TSX-B235 - Lautsprecher YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSX-B235 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu TSX-B235 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSX-B235 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSX-B235 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TSX-B235 YAMAHA
BEDIENUNGSCANLEITUNG
BRUKSANVISNING
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3e et 4e generations), iPad 2
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieotide die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie这点 Gerät an einem gut belufteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäß Belütfung sollenen folgende Mindestabstände gewährleistet sein.
Oben: 15cm
Hinten: 10cm
Seiten: 10cm
3 Stellen Sie diesen Gerät entfern von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusahe zu vermeiden.
4 Setzen Sie这点 Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie这点 Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlagen, Feuer, Beschädigung这点 Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden konnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfürbung der Oberfläche dieseres Gerätes verursachen können.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschäftigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschüssen können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschäftigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie这点es Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie这点es Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführrt wurden.
8 Stellen Sie这点 Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie theses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tuchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschäftigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung these Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden,ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern这点es Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollteniemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien),ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schreiben.
17 Bevor Sie这点 Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie , um das Gerät auszuschalten undziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzdose.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plottlichändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und setzen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für langere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und setzen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie这点es Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien)dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den ortlichen Vorschriften.
- Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batterien konnen gefährlich sein, wenn Kinder diese in den Mund sehen.
- Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer annahern, verringt sich die effektive Reichweite der Fernbedienung erheblich. Erseten Sie die Batterien so bald wie möglich gegen zwei neue, sollen der dieser Fall eintreten.
- Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien.
- Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf der Verpackung sorgfältig durch, da unterscheidliche Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
- Verbrauchte Batterien konnen auslaufen. Entsorgen Sie Batterien, die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen Kontakt zwischen der auslaufenden Flüssigkeit und ihrer Haut oder Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
- Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, entfern den Sie die Batterien aus dem Gerät. Andernfalls verschreiben die Batterien, was zum Auslaufen der Batterieflösigkeit und zur Beschädigung des Geräts führen kann.
- Batterien * dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien sich gemäß unter Einhaltung der lokalen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhöern und Kopfhöern kann zu Gehorschaden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit . Auch in thisem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERAT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZ WERDEN.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
Es konnen Bildstorungen auftreten, wenn thises Gerät zu nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre (Braunschörhre) aufgestellt wird. Soltte dies der Fall sein, entfern den Sie das Gerät vom Fernseher.
INHALTSVERZEICHNIS
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE. 2
Oberseite / Vorderseite 2
Bedienfelddisplay 3
Rückseite 3
Fernbedienung 4
EINSCHALTEN DES GERÄTS 5
EINSTELLDER UHR 5
EINSTELLEN DES TONS (nur Fernbedienung).....6
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES BEDIENFELDDISPLAYS (nur Fernbedienung)......6 LADEN ÜBER DEN CHARGING-ANSCHLUSS......6 WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN......7
Wiedergabe einer CD. 7
Wiedergabe eines USB-Geräts. 8
Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung) 9
WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELEN...9
MUSIK VON IHREM Bluetooth-GERÄT
WIEDERGEBEN 10
Wiedergabe von Ihrem Bluetooth-Gerät 10
Verbinden eines bereits gekoppelten Geräts über Bluetooth....11
Bluetooth-Verbindung trennen 12
WIEDERGABEVON DAB-SENDERN (nur TSX-B235D)....12
Vorbereitung fur den DAB-Empfang 12
Auswahlen von DAB-Sendern 13
Vorprogrammierung von DAB-Sendern
(nurFernbedienung) 14
Aufrufen von DAB-Festsendern 14
WIEDERGABEVONFM-SENDERN 15
Auswahlen eines FM-Senders 15
Vorprogrammierung von FM-Sendern
(nurFernbedienung) 16
Aufrufen von FM-Festsendern 17
VERWENDEN DER WECKFUNKTION (IntelliAlarm)....18
Einstellen der Weckfunktion 19
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe des Wecktons ...20
VERWENDEN VON .DTA CONTROLLER"......21
VERWENDUNG DES EINSCHLAFTIMERS. 21
EINSTELLLEN DER AUTOMATISCHEN
BEREITSCHAFTSFUNKTION (nur Hauptgerät)...21
FEHLERBEHEBUNG 22
HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN 25
TECHNISCHE DATEN 26
(am Ende der Anleitung)
Zusätzliche Informationen
Eigenschaften
- Geben Sie Musik von externen Geräten, wie z. B. Audio-/Datum-CDs, USB-Geräten und anderen an der AUX-Buchse angeschlossenen Komponenten, wieder oder horen Sie Radio.
(nur TSX-B235D) Horen Sie DAB-Radio. - Bluetooth-Technik ermitteligt deutlichen Klang über drahtlose Verbindungen. Kopplung durch eine einzige Berührung dank der NFC-Technologie.
- Verwenden Sie ihre Lieblingsmusik als Weckton oder den Piepton. Die von Ihnen ausgewählte Musik wird in einer von Ihnen festgelegten Lautstärke zur programmierten Weckzeit wiedergegeben, wodurch Sie bestmöglichst in den Tag starten (IntelliAlarm-Funktion).
- Mit der Gratis-App „DTA CONTROLLER“ für ein Smartphone und Tablet können Sie these Gerät steuern und zusätzliche Einstellungen der Weckfunktion vornehmen (S. 21).
- Sie können ganz einfach ihre Lieblingsradiosender speichern und abrufen, bis zu 30 FM- und 30 DAB-Sender (DAB-Funktion nur beim TSX-B235D).
- Bass, Mittelfrequency und Höhen konnen individuell eingestellt werden.
Zu dieser Bedienungsanleitung
- Verweise in dieser Bedienungsanleitung auf den iPod beziehen sich ebenfls auf das iPhone und iPad.
- Bei Bedienvorgängen, die sowohl am Gerät als auch mit der Fernbedienung möglich sind, konzentriert sich die Anleitung auf die Verwendung des Hauptgeräts.
- ! zeit Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschrankungen für das Gerät an.
- Zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an.
Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung

DAB-/FM-Antenne (für TSX-B235D)

FM-Antenne (fur TSX-B235)

Batterien (x 2) AAA, R03, UM-4
USB-Kappe (x 2)
Halten Sie die USB-Abdeckung von Kindern fern, damit sie nicht verstehentlich verschlukt wird.
Verwendung der Fernbedienung

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole, + und -, der Batterien und setzen Sie sie ein.
Oberseite / Vorderseite

① VOLUME - /+
Stellen Sie die Lautstärke ein.
② (Ein/Aus)
Schaltet das Gerä ein/aus (Bereitschaft).
Es gibt zwei Arden des Bereitschaftszustandes (S.5).
③ Eingangsquelle-Tasten
Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe.
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, während sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet (außer ECO-Bereitschaft), schaltet sich das Gerät ein, und die entsprechende Audioquelle wird ausgewählt.
(nur TSX-B235D) Drucken Sie während der Radiowiedergabe RADIO, um zwischen DAB/FM umzuschalten.
④ NFC-Markierung
ErmoglichteineinfacheKopplungüberdieNFC- Technologie (S.11).
⑤ Audio-Steuertasten
Verwenden Sie diese Tasten zur CD-/USB-Gerät-Bedienung.
: Stopp
II: Wiedergabe/Pause
1: Überspringen, Suchlauf rückwärts/vorwärts (edrückt halten)
⑥ SNOOZE/SLEEP
Stellt den Einschlaftimer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (S. 20, 21).
⑦ CHARGING-Anschluss
Dieser Anschluss wird nur zum Laden verwendet. Er liefert 5V / 1,0 A für ein tragbares Gerät, wie ein Smartphone, wenn es über ein USB-Kabel angeschlossen ist (E S.6).

