via Bluetooth. 5 Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 5

Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur l'autre dispositif.

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 6

  • Si vous établissez la connexion via Bluetooth à partir de l'autre dispositif et lisez de la musique quand cet appareil est en veille (à l'exception de la veille ECO), cet appareil se met automatiquement sous tension.
  • Si vous rompez la connexion Bluetooth sur l'autre dispositif quand la source audio Bluetooth est sélectionnée, cet appareil se met automatiquement hors tension.
  • Si Bluetooth est sélectionné comme source audio et si vous n'effectuez aucune connexion Bluetooth ou aucune opération pendant 20 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension.

Pour les smartphones dotés de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer l'opération de couplage en plaçant le smartphone contre le repère NFC (au préalable, vous nevezmettre l'appareil sous tension et activer la fonction NFC sur le smartphone). Pour les smartphones dotés de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer l'opération de couplage en plaçant le smartphone contre le repère NFC (au préalable, vous devez mettre l'appareil sous tension et activer la fonction NFC sur le smartphone).

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 7

1. Placez le smartphone contre le repère NFC. 2. Effectuez l'opération de couplage sur le smartphone (pour plus de détails, lisez le mode d'emploi du smartphone).

Cet appareil est nommé « TSX-B235 Yamaha » ou « TSX-B235D Yamaha » sur le smartphone.

YAMAHA TSX-B235 - Lecture sur votre dispositif bluetooth - 8

  • Si on vous demande un mot de passe, saisissez les numéros « 0000 ».
  • En cas d'échec de la connexion, déplacez lentement le smartphone sur le repère NFC.
  • Si le smartphone est équipé d'un étui, retirez ce dernier.

Connexion d'un dispositif déjà couplé via bluetooth

Une fois effectué, le couplage initial facilite les connexions Bluetooth ultérieures avec le dispositif en question.

YAMAHA TSX-B235 - Connexion d'un dispositif déjà couplé via bluetooth - 1

YAMAHA TSX-B235 - Connexion d'un dispositif déjà couplé via bluetooth - 2

Appuyez sur la touche de sélection de source

Bluetooth pour choisir Bluetooth comme source audio.

L'indicateur Bluetooth clignote sur l'afficheur ; cet appareil recherche le dernier dispositif connecté via Bluetooth et établit la connexion (vous devez pour cela activer préalablement la fonction Bluetooth de l'autre dispositif). Une fois la connexion Bluetooth établie, l'indicateur Bluetooth s'allume et l'afficheur indique le nom de l'autre dispositif.

Sous les réglages Bluetooth de l'autre dispositif, activez la fonction Bluetooth. 2 Dans la liste de connexion Bluetooth de l'autre dispositif, CHOISISSEZ cet appareil (TSX-B235 Yamaha ou TSX-B235D Yamaha).

La connexion Bluetooth est établie et l'afficheur de cet appareil indique le nom de l'autre dispositif.

YAMAHA TSX-B235 - Connexion d'un dispositif déjà couplé via bluetooth - 3

  • La connexion Bluetooth n'est pas possible depuis l'autre dispositif quand cet appareil est en mode de veille ECO (P. 5).
  • Si vous utilisez un smartphone déjà coupé doté de la fonction NFC, placez-le contre le repère NFC pour établir une connexion Bluetooth.

Rupture d'une connexion bluetooth

Si vous effectuez une des opérations suivantes quand une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth en question est rompue.

  • Maintenir enfoncée la touche de sélection de source Bluetooth de cet appareil ou la touche de la télécommande.
  • Mettre l'appareil hors tension.
  • Déactiver la fonction Bluetooth de l'autre dispositif.
  • Placer le smartphone doté de la fonction NFC contre le repère NFC pendant la connexion Bluetooth.

Écoute des stations DAB (TSX-B235D uniquement)

DAB (Digital Audio Broadcasting) et DAB^+ utilisent des signaux numériques pour un son plus net et une réception plus stable, par rapport aux signaux analogiques.

DAB^+ repose sur la norme DAB d'origine, mais utilise un codec audio plus efficace.

DAB et DAB^+ sont diffusés en blocs de données appelés « ensembles » qui contiennent éventuellement plusieurs stations radio diffusées simultanément.

DAB et DAB^+ peuvent aussi intégrer de nombreuses informations textuelles qui vous permettent de sélectionner une station par son nom.

D'autres informations, notamment le nom de l'ensemble ou l'état du signal numérique, peuvent apparaître sur l'afficheur.

« DAB » décrit dans ce manuel peut également faire référence à « DAB+ »

Préparation de la réception DAB

Avant d'écouter des stations DAB, il est nécessaire d'effectuer une recherche initiale. La première fois que vous sélectionnez DAB, la recherche initiale est automatiquement exécutée.

Pour pouvoir écouter des stations DAB, vous devez brancher l'antenne (P. 3).

YAMAHA TSX-B235 - Préparation de la réception DAB - 1

Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir DAB comme source audio.

La recherche initiale commence. Pendant la recherche, son déroulement apparait sur l'afficheur.