Wenn das USB-Gerät nicht verwendet wird, bringen Sie die USB-Kappe an, um den Anschluss zu schützen.
⑧ USB-Anschluss
Schlieben Sie hier ein USB-Gerät an und geben Sie es wieder (S.8).

Wenn das USB-Gerät nicht verwendet wird, bringen Sie die USB-Kappe an, um den Anschluss zu schützen.
(9) PRESET /
Wahltnen Radio-Festsender aus (S. 16, 17).
⑩ TUNING / 1
Sucht einen Sender (S. 15, 16).
① (Kopfhorerbuchse)
Schlieben Sie Kopfhörer hier an.
⑫ ALARM
Schaltet den Wecker ein/aus (S. 20).
⑬ SET
Stellt den Wecker ein (S. 19).
(14)-I+
Ändern Sie den Eintrag oder Wert beim Stellen der Uhr oder des Weckers.
15 ▲EJECT
Wirft CD aus.
16Disc-Schacht
Legen Sie hier eine CD ein (S. 7).
⑦ENTER
Bestätigt einen ausgewählten Eintrag oder Wert.
Bedienfelddisplay
Die Uhrzeit und andere Informationen werden hier angezeigt (S. 3).
Bedienfelddisplay

① Helligkeitssensor
Erkennt die Umgebungsbeleuchtung. Bedecken Siemals diesen Sensor (S.6).
② Weckzeit
Zeigt die Weckzeit an (S. 19).
③ Anzeige Wiederholungs-/ Zufallswiedergabe
Zeigt den Wiedergabemodus an (S. 9).
④ Sekundäranzeige (nur TSX-B235D)
Wird eingeschaltet, wenn ein Sekundärsender wiedergegeben wird, wenn Sie einen DAB-Sender horen.
⑤ Multifunktionsanzeige
Zeigt verschiedene Informationen an, einschließlich Uhrzeit, Angaben zum aktuell wiedergegebenen Titel oder die Frenz des Radiosenders.
⑥ Empfänger Fernbedienungssignal
Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist (S. 1).
⑦ Anzeige wochentlicher Alarm
Zeigt Alarmangaben an, die mit der App „DTA CONTROLLER für ein Smartphone und Tablet eingerichtet wurden (S. 21).
⑧ Weckanzeige
Leuchtet bei aktiviertem Wecker (S. 20).
⑨ Sleep-Anzeige
Leuchtet bei aktiviertem Einsatzlauftimer (S. 21).
Rückseite

① CLOCK-Schalter
Stellt die Uhr und schaltet die Uhranzeige ein oder aus (S. 5).
SET: Stellt die Uhr.
ON: Die Uhrzeit wird angezeigt und die Weckfunktion ist verfügbar, auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist.
OFF: Die Uhrzeit wird nicht angezeigt und die Weckfunktion ist nicht verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
② AUX
Schlieben Sie ein externes Gerät mithilfe eines im Handel erhaltenen Klinkensteckers (3,5mm) hier an (S.9).
③ DAB-/FM-Antennenanschluss
Schlieben Sie die DAB-/FM-Antenne hier an.


Achten Sie darauf, dass die Antenne welt ausgebreitet wird.

- Bei schlechtem Empfang versuchen Sie die Höhe oder Ausrichtung der Antenne oder den Aufstellungsord des Geräts zu ändern, um eine Stelle mit betterem Empfang ausfindig zu machen.
- Bei Verwendung einer im Handel erhältlichen Außenantenne anstelle der mitgelieferten Antenne ist der Empfang möglicherweise better.
Fernbedienung

① Sender des Fernbedienungssignals
② (Ein/Aus)
Schaltet das Gerä ein/aus (Bereitschaft).
Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes (S.5).
③ SNOOZE/SLEEP
Stellt den Einschlaftimer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (S. 20, 21).
④ ALARM
Schaltet den Wecker ein/aus (E S. 20).
⑤ Eingangsquelle-Tasten
Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe. Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, während sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet (außer ECO-Bereitschaft), schaltet sich das Gerät automatisch ein, und die entsprechende Audioquelle wird ausgewählt. (nur TSX-B235D) Drücken Sie während der Radiowiedergabe RADIO, um zwischen DAB/FM umzuschalten.
⑥ Elementauswahltasten
FOLDER ▲/▼: Wahlen Sie Elemente oder schalten Sie den Wiedergabeordner um (bei Musikwiedergabe von Daten-CDs oder USB-Geräten).
ENTER: Bestätigt einen ausgewählten Eintrag.
⑦ Audio-Steuertasten
Verwenden Sie diese Tasten zur CD-/USB-Gerät-Bedienung.
: Stopp
II: Wiedergabe/Pause
1: Überspringen, Suchlauf rückwärts/vorwärts (gedrückt halten)

(Wiederholungswiedergabe)/
(Zufallswiedergabe)
Spielt Musik von CD oder USB-Gerät im Wiederholungs- bzw. Zufallsmodus ab (E S. 9).
⑨ EQ: LOW/MID/HIGH
Passst den Bass, den mittleren Frequenzbereich und die Höhen an (S. 6).
TUNING /
Sucht einen Sender (S. 15, 16).
① PRESET
Wahltnen Radio-Festsender aus (S. 16, 17).
⑫ MEMORY
Speichert einen Radiosender (S. 16).
③ DIMMER
Stellt die Helligkeit des Bedienfelddisplays ein (S. 6).
14 DISPLAY
Schaltet die im Bedienfelddisplay angezeigten Informationen um (S. 7, 8, 15).
(15) VOLUME +/-
Stellen Sie die Lautstärke ein.
16 MUTE
Schaltet den Ton stumm/ein.
EINSCHALTEN DES GERÄTS

Anzeige (24 Stunden) bei eingeschalteten Gerät
15:30 CD
Anzeige (24 Stunden) bei ausgeschalteten Gerät (Bereitschaft)

Im ECO-Bereitschaftsmodus wird die Uhrzeit nicht angezeigt.
26 HPr
Schlieben Sie das Netzkabel an die Steckdose an und drucken dann
Das Gerät schaltet sich ein und stehen für die Wiedergabe von Audioquellen bereit.
Drücken Sie erneut, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaft).
Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes, wie unter beschrieben. Der Status kann über den CLOCK-Schalter an der Rückseite eingestellt werden (E S. 3).
| Modus | Uhrzeitschalter | Uhrzeitanzeige | Bluetooth-Verbindung | Laden von USB-Geräten (USB-Anschluss und CHARGING-Anschluss) | Wecker-Einstellung |
| Bereitschaft | ON | Wird angezeigt | Aktiviert | Aktiviert | Aktiviert |
| ECO-Bereitschaft (Energiesparmodus) | OFF | Die Uhr wird nicht angezeigt | Deaktiviert | Aktiviert | Deaktiviert |
EINSTELLLEN DER UHR

1

2

3

(24 Stunden)

| Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun |
| Januar | Februar | März | April | Mai | Juni |
| Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec |
| Juli | August | September | Oktober | November | Dezember |
1 Stellen Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf SET.
Das Display zeit „CLOCK YEAR“ an, und der einzustellende Zahlenwert blinkt.
2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Drücken Sie die - / + -Tasten an der Vorderseite, um die Werte zu bearbeiten, und drücken Sie dann ENTER, um die Einstellung zu bestätigten.
Stellen Sie die Einträge in der Reihenfolge Jahr Monat Tag Stunde Minute ein.
Wenn die Uhreinstellung abgeschlossen ist, zeit das Display „Completed!“ an.

In Schritt 2 konnen Sie SNOOZE/SLEEP drucken, um das Zeitformat (12 Stunden / 24 Stunden) zu wahlen.
3 Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf ON.
Sobald der Schalter auf ON gestellt wird, beginnt die Uhr mit 0 Sekunden zu laufen.

Bleibt das Gerät länger als eine Woche vom Stromnetz getrennt, werden die Uhreinstellungen zurückgesetzt.
EINSTELLEN DES TONS (nur Fernbedienung)

1 Drücken Sie während der Wiedergabe LOW, MID oder HIGH EQ auf der Fernbedienung. Wahlen Sie den Frequenzbereich (LOW, MID, HIGH), den Sie anpassen möchten.
2 Drücken Sie / , um den Ton anzupassen.
3 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung, um den Vorgang abzuschreiben. Sie können außerdem die EQ-Taste aus Schritt 1 drücken, um die Einstellung abzuschreiben. Wenn Sie einen anderen Frequenzbereich anpassen möchen, kehren Sie zu Schritt 1 darüber und drücken Sie die EQ-Taste für das Frequenzband, das Sie anpassen möhen.
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES BEDIENFELDDISPLAYS (nur Fernbedienung)

Drücken Sie DIMMER auf der Fernbedienung wiederholt.
Die Helligkeit des Bedienfelddisplays wechseln in folgender Reihenfolge.
AUTO 1 (hell) 2 (normal) 3 (schwach) zurück nach AUTO

Wenn AUTO eingestellt ist, wird die Helligkeit des Bedienfelddisplays mithilfe des Helligkeitssensors (S. 3) automatisch eingestellt. Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist.
LADENÜBER DEN CHARGING-ANSCHLUSS

Wenn Sie ein USB-Gerät, wie ein Smartphone oder ein Tablet, an den CHARGING-Anschluss an diesen Gerät anschließen, wird das angeschlossene Gerät geladen (es wird eine Stromversorgung mit bis zu 5 V/1,0 A unterstützt). Das Laden ist möglich, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Halten Sie ein USB-Kabel bereit, das mit dem USB-Gerät kompatibel ist.

- Abhängig vom USB-Gerät ist ein Laden nicht möglich.
- Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden am USB-Gerät oder Datenverlust während der Verwendung dieseru.
Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben.
- Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnnt die Wiedergabe beim nachsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels.
-
Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drucken, werden die Titel beim nachsten Wiedergabestart folgendermaßen wiederergegeben:
-
Audio-CD: Vom ersten Titel der CD.
- Daten-CDs*/USB-Geräte: Mit dem ersten Titel des Ordners, der den zuletzt abgehalten Titel enthalt.
- Dieses Gerät schaltet sich 20 Minuten, nach dem die CD-/USB-Gerät-Wiedergabe gestoptt wurde, aus.
- Eine „Datum-CD" ist eine CD, die MP3-/WMA-Dateien enthalt.

Einzelheiten zu abspielbaren Discs und Dateien finden Sie unter „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN" (E.S. 25).
Wiedergabe einer CD

1
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste CD, um CD als Audioquelle zu wahlen. Falls bereits eine CD eingelegt ist, beginnnt die Wiedergabe.
2 Führn Sie eine CD in den Disc-Schacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch.
Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung oder den Tasten auf der Gerätevorderseite gesteuert werden (S. 2, 4).

Legen Sie die CD mit nach oben gewendeter Beschrifung ein.

Ordner und Dateien auf einer Daten-CD werden in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben.
Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung)

Während der Wiedergabe einer Daten-CD konnen Sie mit den Tasten FOLDER / der Fernbedienung den Ordner wahlen.
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)

Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum nachsten Titel wird die Ordernummer (nur Daten-CD) bzw. Titel-/Dateinummer mehrere Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabepause eines Songs DISPLAY auf der Fernbedienung drucken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.

* Wird nur angezeigt, wenn der Song diese Daten enthalt.
Wiedergabe eines USB-Geräts
Einzelheiten zu den entsprechenden USB-Geräten finden Sie unter „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN" (S. 25).

1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste USB, um USB als Audioquelle zu wahren. Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnnt die Wiedergabe.
2 Schlieben Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung oder den Tasten auf der Gerätevorderseite gesteuert werden (E S. 2, 4).

- Ordner und Dateien werden in der Reihenfolge, in der sie geschrieben wurden, wiedergegeben.
- Ein USB-Gerät wird automatisch geladen, wenn es an den USB-Anschluss angeschlossen wird (Ausgang mit 5 V/1,0 A).

- Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Gerät trennen.
- Ein iPod kann nicht wiedergegeben werden.
- Abhängig vom USB-Gerät ist ein Laden nicht möglich.
Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung)

Während der Wiedergabe eines USB-Geräts konnen Sie mit den Tasten FOLDER ▲/▼ der Fernbedienung den Ordner wahlen.
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)

Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum{nachsten Titel wird mehrere Sekunden lang die Ordner-/Dateinummer angezeigt.
Wenn Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabepause eines Songs DISPLAY auf der Fernbedienung drucken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.

* Wird nur angezeigt, wenn der Song diese Daten enthalt.
Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung)
Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige im Bedienfelddisplay (S. 3).
Wiederholungswiedergabe

Drucken Sie wiederholt (Wiederholungswiedergabe), um einen der folgenden Wiedergabemodi zu wahren.
Keine Anzeige: Wiederholungsmodus ausgeschaltet
1:1 Titel
: Alle Titel in dem Ordner (nur Daten-CD/USB-Gerät)
ALL :Allele Titel
Zufallswiedergabe

Drucken Sie wiederholt (Zufallswiedergabe), um einen der folgenden Wiedergabemodi zu wahlen.
Keine Anzeige: Zufallsmodus ausgeschaltet
: Alle Titel in dem Ordner (nur Daten-CD/USB-Gerät)
ALL:Allele Titel
WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN


1 Schlieben Sie ein externes Gerät mithilfe eines im Handel erhältlichen Klinkensteckers (3,5 mm) an der AUX-Buchse auf der Rückseite an.

- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Audiokabel anschließen.
- Stellen Sie vor dem Anschluss die Lautstärke dieser Geserats und Ihrches externen Audiogerats auf leise.
2 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.
3 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste AUX, um AUX als Audioquelle zu wahlen.
4 Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen externen Audiogeräts.
Dieses Gerät bietet Bluetooth-Funktionalität. Sie konnen drahtlos Musik von Ihrm Bluetooth-Gerät (Mobiletelefon, digitaler Audio-Player usw.) wiedergeben. Schlagen Sie hierzu auch in der Anleitung Ihres Bluetooth-Geräts nach.
Wiedergabe von Ihrlem Bluetooth-Gerät
Koppeln ist nur dann notwendig, wenn Ihr Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit diesen Gerät eingesetzt wird oder die Kopplungseinstellungen gelöscht wurden. Beim so genommen Koppeln wird das übertragende Gerät (im Folgenden „das andere Gerät") auf diesen Gerät registriert. Nach dem Koppeln konnen Verbindungen bequem erneut hergestellt werden, auch wenn die Bluetooth-Verbindung getrennt wurde (e S. 11). Bei erfolglossem Koppeln siehe „Bluetooth" unter „FEHLERBEHEBUNG" (e S. 23).

Yamaha kann nicht gewährleisten, dass alle Bluetooth-Geräte eine drahtlose Verbindung mit thisem Gerät herstellen konnen.

- Dieses Gerät kann mit bis zu 8 anderen Geräten gekoppelt werden. Nach erfolgreichem Koppeln mit einem neunten Gerät werden die Kopplungsdaten des am langsten nicht mehr verbundenen Geräts gelöscht.
- Falls these Gerät über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist, halten Sie die WiedergabequellentasteBluetooth auf thisem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt, um vor dem Koppeln die Bluetooth-Verbindung zu trennen.