Quand la recherche est terminée, le nombre de stations DAB captables apparait sur l'afficheur.

YAMAHA TSX-B235 - Préparation de la réception DAB - 2

Si la recherche initiale est exécutée, les informations des stations DAB mémorisées ainsi que les stations DAB préselectionnées sont effacées.

Répétition de la recherche initiale (télécommande uniquement)

1 Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche MEMORY de la télécommande.

DAB INIT SCAN s'affiche et « Press MEMORY » clignote.

Appuyez sur MEMORY.

La recherche initiale commence.

Sélection de stations DAB

YAMAHA TSX-B235 - Sélection de stations DAB - 1

1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour désigner DAB comme source audio. 2 Appuyez sur TUNING / pour sélectionner la station DAB.

Pendant la réception DAB, les informations de la station DAB apparaissent sur l'afficheur.

Si l'appareil ne reçoit aucun signal DAB, « Off Air » est affiché en lieu et place du nom de la station DAB.

Indicateur secondaire :

Certaines stations possèdent des stations secondaires (sous-stations).

Si vous écoutez une station secondaire, l'indicateur secondaire est affiché.

Indicateur d'intensité du signal :

Affiche l'intensité du signal actuel.

③ Numéro de préselection ④ Nom de la station DAB

-Affichage des informations (télécommande uniquement)

YAMAHA TSX-B235 - -Affichage des informations (télécommande uniquement) - 1

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, les informations sur l'afficheur changent dans l'ordre suivant.

YAMAHA TSX-B235 - -Affichage des informations (télécommande uniquement) - 2

  • STATION LABEL, PRESET NUMBER
  • DLS (Radiotexte)
  • ENSEMBLE LABEL
  • CHANNEL/FREQ (Étiquette du canal et de la fréquence)
  • SIGNAL QUALITY
  • FORMAT AUDIO (Format audio, DRC)

Cet appareil peut seulement recevoir la Bande III.

FréquenceÉtiquette du canal
174,9285A
176,6405B
178,3525C
180,0645D
181,9366A
183,6486B
185,3606C
187,0726D
188,9287A
190,6407B
192,3527C
194,0647D
195,9368A
FréquenceÉtiquette du canal
197,6488B
199,3608C
201,0728D
202,9289A
204,6409B
206,3529C
208,0649D
209,93610A
211,64810B
213,36010C
215,07210D
216,92811A
218,64011B
FréquenceÉtiquette du canal
220,35211C
222,06411D
223,93612A
225,64812B
227,36012C
229,07212D
230,78413A
232,49613B
234,20813C
235,77613D
237,48813E
239,20013F

Présélection de stations DAB (télécommande uniquement)

La fonction de préselection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations DAB (télécommande uniquement) - 1

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations DAB (télécommande uniquement) - 2

Sélection de stations DAB mémorisées

YAMAHA TSX-B235 - Sélection de stations DAB mémorisées - 1

1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour désirer DAB comme source audio. 2 Appuyez sur TUNING / pour sélectionner une station que vous souhaitez présélectionner. 3 Appuyez sur MEMORY. « PRESET MEMORY » apparait sur l'afficheur et le numéro de présélection clignote. 4 Appuyez sur PRESET / pour désirir le numéro de la préselection où vous foulez<mémoriser la station.

YAMAHA TSX-B235 - Sélection de stations DAB mémorisées - 2

  • L'appareil désigne d'abord le plus petit numéro de préselection disponible.
  • Pour annuler la procédure de préselection, appuyez sur ■.
  • Si vous choisissez un numéro de préselection où une station est déjà mémorisée, celle-ci sera remplacée par la nouvelle station.

5 Appuyez sur MEMORY.

La station DAB est mémoireisée.

Quand la préselection est terminée, « Completed! » apparait sur l'afficheur.

1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour désirer DAB comme source audio. 2 Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande.

« PRESET MEMORY » apparaît sur l'afficheur et le numéro de préselection clignote.

3 Appuyez sur TUNING / pour désirer l'opération d'effacement de préselection.

« PRESET DELETE » apparaît sur l'afficheur.

4 Appuyez sur PRESET < / > pour désirer le numéro de la préselection à effacer.

YAMAHA TSX-B235 - Sélection de stations DAB mémorisées - 3

Pour annuler la méthode d'effacement, appuyez sur ■.

Appuyez sur MEMORY pour valider l'opération.

La préselection est effacée et « Deleted! » apparait sur l'afficheur.

1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour désirer DAB comme source audio. Appuyez sur PRESET < / > pour sélectionner la station DAB que vous voulez écouter.

YAMAHA TSX-B235 - Sélection de stations DAB mémorisées - 4

Vous pouvez uniquement choisir des stations qui ont été enregistrées.

Sélection d'une station FM

Pour pouvoir écouter la station FM, vous devez brancher l'antenne (P. 3).

Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM comme source audio. Choisissez la station FM voulue.

Syntonisation automatique : appuyez et maintenez TUNING «/» enfoncé.

Syntonisation manuelle : appuyez plusieurs fois sur TUNING «/»

Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son sera en mono.