3
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste Bluetooth, um Bluetooth als Audioquelle zu wahlen.
2 Führn Sie eine Bluetooth-Kopplung auf dem anderen Gerät aus. Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des anderen Geräts.
3 Wahlen Sie in der Liste der Bluetooth-Verbindungen des anderen Geräts theses Gerät (TSX-B235 Yamaha oder TSX-B235D Yamaha) aus.
Nach dem Koppeln zeigt das Bedienfelddisplay把这些 Gerats „BT Pairing OK" an.

Falls Sie ein Passwort benötigen, geben Sie die Zahlen „0000“ ein.
4 Verbinden Sie theses Gerät und das andere Gerät über Bluetooth.
5 Geben Sie Musik von Ihr dem Bluetooth-Gerät wieder.

Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke把这些 Geräts nicht zu hoch eingestellt ist. Wir empfehlen, dass Sie die Lautstärke auf dem anderen Gerät regeln.

- Wenn Sie eine Verbindung über Bluetooth von einem anderen Gerät herstellen und Musik wiedergeben, während sich theses Gerät im Bereitschaftszustand befindet (außer ECO-Bereitschaft), schaltet sich theses Gerät automatisch ein.
- Wenn Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem anderen Gerät trennen, während Bluetooth als Audioquelle gewählt ist, schaltet sich theseis Gerät automatisch aus.
- Wird Bluetooth als Audioquelle ausgewählt und 20 Minuten lang keine Bluetooth-Verbindung hergestellt und kein Bedienungsvorgang ausgeführrt, schaltet sich these Gerä automatisch aus.
Einfache Kopplung
Bei einem Smartphone mit NFC-Funktion (Near Field Communication) konnen Sie den Kopplungsvorgang gaz einfach durchführren, indem Sie das Smartphone über die NFC-Markierung halten (Sie müssen das Gerät vorher einschalten und die NFC-Funktion beim Smartphone aktivieren).

1 Halten Sie das Smartphone über die NFC-Markierung.
Fuhren Sie den Kopplungsvorgang am Smartphone durch (ausfuhrliche Informationen) finden Sie in der Bedienungsanleitung des Smartphones).
Dieses Gerät wird beim Smartphone als „TSX-B235 Yamaha“ oder „TSX-B235D Yamaha“ angezeigt.

- Falls Sie zur Eingabe eines Passcodes aufgefordert werden, geben Sie die Zahlen ,0000^ ein.
- Wenn die Verbindung fehlschlägt, bewegen Sie das Smartphone langsam über die NFC-Markierung.
- Wenn das Smartphone mit einem Etui ausgestattet ist, entfernen Sie das Etui.
Verbinden eines bereits gekoppelten Geräts über Bluetooth
Wurde bereits eine Kopplung vorgenommen, kann ein Bluetooth-Gerät das nachste Mal bequem verbunden werden.
Verbindung auf thisem Gerät erstellen


Drucken Sie die Wiedergabequellentaste
Bluetooth, um Bluetooth als Audioquelle zu wahlen.
Die Bluetooth-Anzeige im Bedienfelddisplay blinkt;这点 Gerätucht das zuletzt über Bluetooth verbundene Gerät und stellt dann eine Verbindung her. (Sie müssen zuvor die Bluetooth-Einstellung des anderen Geräts aktivieren.) Nach dem Herstellen der Bluetooth-Verbindung leuchtet die Bluetooth-Anzeige und der Name des anderen Geräts wird angezeigt.
Verbindung vom anderen Gerät herstellen
Aktivieren Sie Bluetooth in den Bluetooth-Einstellungen des anderen Geräts.
2 Wahlen Sie in der listened der Bluetooth-Verbindungen des anderen Geräts theses Gerät (TSX-B235 Yamaha oder TSX-B235D Yamaha) aus.
Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt, und das Bedienfelddisplay把这些 Geräts zeigt den Name des anderen Geräts an.
!
- Bluetooth-Verbindungen können nicht auf dem anderen Gerät hergestellt werden, wenn sich these Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus befindet (S. 5).
- Wenn Sie ein bereits gekoppeltes Smartphone mit NFC-Funktion verwenden, wird eine Bluetooth-Verbindung eingerichtet, wenn Sie es über die NFC-Markierung halten.
Bluetooth-Verbindung trennen
Findet einer der folgenden Bedienungsvorgänge statt, während eine Bluetooth-Verbindung benutzt wird, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
- Sie halten die Wiedergabequellentaste Bluetooth auf diesen Gerät oder auf der Fernbedienung gedrück.
- Das Gerät wird ausgeschaltet.
- Die Bluetooth-Einstellung wird auf dem anderen Gerät deaktiviert.
- Sie halten das Smartphone mit der NFC-Funktion während der Bluetooth-Verbindung über die NFC-Markierung.
WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur TSX-B235D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) und DAB^+ verwenden digitale Signale für einen klareren Klang und stabileren Empfang im Vergleich zu Analogsignalen.
DAB^+ basiert auf dem ursprünglichen DAB-Standard, verwendet aber ein effizienteres Audiocodec.
DAB und DAB+ werden in Datenblöcken gesendet, die als „Ensembles“ bezeichnet werden und die mehrere verschiedene Radiosender enthalten können, die gleichzeitig gesendet werden.
DAB und DAB^+ können außer dem umfangreiche Textinformationen enthalten, sodass Sie einen Sender über den Namen auswahlen konnen.
Andere Informationen, wie der Ensemble name oder der Status des Digitalsignals, konnen im Bedienfelddisplay angezeigt werden.
Der Begriff „DAB“ in dieser Bedienungsanleitung kann sich auch auf „DAB++“ beziehen.
Vorbereitung für den DAB-Empfang
Bevor Sie DAB-Sender einstellen, muss ein erster Suchlauf durchgefuhrt werden. Wenn Sie DAB zum ersten Mal auswahlen, wird der ersten Suchlauf automatisch ausgeführct.
Zum Wiedergeben eines DAB-Senders schlieben Sie die Antenne an (S. 3).

Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wahlen.
Der erstige Suchlauf startet. Während des Suchlaufs wird der Fortschritt im Bedienfelddisplay angezeigt.
Wenn der Scan abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender im Bedienfelddisplay angezeigt.

Wenn der erste Suchlauf durchgeführt wird, werden die gespeicherten DAB-Senderinformationen und voreingestellt den DAB-Sender gelöscht.
Erneutes Durchführung des ersten Suchlaufs (nur Fernbedienung)

12
1 Halten Sie MEMORY auf der
Fernbedienung gedrück.
,DAB INIT SCAN' wird angezeigt, und
"Press MEMORY" blinkt.
2 Drucken Sie MEMORY.
Der erstee Suchlauf startet.
Auswahlen von DAB-Servern

1

1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wahlen.
2 Drücken Sie TUNING / , um den DAB-Sender zu wahlen.
Beim DAB-Empfang werden DAB-Senderinformationen im Bedienfelddisplay angezeigt. Wenn das Gerät kein DAB-Signal empfängt, wird „Off Air"statt des DAB-Sendernamens angezeigt.
① Sekundäranzeige: Einige Sender verfügbar über Nebel (Sekundär sender).
Wenn ein Sekundärsender wiedergegeben wird, wird die Sekundäranzeige angezeigt.
② Anzeige der Signalstärke: Zeigt die aktuelle Signalstärke an.
③ Voreinstellungennummer
④ DAB-Sendername
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)

Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drucken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.

- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Audioformat, DRC)
DAB-Frequencyzinformationen
Dieses Gerät kann nur das Band III empfangen.
| Frequenz | Kanalbezeichnung |
| 174,928 | 5A |
| 176,640 | 5B |
| 178,352 | 5C |
| 180,064 | 5D |
| 181,936 | 6A |
| 183,648 | 6B |
| 185,360 | 6C |
| 187,072 | 6D |
| 188,928 | 7A |
| 190,640 | 7B |
| 192,352 | 7C |
| 194,064 | 7D |
| 195,936 | 8A |
| Frequenz | Kanalbezeichnung |
| 197,648 | 8B |
| 199,360 | 8C |
| 201,072 | 8D |
| 202,928 | 9A |
| 204,640 | 9B |
| 206,352 | 9C |
| 208,064 | 9D |
| 209,936 | 10A |
| 211,648 | 10B |
| 213,360 | 10C |
| 215,072 | 10D |
| 216,928 | 11A |
| 218,640 | 11B |
| Frequenz | Kanalbezeichnung |
| 220,352 | 11C |
| 222,064 | 11D |
| 223,936 | 12A |
| 225,648 | 12B |
| 227,360 | 12C |
| 229,072 | 12D |
| 230,784 | 13A |
| 232,496 | 13B |
| 234,208 | 13C |
| 235,776 | 13D |
| 237,488 | 13E |
| 239,200 | 13F |
Vorprogrammierung von DAB-Sendern (nur Fernbedienung)
Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern.

Löschen eines Festsenders

Aufrufen von DAB-Festsendern

1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wahlen.
2 Drücken Sie TUNING / , um einen Sender auszuwahlen, den Sie vorprogrammieren möchten.
3 Drucken Sie MEMORY. Das Display zeigt „PRESET MEMORY“ an, und die Festsendernummer blinkt.
4 Drucken Sie PRESET / , um eine Festsendernummer zu wahlen.

Die niedrigste verfügbar Festsendernummer wird angezeigt.
- Falls Sie die Vorprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie.
- Falls Sie eine belegte Festsendernummer wahlen, wird der vorherige Festsender durch den neuen Sender ersetzt.
5 Drucken Sie MEMORY.
Dadurch wird der DAB-Sender gespeichert.
Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist, gezigt das Display „Completed!“ an.
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wahlen.
2 Drücken Sie MEMORY auf der Fernbedienung. Das Display zeigt „PRESET MEMORY“ an, und die Festsendernummer blinkt.
3 Drücken Sie TUNING / , um den Festsender-Löschbefehl zu wahlen. PRESET DELETE" wird angezeigt.
4 Drücken Sie PRESET < / > , um die Nummer des Festsenders zu wahlen, den Sie löschen möchten.

Falls Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie.
3 Drücken Sie MEMORY, um den Vorgang zu beenden.
Der Festsender wird gelöscht, und „Deleted!" wird angezeigt.
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wahlen.
2 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer des DAB-Senders zu wahlen, den Sie horen möchten.

Sie konnen nur vorprogrammierte Sender wahlen.
Auswahlen eines FM-Senders
Zum Wiedergeben eines FM-Senders schreiben Sie die Antenne an (S.3).

1
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wahlen.
2 Stellen Sie einen FM-Sender ein.
Automatische Sendersuche: Halten Sie TUNING / gedrückt.
Manuelle Sendersuche: Drücken Sie TUNING / wiederholt.

Falls Sie einen FM-Sender manuell einstellen, wird der Ton in Mono wiedergegeben.
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)
Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.

Festsendernummer und Freqenz Empfangsstatus\*
- Beispiel Empfangsstatusanzeige
TUNED/STEREO: Ein starkes Stereo-FM-Signal wird empfangen.
TUNED/MONO: Ein Mono-FM-Signal wird empfangen. (Ein Stereo-FM-Sender wird in Mono empfangen, wenn das Signal schwach ist.)
Not TUNED: Es wird kein Signal empfangen.
Radio-Daten-System-Informationen anzeigen
Wenn Sie während dem Empfang von Radio-Daten-System-Informationen DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.
-
PS (Program Service = Sendername)
-
PTY (Programmtyp)
- RT (Radiotext)
-CT(Clock Time = Uhrzeit) - Empfangsstatus
- Festsendernummer und Frequenz

Falls die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann diese Gerät die Radio-Daten-System-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen.
Insbesondere die RT (Radiotext)-Informationen belege eine große Bandbreite, wodurch sie im Vergleich zu anderen Informationen möglicherweise schlechter empfangen werden können.
Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung)
Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern. Drücken Sie zuerst die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wahlen.
Automatische Vorprogrammierung
Mit dieser Methode werden automatisch nur Sender mit gutem Empfang gesucht und gespeichert.

AUTO PRESET Press MEMORY
Manuelle Vorprogrammierung

PRESSET MENORY F01 87.50MHz
Löschen eines Festsenders

1 Halten Sie MEMORY gedrückt. ,AUTO PRESET" wird angezeigt, und ,Press MEMORY" blinkt.
2 Drucken Sie MEMORY.
Die automatische Vorprogrammierung beginnt.
Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist, zeit das Display „Completed!“ an.

Wenn Sie eine automatische Vorprogrammierung vornehmen, werden alle gespeicherten Sender gelöscht und neue Sender gespeichert.

Falls Sie die automatische Vorprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie ■.
1 Drücken Sie TUNING / , um einen Sender einzustellen, den Sie vorprogrammieren möchten.
2 Drucken Sie MEMORY.
Das Display zeit „PRESET MEMORY“ an, und die Festsendernummer blinkt.
3 Drucken Sie PRESET / , um eine Festsendernummer zu wahlen.

Die niedrigste verfügbare Festsendernummer wird angezeigt.
- Falls Sie die Vorprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie.
- Falls Sie eine belegte Festsendernummer wahlen, wird der vorherige Festsender durch den neuen Sender ersetzt.
4 Drucken Sie MEMORY.
Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist, zeit das Display „Completed!“ an.
1 Drücken Sie MEMORY auf der Fernbedienung. Das Display zeigt „PRESET MEMORY“ an, und die Festsendernummer blinkt.
2 Drücken Sie TUNING / , um den Festsender-Löschbefehl zu wahlen. PRESET DELETE" wird angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer des Festsenders zu wahlen, den Sie loschen möchten.

Falls Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie
4 Drücken Sie MEMORY, um den Vorgang zu beenden.
Der Festsender wird gelöscht, und „Deleted!“ wird angezeigt.
Aufrufen von FM-Festsendern

1
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wahlen.
2 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer des FM-Festsenders zu wahlen, den Sie horen möchten.