-Affichage des informations (télécommande uniquement)

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, les informations sur l'afficheur changent dans l'ordre suivant.

Nombre de préselection et fréquence ↔ statut de réception*

  • Exemple d'affichage de statut de réception.

TUNED/STEREO: réception d'une station radio FM stéreo de signal puissant.

TUNED/MONO: réception d'une station radio FM émettant en mono (si le signal d'une station FM est faible, il sera reçu en mono - et cela même si la station émet en stéreo).

Not TUNED : aucun signal radio n'est reçu.

Affichage des informations du système de diffusion de données radio (radio data system)

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant la réception d'informations du système de diffusion de données radio, les informations sur l'afficheur changent dans l'ordre suivant.

YAMAHA TSX-B235 - Affichage des informations du système de diffusion de données radio (radio data system) - 1

  • PS (Program Service ou nom de la station)
  • PTY (Program Type ou type de programme)
  • RT (Radio Text ou message alphanumérique)
  • CT (Clock Time ou heures)
  • Statut de réception
  • Numéro et fréquence de préselection

YAMAHA TSX-B235 - Affichage des informations du système de diffusion de données radio (radio data system) - 2

Si le signal de la station du système de diffusion de données radio est trop faible, les informations correspondantes ne pourront pas toutes être requises par l'appareil. Cela est tout particulièrement vrai de RT (Message alphanumérique) qui exige une grande largeur de bande et qui peut être indisponible alors que d'autres informations sont disponibles.

Présélection de stations FM (télécommande uniquement)

La fonction de préselection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.

Appuyez d'abord sur la touche de sélection de source RADIO pour désir FM comme source audio.

Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant.

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 1

AUTO PRESET Press MEMORY

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 2

PRESET MEMORY F01 87.50MHz

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 3

1 Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé. « AUTO PRESET » s'affiche et « Press MEMORY » clignote. 2 Appuyez sur MEMORY.

La présélection automatique démarre. Quand la présélection est terminée, « Completed! » apparait sur l'afficheur.

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 4

Quand vous effectuez la procédure de présélection automatique, toutes les stations déjà mémorisées sont remplacées par les nouvelles présélections.

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 5

Pour arrêter la procédure de présélection automatique en cours, appuyez sur ■.

1 Appuyez sur TUNING / pour sélectionner une station à mémoriser. 2 Appuyez sur MEMORY.

« PRESET MEMORY » apparaît sur l'afficheur et le numéro de préselection clignote.

3 Appuyez sur PRESET / pour désigner le numéro de la préselection où vous pouvez enregistrer la station.

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 6

  • L'appareil désigne d'abord le plus petit numéro de préselection disponible.
  • Pour annuler la méthode de préselection, appuyez sur ■.
  • Si vous choisissez un numéro de préselection où une station est déjà mémorisée, celle-ci sera remplacée par la nouvelle station.

4 Appuyez sur MEMORY.

Quand la préselection est terminée, « Completed! » apparait sur l'afficheur.

1 Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande.

« PRESET MEMORY » apparait sur l'afficheur et le numéro de préselection clignote.

2 Appuyez sur TUNING / pour désirer l'opération d'effacement de préselection. « PRESET DELETE » apparait sur l'afficheur. 3 Appuyez sur PRESET < / > pour désirer le numéro de la préselection à effacer.

YAMAHA TSX-B235 - Présélection de stations FM (télécommande uniquement) - 7

Pour annuler la procédure d'effacement, appuyez sur ■.

Appuyez sur MEMORY pour valider l'opération.

La préselection est effacée et « Deleted! » apparait sur l'afficheur.

Sélection de stations FM mémorisées

1 Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour CHOISIR FM comme source audio. 2 Appuyez sur PRESET / pour désir la station FM que vous voulez écouter.

YAMAHA TSX-B235 - Sélection de stations FM mémorisées - 1

Vous pouvez uniquement choisir des stations qui ont été enregistrées.

Utilisation de la fonction d'alarme (IntelliAlarm)

Cet appareil compte une fonction d'alarme qui vous permet de choisir la source audio voulue ou de déclencher une sonnerie (son de l'alarme interne) à l'heure prédéfinie. Voici les particularités de cette fonction d'alarme :

Les 3 types d'alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie.

SOURCE+BEEPLa source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Le volume de lecture de la source commence à diminuer 3 minutes avant l'heure régée, puis il augmente régulièrement pour atteindre le volume réglé. Ensuite, à l'heure régée, la sonnerie s'active.
SOURCELa lecture de la source audio可以选择 démarre à l'heure prédéfinie. Le volume augmente progressivement jusqu'àu niveau prédéfini.
BEEPLa sonnerie retentit à l'heure régée.

Veuillez choisir parmi CD audio, CD de données, dispositif USB ou DAB*/FM. Selon la source audio, vous pouvez aussi CHOISIR une des méthodes de lecture suivantes :

SourceMéthode de lectureFonction
CD audioPlage sélectionnéeLa plage sélectionnée est lue en boucle.
Reprise (RESUME)La première plage que vous avez écoutee est lue.
CD de données/dispositif USBDossierLe dossier sélectionné est lu en boucle.
Reprise (RESUME)La première plage que vous avez écoutee est lue.
DAB*/FMPrésélectionLa préselection可以选择 est activée.
Reprise (RESUME)La première station DAB*/FM écoutee est activée.
  • TSX-B235D uniqueness

YAMAHA TSX-B235 - Utilisation de la fonction d'alarme (IntelliAlarm) - 1

Vous ne pouvez pas désactiver Bluetooth et AUX comme source audio.

Activer la fonction Snooze permet de déclencher à nouveau l'alarme 5 minutes plus tard (P. 20).

Réglage de l'alarme

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'alarme - 1

Quand l'appareil est en mode de veille ECO, l'alarme ne fonctionne pas. Pour utiliser l'alarme, placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur ON (P. 3).

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'alarme - 2

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'alarme - 3

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'alarme - 4

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'alarme - 5

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de l'alarme - 6

Heure du réveil

Indicateur d'alarme

1 Appuyez sur SET.

L'indicateur d'alarme () clignote.

2 Régler l'alarme.

Réglez les paramètres ①-⑤ décrits ci-dessous.

Appuyez sur - / + pour sélectionner une valeur numérique, puis sur ENTER pour valider le réglage.

ParamètresRéglage ou plage
① ALARM SELECT* Ce réglage est disponible après que vous avez utilisé l'application « DTA CONTROLLER » pour régler l'alarme (« P. 21). Si vous n'utilise pas l'application « DTA CONTROLLER», passerez à l'étape (2).ONE DAY: l'alarme retentit une seule fois à l'heure définie.WEEKLY: vous pouvez spécifier l'hourde l'alarme pour chaque jour de la semaine (cette option est uniquement disponible via « DTA CONTROLLER »).Si vous avez choisi WEEKLY, le réglage de l'alarme est terminé.
② ALARM TIMERégliez l'heure de l'alarme comme suit :heures → minutes.
③ ALARM TYPEChoisissez entre SOURCE+BEEP, SOURCE ou BEEP.Pour plus de détails, lisez « 3 types d'alarmes »(« P. 18).Si vous avez choisi BEEP, passerez à l'étape (5).
④ ALARM SOURCE(Si vous avez choisiSOURCE+BEEPou SOURCE comme typed'alarme)CD : lit les plages d'un CD.Choisissez le numéro de plage (CD de données :numéro de dossier) (RESUME*1, 1-99).USB : lit les plages d'un dispositif USB.Choisissez le numéro de dossier (RESUME,1-999).DAB*2/FM : produit une station DAB*2/FM.Choisissez le numéro de préselection (RESUME, 1-30).SI la source selectionnée ne peut pas être lue à l'heure de réveil programmée, la sonnerie retentira.
⑤ ALARM VOLUMEDéfinit le volume (5-60) de l'alarme.

1 Si vous choisissez RESUME quand vous définissez la plage/le dossier/le numéro de préselection, la dernière plage, le dernier dossier ou la dernière station radio écoutée est activée (reprise de la lecture). 2 TSX-B235D uniqueness

3 Valide les réglages.

Quand vous réglez le paramètre VOLUME ⑤, l'écran affiche

« Completed! » et vos réglages sont validés.

L'alarme est activée et l'indicateur d'alarme ((I I)) s'allume.

YAMAHA TSX-B235 - Valide les réglages. - 1

  • La touche SET permet de mémoriser les réglages d'alarme actuels pendant cette procédure et de terminer l'opération.
  • Vous pouvez annuler les réglages de l'alarme en cours en appuyant sur .

YAMAHA TSX-B235 - Valide les réglages. - 2

Appuyez sur ALARM pour activer/désactiver l'alarme.

Quand l'alarme est activée, l'indicateur d'alarme ([ I]) s'allume et l'heure de l'alarme s'affiche.

Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l'indicateur d'alarme (( I)) s'éteint et l'alarme est coupée.

YAMAHA TSX-B235 - Valide les réglages. - 3

Quand l'appareil est en mode de veille ECO, l'alarme ne fonctionne pas (P.5).

Opérations disponibles quand l'alarme retentit

Quand l'heure programmée arrive, le son d'alarme choisi retentit. Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture.

YAMAHA TSX-B235 - Opérations disponibles quand l'alarme retentit - 1

YAMAHA TSX-B235 - Opérations disponibles quand l'alarme retentit - 2

Appuyez sur snooze/sleep.

La fonction Snooze arrête l'alarme et la relance 5 minutes plus tard.

YAMAHA TSX-B235 - Appuyez sur snooze/sleep. - 1

Si vous avez choisi SOURCE ^+ BEEP comme type d'alarme, vous pouvez appuyer une fois sur SNOOZE/SLEEP pour arrêter le son d'alarme, et deux fois pour couper la source audio.

5 minutes après l'arrêt de la source audio, l'appareil reprend la lecture de cette source en augmentant progressivement le volume et la sonnerie retentit de nouveau.