Sie können nur vorprogrammierte Sender wahlen.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION (IntelliAlarm)
Dieses Gerät verfügbar über eine Weckfunktion, die zur eingestellen Uhrzeit auf verschiedene Weisen Audioquellen oder einen Piepton (interner Weckton) wiedergebnit. Die Weckfunktion verfügbar über die folgenden Funktionen.
3 Wecktypen
Wahlen Sie aus 3 verschiedene Wecktypen und kombinierten Sie Musik mit Pieptönen.
| SOURCE+BEEP | Die ausgewählte Audioquelle und der Piepton werden zur eingestallenten Zeit wiedergegeben. Die Wiedergabe der Quelle wird 3 Minuten vor der eingestallenten Zeit eingebrendet, und die Lautstärke steigt allmählich bis zur eingestallenten Lautstärke. Zur eingestallenten Zeit wird dann der Piepton aktiviert. |
| SOURCE | Die gewährte Audioquelle wird zur festgelegten Zeit wiedergegeben. Die Lautstärke beginnnt leise und nimmt bis zur eingestallenten Lautstärke schrittweise zu. |
| BEEP | Zur festgelegten Zeit wird nur der Piepton wiedergegeben. |
Verschiedene Audioquellen
Wahlen Sie Audio-CD, Daten-CD, USB-Gerät oder DAB*/FM. Je nach Audioquelle konnen außer dem folgende Wiedergabeverfahren gewählt werden:
| Quelle | Wiedergabeverfahren | Funktion |
| Audio-CD | Ausgewählter Titel | Der ausgewählte Titel wird wiederholt wiedergegeben. |
| Fortsetzen (RESUME) | Der Titel, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. | |
| Daten-CD/USB-Gerät | Ordner | Der ausgewählte Ordner wird wiederholt wiedergegeben. |
| Fortsetzen (RESUME) | Der Titel, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. | |
| DAB*/FM | Festsender | Der ausgewählte Festsender wird wiedergegeben. |
| Fortsetzen (RESUME) | Der DAB*/FM-Sender, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. |
- nur TSX-B235D

Sie konnen Bluetooth und AUX nicht als Audioquelle auswahlen.
Schlummerfunktion
Mithilfe der Schlummerfunktion wird der Weckton nach 5 Minuten erneut wiedergeben (S. 20).
Einstellen der Weckfunktion
Einstellen der Weckzeit und des Wecktyps

Befindet sich das Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus, ist die Weckfunktion nicht verfügbar. Um die Weckfunktion zu verwenden, stellen Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf ON (S. 3).





Weckzeit

1 Drucken Sie SET.
Die Weckanzeige ( ) blinkt.
2 Stellen Sie den Wecker ein.
Stellen Sie die unter beschriebenen Punkte 1-5 ein.
Drücken Sie - / + , um einen Zahlenwert zu wahren, dann ENTER, um ihn zu bestätigten.
| Punkte | Einstellung oder Bereich |
| ① ALARM SELECT | * Dies ist verfügbar, nachdem Sie die Weckfunktion mit „DTA CONTROLLER“ eingestellt haben („S. 21\). Falls Sie „DTA CONTROLLER“ nicht verwenden, fahren Sie mit ② fort.ONE DAY: Der Wecker ertönt nur einmal zur bestimmten Zeit.WEEKLY: Der Wecker kann für jeder Wochentageingestellt werden. (Dies ist nur mit „DTA CONTROLLER“ möglich.)Wurde WEEKLY ausgewählt, ist die Einstellung der Weckfunktion nun abgeschlossen. |
| ② ALARM TIME | Nehmen Sie ihre Einstellungen in der ReihenfolgeStunden → Minuten vor. |
| ③ ALARM TYPE | Wählen Sie SOURCE+BEEP, SOURCE oder BEEP.Für Einzelheiten siehe „3 Wecktypen“ („S. 18\).Wenn Sie BEEP wahren, fahren Sie mit ⑤ fort. |
| ④ ALARM SOURCE(wenn Sie SOURCE+BEEPoder SOURCE alsWecktyp gewählt haben) | CD: Gibt Musik von einer CD wieder.Bestimmen Sie die Titelnummer (Datum-CD:Ordernummer) (RESUME*1, 1-99).USB: Gibt Musik von einem USB-Gerät wieder.Bestimmen Sie die Ordernummer (RESUME, 1-999).DAB*2/FM: Geben Sie einen DAB-*2/FM-Sender wieder.Bestimmen Sie die Festsendenummer (RESUME, 1-30).!Wenn die gewährte Quelle zum eingestellteweckzeitpunkt nicht wiedergegeben werden kann, wird der Piepton wiedergegeben. |
| ⑤ ALARM VOLUME | Stellt die Lautstärke (5-60) des Weckers ein. |
1 Wenn Sie für die Titel-/Ordner-/Festsendernummer RESUME wahren, wird der zuletzt wiederergegebene Titel/Ordner/Festsender wiedergegeben (fortgesetzte Wiedergabe).
^2 nur TSX-B235D
3 Schlieben Sie die Einstellungen ab.
Nach Abschluss der VOLUME-Einstellung in Punkt (5) zeit das Display „Completed!“ an, und ihre Einstellungen werden bestätigt.
Der Wecker wird eingeschaltet, und die Weckanzeige ( ) leuchtet.
!
- Wenn Sie während desnes Vorgangs SET drucken, konnen Sie die Weckereinstellungen mit den aktuellen Werten vergleichen und den Vorgang abschieden.
- Falls Sie die Weckereinstellungen vor Abschluss des Vorgangs abbrechen möchten, drücken Sie.
Ein-/Ausschalten des Weckers

Drücken Sie ALARM, um den Wecker ein-/ auszuschalten.
Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ( ) und die Weckzeit wird angezeigt.
Wenn Sie ALARM erneut drucken, werden die Alarmanzeige ( 1) ) und der Wecker ausgeschaltet.

Befindet sich das Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus, ist die Weckfunktion nicht verfügbar (S. 5).
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe des Wecktons
Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit wird der eingestellte Weckton wiedergegeben. Wahrend der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar.
Schlummerpause einlagen (Snoopze)

Wecker ausschalten

Drucken Sie SNOOZE/SLEEP.
SNOOZE schaltet den Weckton aus und setzenihn nach 5 Minuten fort.

Wenn Sie SOURCE+BEEP als Weckotyp gewählt haben, drücken Sie SNOOZE/SLEEP einmal, um den Piepton, oder zweimal, um die Audioquelle auszuschalten.
Fünf Minuten nach Beendigung der Wiedergabe der Audioquelle wird deren Wiedergabe erneut eingeblendet und der Piepton fortgesetzt.
Drucken Sie ALARM oder

- Sie können ebenfalls SNOOZE/SLEEP gedrück gehalten, um den Wecker auszuschalten.
- Falls Sie den Wecker nicht ausschalten, schalten sich dieser und das Gerät nach 60 Minuten aus.
- Die Weckfunktion-Einstellungen bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie die Weckfunktion ausschalten. Wenn Sie ALARM drücken, um die Weckfunktion erneut einzuschalten, ertont der Wecker mit den vorher festgelegten Einstellungen.
VERWENDEN VON „DTA CONTROLLER“
Wenn Sie die Anwendung DTA CONTROLLER auf einem Mobilgerät installieren, wie einem Smartphone oder Tablet, können Sie zahlreiche zusätzliche praktische Funktionen these Gerats nutzen.
Eigenschaften
- Ein-/Ausschalten des Geräts
Anpassen der Lautstärke - Einstellen der Weckfunktion (IntelliAlarm) (S. 19)
- Wiedergabe von auf dem Mobilgerät gespeicherten Titeln

Das Mobilgerät muss mit dem Gerät über eine Bluetooth-Verbindung verbunden sein (S. 10).
Wenn Sie ausfuhrliche Informationen wünschen, suchen Sie im App Store oder Google Play™ nach „DTA CONTROLLER".

Das Bedienfelddisplay zeigt Informationen über ihre Einstellungen des wöchlichen Alarms an.

VERWENDUNG DES EINSCHLAFTIMERS
Wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Drücken Sie SNOOZE/SLEEP wiederholt, um die Dauer bis zum Ausschalten des Geräts zu bestimmen.
Sie konnen 30, 60, 90, 120 Minuten oder OFF einstellen.
Wurde eine Dauer ausgewählt, wird der Einschlaftern aktiviert und die Einschlaf-Anzeige (27) auf dem Bedienfelddisplay angezeigt.