Appuyez sur ALARM ou

YAMAHA TSX-B235 - Appuyez sur ALARM ou - 1

  • Vous pouvez aussi couper l'alarme en maintenant SNOOZE/ SLEEP enfoncé.
  • Si vous ne coupez pas l'alarme, elle sera automatiquement désactivée après 6 0 minutes et l'appareil se mettra hors tension.
  • Le réglage du réveil est mémorisé même si vous désactivez l'alarme. Si vous activez à nouveau l'alarme en appuyant sur ALARM, la fonction d'alarme utilise les réglages précédents.

Utilisation de l'application « DTA controller

Installez l'application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, notamment sur un smartphone ou une tablette, pour accéder à d'autres fonctions pratiques de cet appareil.

Caracteristiques

  • Mise sous tension ou hors tension de l'appareil
  • Réglage du volume
  • Réglage de la fonction d'alarme (IntelliAlarm) (P. 19)
  • Lecture des morceaux enregistrés sur un périphérique mobile

YAMAHA TSX-B235 - Caracteristiques - 1

Le périphérique mobile doit être connecté à l'appareil via Bluetooth (P. 10).

Pour plus de détails, recherche « DTA CONTROLLER » sur l'App Store ou Google Play™.

YAMAHA TSX-B235 - Caracteristiques - 2

L'afficheur indique des informations pour l'alarme hebdomadaire que vous avez réglée.

YAMAHA TSX-B235 - Caracteristiques - 3

Utilisation de la minuterie

L'appareil est mis automatiquement hors tension après l'écoulement de la durée définie.

YAMAHA TSX-B235 - Utilisation de la minuterie - 1

Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/ SLEEP pour régler le délai avant la mise hors tension de l'appareil.

Vous pouvez selectionner 30,60,90,120 ou OFF.

Quand vous réglez le délai, la minuterie est activée et l'indicateur de minuterie (27) apparait sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA TSX-B235 - Utilisation de la minuterie - 2

Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP quand la minuterie est active, le réglage de minuterie est annulé.

Réglage de la fonction de mise en VEILLE automatique (unité principale uniquement)

Si vous activez la fonction de mise en veille automatique, l'appareil se met automatiquement hors tension (veille) dans les conditions suivantes.

  • Aucune opération n'a été effectuée pendant 8 heures.
  • Aucune opération n'a été effectuée dans les 20 minutes suivant l'arrêt de lecture du CD/dispositif USB.

YAMAHA TSX-B235 - Réglage de la fonction de mise en VEILLE automatique (unité principale uniquement) - 1

Appuyez sur la touche de l'unité principale pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de mise en veille automatique.

Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée, « AUTO PWR STBY ON » apparait sur l'afficheur ; lorsque la fonction de mise en veille automatique est désactivée, « AUTO PWR STBY OFF » apparait sur l'afficheur. - Le réglage par défaut est activé.

GUIDE de dépannage

Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d'abord les points de la liste suivante. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche.

Généralités

AnomaliesCauses possiblesSolution
Les haut-parleurs n'émettentaucun son.Le volume est peut-être régé au niveauminimum ou le son est coupé.Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte.Sélectionnez la source correcte.
Un casque est branché.Débranchez le casque.
Le volume d'un dispositif externe connecté n'estpas suffisant.Augmentez le volume du dispositif externe.
Le son est subitement coupé.La minuterie a agi (€ P. 21).Allumez l'appareil et lancez à nouveau la lecture.
Le son grésille/comporte de ladistorsion ou il y a un bruitanormal.Le volume de la source d'entrée est excessif ou levolume de l'appareil est excessif (en particulierles graves).Ajustez le volume à l'aide de VOLUME ou ajustez lesgraves à l'aide de la touche EQ (€ P. 6). Si un dispositifexterne est en cours de lecture, baissez son volume.
Cet apparéil ne fonctionne pascorrectement.Cet apparéil a peut-être été soumis à un chéclelectrique puissant, comme la foudre ou une forcecharge électrostatique, ou bien la tensiond'alimentation a chuté.Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le cordond'alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchezle cordon d'alimentation et remettez l' apparéil sous tension.
L' apparéil s'éteintimmediatement après s'étreallumé.
Un apparéil numérique ou hautefréquence produit des bruits.L' apparéil est trop pres de l' apparéil numériqueou haute fréquence.Éloignez les deux apparéils l'un de l'autre.
Le réglage de l'horloge a étéeffacé.L' apparéil est resté débranché du secteur pendantenviron une semaine.Si l' apparéil est débranché pendant environ une semaine, ilse peut que le réglage de l'heure soit initiaisé. Dans ce cas,recommencez le réglage de l'heure (€ P. 5).
L'horloge clignote et l' apparéil nerépond à aucune commande.Le sélecteur CLOCK est sur SET et l'horloge esten cours de réglage.Placez le sélecteur CLOCK sur ON ou OFF (€ P. 3).
Le son de l'alarme ne retentitpas.Le sélecteur CLOCK est sur OFF ou SET.Placez le sélecteur CLOCK sur ON (€ P. 3).
L'afficheur indique « ALARMnot work » et l'alarme ne peutpas être utilisée.
L' apparéil se coupe soudaientement.La fonction de veille d'alimentation automatiqueest peut-être activée.L' apparéil se met automatiquement hors tension lorsquese 20 minutes se sont écoulées sans la moindre manipulationaprès l'accret de la lecture d'un CD ou d'un dispositif USB,ou si l' apparéil a été sous tension pendant 8 heures ou plussans la moindre manipulation (€ P. 21).
La luminosité de l'afficheurdiminue.Le réglage de luminosité de l'afficheur est surAUTO.Choisissez un réglage de luminosité autre que AUTO(€ P. 6). Vérifiez en outre que le détecteur de clarté(€ P. 3) n'est pas couvert.

Lecture de CD

AnomaliesCauses possiblesSolution
Le disque ne peut pas être inséré.Un disque se trouve déjà dans l'appareil.Éjectez le disque avec la touche ▲EJECT.
Vous tentez de charger un disque incompatible avec cet apparéil.Utilisez un disque pris en charge par l' apparéil (□P. 25).
Certains boutons ne fonctionnent pas.Il se peut que le disque inséré dans l' apparéil ne soit pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par l' apparéil (□P. 25).
La lecture ne commence pas immédiatement après avoir appuyé sur ▷II (ou s'arrêté immédiatement).Il se peut que le disque soit sale.Essuyez le disque (□P. 25).
Il se peut que le disque inséré dans l' apparéil ne soit pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par l' apparéil (□P. 25).
Si l' apparéil a été déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation a pu se former sur la lentille de lecture de disque.Attendez une heures ou deux que l' apparéil s'acclimait à la température de la piece puis réessayez.
L'afficheur indique « no operation», signalant que vous ne pouvez ni charger ni éjecter de disque.Les régliages de l'horloge/de l'alarme/de timbre sont en cours. Il se pourrait aussi que l'alarme soit en cours de lecture.Terminez les régliages de l'horloge/de l'alarme/de timbre. Autrement, arrêtez l'alarme.
Quand vous chargez un disque, l'afficheur indique « CD No Disc » ou « CD Unknown ».Il se peut que le disque inséré dans l'appareil ne soit pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (« P. 25).
Il se pourrait que le disque soit sale ou qu'un corps étranger y soit collé.Essuyez le disque. Si nécessaire, retirez tout corps étranger adhérant au disque (« P. 25).
Le disque ne contient aucun fichier lisible.Utilisez un disque contenant des fichiers lisibles (« P. 25).
Vouces avec charge le disque dans le mauvais sens.Chargez le CD en tournant son étiquette vers le haut.

Lecture d'un dispositif USB

AnomaliesCauses possiblesSolution
Un fichier MP3/WMA sur le dispositif USB ne peut pas être lu.Le dispositif USB n'est pas détecté.Assurez-vous que le dispositif USB est branché au port USB au lieu du port CHARGING.Mettez l'appareil hors tension et rebranchez-y le dispositif USB.Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, alors le dispositif USB n'est pas compatible avec l'appareil (€ 5 P. 25).
Le dispositif USB ne contient aucun fichier lisible.Utilisez un dispositif USB contenant des fichiers lisibles (€ 5 P. 25).
Quand vous branchez un dispositif USB, l'afficheur indique « USB OverCurrent » puis s'éteint.Un dispositif USB incompatible a été connecté à l'appareil. Il se peut aussi que le dispositif USB ne soit pas fermement connecté à l'appareil.Mettez l'appareil hors tension et rebranchez-y le dispositif USB.Si cela ne permet pas de résoudre le problème, alors le dispositif USB n'est pas compatible avec l'appareil (€ 5 P. 25).

Bluetooth

AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossibè de coupler cet apparéil avec l'autre dispositif.L'autre dispositif ne prend pas en charge A2DP.Effectuez le couplage avec un apparéil prénant en charge A2DP.
Un adaptateur Bluetooth, etc. que vous tentez de coupler à cet apparéil a un mot de passer autre que « 0000 ».Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passée est « 0000 ».
Cet apparéil et l'autre dispositif sont trop éloignés.Rapprochez l'autre dispositif de cet apparéil.
Un apparéil à proximité (four micro-ondes, réseau LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquence de 2,4 GHz.Éloignez le dispositif émettant des signaux de fréquence radio de cet apparéil.
Impossible d'établier une connexion Bluetooth.Cet apparéil n'est pas enregistré dans la liste de connexion Bluetooth de l'autre dispositif.Recommencze la procédure de couplage (« P. 10).
Absence de son ou coupure de son pendant la lecture.La connexion Bluetooth entre cet apparéil et l'autre dispositif est rompue.Recommencze la procédure de connexion Bluetooth (« P. 11).
Cet apparéil et l'autre dispositif sont trop éloignés.Rapprochez l'autre dispositif de cet apparéil.
Un apparéil à proximité (four micro-ondes, réseau LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquence de 2,4 GHz.Éloignez le dispositif émettant des signaux de fruéquence radio de cet apparéil.
La fonction Bluetooth de l'autre dispositif est coupée.Activez la fonction Bluetooth de l'autre dispositif.
L'autre dispositif n'est pas régélé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à cet apparéil.Assurez-vous que la fonction Bluetooth de l'autre dispositif est correctement réglée.
Le couplage de l'autre dispositif n'est pas régélé sur cet apparéil.Régliez le paramètre de couplage de l'autre dispositif sur cet apparéil.
Le volume de l'autre dispositif est régélé sur le minimum.Augmentez son volume.