Wenn Sie bei aktiviertem Einsatztimer erneut SNOOZE/SLEEP drucken, wird die Einstellung des Einsatztimers aufgehoben.
EINSTELLEN DER AUTOMATISCHEN BEREITSCHAFTSFUNKTION (nur Hauptgerät)
Durch das Aktivieren der automatischen Bereitschaftsfunktion schaltet sich das Gerät unter den folgenden Bedingungen automatisch aus (Bereitschaft).
- Keine Bedienung innerhalb von 8 Stunden.
- Nachdem die CD-/USB-Gerät-Wiedergabe gestoppt wurde, wurde 20 Minuten lang keine Bedienung durchgeführt.

Drücken Sie am Hauptgerät länger als 3 Sekunden, um die automatische Bereitschaftsfunktion zu aktivieren/deaktivieren.
Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert wurde, zeit das Display „AUTO PWR STBY ON" an, wenn die automatische Bereitschaftsfunktion deaktiviert wurde, zeit das Display „AUTO PWR STBY OFF" an.
Die Grundeinstellung ist aktiviert.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn ein Problem mit thisem Gerät auftritt, prufen Sie als Erstes die folgende Beste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben konnen oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie these Gerät aus, zieren Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an ihren nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha-Kundendienst.
Allgemeines
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Die Lautspricherbleiben stumm. | Möglicherweise ist die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt oder das Gerätsstummgeschaltet. | Korrigieren Sie den Lautstärkepegel. |
| Möglicherweise ist eine falsche Eingangssquelle gewählt. | Wahlen Sie die korrekte Eingangssquelle. | |
| Es sind Kopfhörer angeschlossen. | Entfernen Sie die Kopfhörer. | |
| Der Lautstärkepegel des externen Geräts ist zu niedrig eingestellt. | Heben Sie den Lautstärkepegel des externen Geräts an. | |
| Plötzliche Stummschaltung. | Möglicherweise ist der Einschlaftimer aktiviert (S. 21). | Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder. |
| Der Ton überschlängt sich/ist verzerrt oder es gibt ein ungewöhnliches Geräusch. | Die Lautstärke der Eingangssquelle ist zu hoch oder die Lautstärke these Geräts ist zu hoch eingestellt (insbesondere Bass). | Optimieren Sie die Lautstärke mit VOLUME oder passen Sie den Bass mit der EQ-Taste (S. 6) an. Senken Sie gegebenenfalls den Lautstärkepegel des externen Geräts. |
| Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Das Gerät erhielt möglichereweise einen starken elektrischen Schlag, beispisseweise durch Gewitter oder starke statice Aufladung, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen. | Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie das Netzkabel ab. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schreiben Sie das Netzkabel wieder an und schalien Sie das Gerät erneut ein. |
| Das Gerät schaltet sich nach dem Einsatzten sofort wieder aus. | ||
| Ein Digital- oder Hochfrequenzgerät erzeugt Störrauschen. | Dieses Gerät ist möglichereweise zu nahe an einem Digital- oder Hochfrequenzgerät aufgestellt. | Das System in früherer Entfernung zu solchen Geräten aufstellen. |
| Die Uhreinstellung wurde gelöscht. | Das Gerät ist etwa eineWoche vom Netz getrennt geblieben. | Wenn die Stromzufahr des Geräts etwa eineWoche lang unterbrochen wird, kann die Zeiteinstellung zusückgesetzt werden. Stellen Sie die Uhr in solch einem Fall neu ein (S. 5). |
| Die Uhr blinkt und das Gerät kann nicht bedient werden. | Der CLOCK-Schalter stehen auf SET, und die Uhr wird eingestellt. | Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf ON oder OFF (S. 3). |
| Es wird kein Weckton wiedergegeben. | Der CLOCK-Schalter stehen auf OFF oder SET. | Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf ON (S. 3). |
| Das Bedienfelddisplayztigt „ALARM not work" an, und die Weckfungknann nicht eingestellt werden. | ||
| Das Gerät schaltet sich plötzlich aus. | Möglicherweise wurde die automatische Bereitschaftsfunktion des Geräts aktiviert. | Das Gerät schaltet sich aus, wenn 20 Minuten lang kein Bedienungsvorgang ausgeführurdere, nachdem die Wiedergabe eines USB-Geräts oder einer CD gestoptt wurde, oder wenn das Gerät mindestens 8 Stunden lang ohne Bedienung eingeschaltet war (S. 21). |
| Bedienfelddisplay leuchtet schwach. | Die Helligkeitseinstellung für das Bedienfelddisplay ist AUTO. | Wahlen Sie eine andere Helligkeitseinstellung als AUTO (S. 6). Stellen Sie andernfalls sicher, dass der Helligkeitssensor (S. 3) nicht bedeckt ist. |
CD-Wiedergabe
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Die Disc kann nicht eingelegt werden. | Es befindet sich bereits eine Disc im Schacht. | Werfen Sie die Disc mit ΔEJECT aus. |
| Sie versuchen, eine Disc einzusetzen, die das Gerät nicht Unterstützung. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützt wird (€ S. 25). | |
| Eine Tasten Funktionieren nicht. | Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglichereweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützen wird (€ S. 25). |
| Die Wiedergabe beginnt nicht unmittelbar nach der Betätigungs von ➔II. (Die Wiedergabe stoppt(sofort.) | Die Disc ist möglichereweise verschmutzt. | Wischen Sie die Disc sauber (€ S. 25). |
| Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglichereweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützt wird (€ S. 25). | |
| Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde, hat sich möglichereweise Kondensation auf der Disc-Leselinse gebildet. | Warten Sie eine oder zwei Stunden, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat, und versuchen Sie es erneut. | |
| Das Bedienfelddisplay zeigt „no operation“ an, und die Disc kann weder geladen noch ausgeworfen werden. | Die Uhr, der Wecker oder der Ton werden eingestellt. Möglicherweise wird der Weckton wiedergegeben. | Schließen Sie die Uhr-/Wecker-/Toneinstellungen ab. Andernfalls schalten Sie den Wecker aus. |
| Nachdem Sie eine Disc eingesetzt haben, zeigt das Bedienfelddisplay „CD No Disc“ oder „CD Unknown“ an. | Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützt wird („S. 25”). |
| Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder mit einem Fremdkörper verdeckt. | Wischen Sie die Disc sauber. Andernfalls entfern Sie jegliche Fremdkörper, die an der Disc haften („S. 25”). | |
| Die Disc enthalt keine abspielbaren Dateien. | Verwenden Sie eine Disc, die abspielbare Dateien enthalt („S. 25”). | |
| Die Disc wurde verkehrt herum einlegegt. | Legen Sie die Disc mit nach oben gewendeter Beschriffung ein. |
USB-Gerät-Wiedergabe
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Die MP3-/WMA-Datei auf dem USB-Gerät wird nicht wiedergegeben. | Das USB-Gerät wird nicht erkannt. | Stellen Sie richer, dass das USB-Gerät mit dem USB-Anschlussstatt mit dem CHARGING-Anschluss verbunden ist.Schalten Sie das Gerät aus und schreiben Sie das USB-Gerät erneut an das Gerät an.Wenn die oben aufgeführten Lösungen das Problem nicht beheben, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden (€ S. 25). |
| Das USB-Gerät enthalt keine abspielbaren Dateien. | Verwenden Sie ein USB-Gerät, das abspielbare Dateien enthalt (€ S. 25). | |
| Nachdem Sie ein USB-Gerät angeschlossen haben, zeit das Bedienfelddisplay „USB OverCurrent“ an und erlischt anschließend. | Ein inkompatibles USB-Gerät wurde an das Gerät angeschlossen. Andernfalls ist das USB-Gerät nicht fest mit diesen Gerät verbunden. | Schalten Sie das Gerät aus und schreiben Sie das USB-Gerät erneut an das Gerät an.Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden (€ S. 25). |