Réception DAB (TSX-B235D uniquement)

AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossible de capter aucune station DAB.La recherche initiale n'a pas été effectué.Exécutez la recherche initiale (P. 12).
L'antenne n'est pas convenablement raccordée.Assurez-vous que l'antenne est convenablement raccordée (P. 3).
Absence de couverture DAB dans votre région.Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l'adresse « http://www.worlddb.org » pour obtenir la liste des stations DAB couvrant votre région.
Les signaux DAB sont trop faibles.Modifiez la hauteur, l'orientation ou la disposition de l'antenne.
La recherche initiale n'a pas abouti et « Not Found » apparait sur l'afficheur.Les signaux DAB sont trop faibles.
L'antenne n'est pas convenablement raccordée.Assurez-vous que l'antenne est convenablement raccordée (P. 3).
Absence de couverture DAB dans votre région.Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l'adresse « http://www.worlddb.org » pour Brokerir la liste des stations DAB couvrant leur région.
La réception de la station DAB est faible.L'antenne n'est pas convenablement raccordée.Assurez-vous que l'antenne est convenablement raccordée (P. 3).
Les signaux DAB sont trop faibles.Modifiez la hauteur, l'orientation ou la disposition de l'antenne.
Présence de parasites (notamment des sifflements, des crquamements ou des sautillements).L'antenne doit être repositionnée.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Les informations de la station DAB ne s'affichent pas ou sont incorrectes.La station DAB est peut-être temporairement hors service, ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB.Contactez le diffuseur DAB.

Réception FM

AnomaliesCauses possiblesSolution
Bruit excessif.L'antenne n'est pas convenablement raccordée.Vérifiez que l'antenne est correctement connectée (« P. 3) ou utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.
L'antenne est trop proche de l'appareil ou d'un dispositif électronique.Placez l'antenne aussi loin que possible de l'appareil ou du dispositif électronique.
Bruit excessif pendant l'écoute d'une station stéréophonique.La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitiez.Essayez d'effectuer l'accord manuelle pour obtenir un signal de toute valeur qualité (« P. 15) ou bien utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.
Mème avec une antenne extérieure, la réception est médiocre. (Le son présente de la distorsion.)Distorsion due à la propagation par trajets multiples ou aux interférences radio.Modifiez la hauteur, l'orientation ou la disposition de l'antenne (« P. 3).

Télécommande

AnomaliesCauses possiblesSolution
La télécommande ne fonctionne pas convenablement.Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.Pour de plus amples informations sur la portée de la télécommande, reportez-vous à « Utilisation de la télécommande » (« P. 1).
Le récepteur de signal de télécommande de cet apparéil (« P. 3) est exposé à la lumière du soleil ou d'un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur).Changez d'éclairage ou réorientez l' apparéil.
La pile est épuisée.Remplacez la pile par une neuve (« P. 1).
Présence d'obstacles entre le récepteur de signal de télécommande de l' apparéil (« P. 3) et la télécommande.Retirez les obstacles.

Informations sur les CD

Cet appareil est conçu pour lire CD audio, CD-R, et CD-RW comptant les logos suivants.

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 1

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 2

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 3

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 4

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 5

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 6

  • CD-R/RW au format ISO 9660

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 7

De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette.

YAMAHA TSX-B235 - Informations sur les CD - 8

  • Ne mettez pas d'autres types de disques dans cet appareil. Vous risqueriez sinon de l'endommager.
  • Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s'ils ont été clos.
  • Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d'enregistrement.
  • N'utilisez pas de disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.). N'utilisez pas de disques dont la surface est rayée.
  • Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties collantes.
  • N'utilisez pas de disque de 8cm

Manipulation des disques

  • Ne touchez pas la surface des disques. Tenez un disque par le bord (et le centre).
  • N'utilisez pas de stylo ni de marqueur pointu pour écrire sur le disque.
  • Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos disques.
  • Ne protégez pas le disque d'une enveloppe pour éviter les rayures.
  • N'insérez pas plus d'un disque dans le logement de disque. L'appareil et les disques risqueraient d'être endommagés.
  • N'insérez pas d'objets étrangers dans le logement de disque.
  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité elevée, ou bien à la poussière.
  • Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N'utilisez pas d'agent de nettoyage ou de diluant.
  • Pour éviter tout problème, n'utilisez pas les nettoyeurs d'optique, en vente dans le commerce.

YAMAHA TSX-B235 - Manipulation des disques - 1

Attention

YAMAHA TSX-B235 - Manipulation des disques - 2

YAMAHA TSX-B235 - Manipulation des disques - 3

Informations relatives aux dispositifs USB

Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformes au format FAT16 ou FAT32.

YAMAHA TSX-B235 - Informations relatives aux dispositifs USB - 1

  • Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil même s'ils remplissent les exigences requises.
  • Ne raccordez pas de dispositifs autres que des dispositifs de stockage en masse USB (ex. chargeurs USB ou concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil.
  • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu'un dispositif est relié à cet appareil.
  • L'utilisation et l'alimentation de tous les types de dispositifs USB ne sont pas garanties.
  • Les dispositifs USB à encryption ne sont pas compatibles.

YAMAHA TSX-B235 - Informations relatives aux dispositifs USB - 2

L'appareil peut lire:

FichierDébit binaire (kbps)Fréquence d'échantillonnage (kHz)
MP38-320**16-48
WMA16-320**22,05-48

Les débits binaires constants et variables sont pris en charge. - Voici les nombres maximaux de fichiers/dossiers pouvant être lus sur l'appareil.

CD de"DonnéesUSB
Nombre maximum de fichiers5129 999
Nombre maximum de dossiers255999
Nombre maximum de fichiers par dossier511255
  • Les fichiers protégés par des droits d'auteur ne peuvent pas être lus.

Supports CD, CD-R/RW - Format audio CD audio, MP3, WMA

  • Type............ Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
  • Longueur d'onde. 790 nm Puissance de sortie 7 mW
  • Format audio. MP3, WMA
  • Connecteur d'entrée......... Prise pour minijack STEREO de 3,5 mm
  • Version Bluetooth............................................................... Ver. 2.1+EDR Profil pris en charge A2DP
  • Codecs pris en charge SBC, AAC, aptX®
  • Signal sans fil............ Bluetooth Class 2
  • Portée maximale. 10 m (sans obstacle)

Puissance de sortie maximale 15W + 15W (6Ω 1kHz, 10% THD) - Casque. Prise pour mini jack STEREO de 3,5 mm (impédance adaptable de 16 à 32 Ω)

Plage de syntonisation

  • DAB/DAB^+ (TSX-B235D uniquely) 174 à 240 MHz (Bande III) FM 87,50 à 108,00 MHz

Généralités

Alimentation 230 V CA, 50Hz - Consommation 30 W - Consommation en mode veille 3,8 W ou moins (veille)/0,5 W ou moins (veille ECO) - Dimensions (L × H × P) (TSX-B235) 370 × 110 × 234 ~mm - (TSX-B235D) 370 × 110 × 239 ~mm - Poids (TSX-B235) 3,92 kg - (TSX-B235D) 3,92 kg

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Ipod, iphone, ipad

"Made for iPod", "Made for iPhone" et "Made for iPad" signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé à un iPod, un iPhone ou un iPad et qu'il est certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple.

Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod, iPhone ou iPad peut avoir une incidence sur les performances en mode sans fil.

Conçu pour :

iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,

iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS

iPod touch (4e et 5e générations)

(À compter de mai 2015)

iPhone, iPad, iPad Air, iPad mini et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

YAMAHA TSX-B235 - Ipod, iphone, ipad - 1

© 2013 CSR plc et sociétés de son groupe.

La marque aptX® et le logo aptX sont des marques déposées de CSR plc ou de l'une des sociétés du groupe et peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs juridictions.

YAMAHA TSX-B235 - Ipod, iphone, ipad - 2

Le logo NFC est une marque ou marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.

YAMAHA TSX-B235 - Ipod, iphone, ipad - 3

Cet appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.

  • Bluetooth est une technologie permettant la communication sans fil entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ via la bande de fréquence de 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans licence.
  • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha.

Communication bluetooth

  • La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d'appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l'influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance de communication peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas la communication pourrait être interrompue.
  • La vitesse de transfert du signal et la portée de communication dépendent de la distance entre les périphériques de communication, la présence d'obstacles, l'état des ondes radio et le type d'appareil.
  • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth.

Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

YAMAHA TSX-B235 - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

YAMAHA TSX-B235 - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez le déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

YAMAHA TSX-B235 - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 3

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union européenne

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole "pile" (les deux symboles du bas)

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

En cas de déformation des couleurs ou de bruit lorsque cet appareil est utilisé près d'un téléviseur, éloignez l'appareil du téléviseur.

Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.

N'utilisez pas cet appareil à proximité d'équipements médicaux ou à l'intérieur d'institutions médicales.

L'utilisateur n'est pas autorisé à retro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprises, les employés de l'entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l'utilisateur devra immédiatement cesser d'utiliser le logiciel.

Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

YAMAHA TSX-B235 - Note pour le symbole "pile" (les deux symboles du bas) - 1

Avertissement

L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

Sécurité LASER

L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.

DANGER

Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Éviter toute exposition au faisceau. Quand cet appareil est branché à une prise de courant, ne regardez jamais à l'intérieur de l'appareil à travers la fente pour disque ou d'autres ouvertures.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : TSX-B235

Catégorie : Haut-parleurs