Bluetooth
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Dieses Gerät kann nicht mit einem anderen Gerät gekoppelt werden. | Das andere Gerät unterstützt A2DP nicht. | Koppeln Sie ein Gerät, das A2DP unterstützen. |
| Ein Bluetooth-Adapter o.A., den Sie mit diesen Gerät koppeln möchten, benutzt ein andere Password „0000“. | Benutzen Sie einen Bluetooth-Adapter o.A., dessen Password „0000“ ist. | |
| Dieses Gerät und das andere Gerät sind zuweit auseinander. | Bringen Sie das andere Gerät;naher an这点es Gerät. | |
| Es befindet sich ein Gerät (Mikrowellenherd, Drahtlosgerät usw.) in der Höhe, das Signale im 2,4-GHz-Bereich ausgibt. | Stellen Sie这点es Gerät weiter entfernnt von dem Gerät, das Radiofrequenzsignale ausgibt. | |
| Kann keine Bluetooth-Verbindung herstellen. | Dieses Gerät befindet sich nicht in der Listeder Bluetooth-Verbindungen des anderen Geräts. | Führten Sie die Kopplung erneut aus („S. 10\)). |
| Kein Ton oder Tonunterbrechung während der Wiedergabe. | Die Bluetooth-Verbindung zwischen这点em und dem anderen Gerät ist getrennt. | Nehmen Sie die Bluetooth-Verbindung erneut vor („S. 11\)). |
| Dieses Gerät und das andere Gerät sind zuweit auseinander. | Bringen Sie das andere Gerät;naher an这点es Gerät. | |
| Es befindet sich ein Gerät (Mikrowellenherd, Drahtlosgerät usw.) in der Höhe, das Signale im 2,4-GHz-Bereich ausgibt. | Stellen Sie这点es Gerät weiter entfernnt vondem Gerät, das Radiofrequenzsignale ausgibt. | |
| Die Bluetooth-Funktion des anderen Geräts ist ausgeschaltet. | Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des anderen Geräts ein. | |
| Das andere Gerät ist nicht darauf eingestellt,Bluetooth-Audiosignale an这点es Gerät zu halten. | Vergewisern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des anderen Geräts ordnungsgemäß eingestellt ist. | |
| Die Kopplungseinstellungen des anderen Geräts sind nicht auf这点es Gerät abgestimmt. | Stimmten Sie die Kopplungseinstellungen des anderen Geräts auf这点es Gerät ab. | |
| Die Lautstärke des anderen Geräts ist auf den Minimumpegel eingestellt. | Heben Sie den Lautstärkepegel an. |
DAB-Empfang (nur TSX-B235D)
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Es können keine DAB-Sender eingestellt werden. | Der ersten Suchlauf wurde nicht durchgeführt. | Führten Sie den ersten Suchlauf durch (S. 12). |
| Die Anteinte ist möglichereweise nicht korrekt angeschlossen. | Stellen Sie sicher, dass die Anteinte korrekt angeschlossen ist (S. 3). | |
| In Ihr dem Gebiet gibt es keine DAB-Abdeckung. | Wenden Sie sich an ihren Handl der oder an WorldDMB Online unter „http://www.worlddb.org“, um eine Seite der DAB-Sender in Ihr Gebiet zu erhalten. | |
| Die DAB-Signale sind zu schwach. | Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort der Anteinte. | |
| Der ersten Suchlauf war nicht erfolgreich und „Not Found“ wird im Bedienfelddisplay angezeigt. | Die DAB-Signale sind zu schwach. | |
| Die Anteinte ist möglichereweise nicht korrekt angeschlossen. | Stellen Sie sicher, dass die Anteinte korrekt angeschlossen ist (S. 3). | |
| In Ihr dem Gebiet gibt es keine DAB-Abdeckung. | Wenden Sie sich an ihren Handl der oder an WorldDMB Online unter „http://www.worlddb.org“, um eine Seite der DAB-Sender in Ihr Gemiet zu erhalten. | |
| Der DAB-Senderempfang ist zu schwach. | Die Anteinte ist möglichereweise nicht korrekt angeschlossen. | Stellen Sie sicher, dass die Anteinte korrekt angeschlossen ist (S. 3). |
| Die DAB-Signale sind zu schwach. | Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort der Anteinte. | |
| Es kommt zu Rauschen (z. B. Zischen, Knistern oder Schwankungen). | Die Anteinte muss neu ausgerichtet werden. | |
| Die DAB-Signale sind zu schwach. | ||
| Die DAB-Senderinformationen werden nicht angezeigt oder sind falsch. | Der DAB-Sender ist möglicherewevorübergehend ausgefallen oder die DAB-Senderinformationen werden nicht von der DAB-Sendeanstalt ausgestrahlt. | Wenden Sie sich an die DAB-Sendeanstalt. |
FM-Empfang
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Zu starkes Rauschen. | Die Antenne ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. | Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen ist („S. 3) oder verwenden Sie eine im Handel erhältliche Außenantenne. |
| Die Antenne ist zu nah bei thisem oder einem anderen elektronischen Gerät. | Stellen Sie die Antenne möglichstweit von thisem oder dem anderen elektronischen Gerät auf. | |
| Zu starkes Rauschen während Stereo-Sendungen. | Der von Ihnen gewählte Rundfunksvender ist u.U. zuweit entfern oder der Empfang der Rundfunkwellen ist in Ihr Gemiet schwach. | Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die Signalqualität zu verbessern („S. 15), oder verwenden Sie eine im Handel erhältliche Außenantenne. |
| Der Empfang ist selbst mit Außenantenne zu schwach. (Der Klang ist verzerrt.) | Möglicherweise sind Mehrwegreflexionen oder andere Radio-Interferenzen aufgetreten. | Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort der Antenne („S. 3). |
Fernbedienung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Die Fernbedienung Funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb ihrer Reichweite bet Bettigt. | Einzelheiten zur Reichweite der Fernbedienung finden Sie unter „Verwendung der Fernbedienung“ (€ 3 S. 1). |
| Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor des Geräts (€ 3 S. 3) direktem Sonnen- oder Kunstlicht (Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt. | Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts. | |
| Möglicherweise ist die Batterie entladen. | Erneumann Sie die Batterie (€ 3 S. 1). | |
| Zwischen dem Empfänger für das Fernbedienungssignal am Gerät (€ 3 S. 3) und der Fernbedienung befindet sich ein Hindernis. | Hindernisse entfernen. |
Informationen zu CDs
Das Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R und CD-RW mit den folgenden Logos entwickelt.






- CD-R/RW mit ISO 9660-Format

Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben abgebildeten Logos aufgedrucht ist. Die Disc-Logos sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedrucht.

- Legen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in diesen Gerät ein. Andernfalls kann diese Gerät beschädigt werden.
- CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht vorher finalisiert wurden.
- Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
- Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der Standardform, z. B. herzfürmige Discs.
- Verwenden Sie niemals Discs mit denen Kratzern auf der Oberfläche.
- Legen Sie keine gebrochenen, verbogenen oder geklebten Discs ein.
- Verwenden Sie keine 8-cm-Discs.
Handhabung einer Disc
- Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc an ihren Rand (und der Mittelbohrung).

- Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem spitzen Schreibgerät auf die Disc.
- Bekleben Sie die Disc keinesfalls mit Klebeband, Aufkleber, Klebstoff usw.
- Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von Kratzern.
- Führn Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig in den Disc-Schacht ein. Dies kann sowohl theses Gerät als auch die Discs beschädigen.
- Führer Sie keinesfalls Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
- Setzen Sie Discs niemals direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung aus.

- Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen, trockenen Tuch von der Mitte ausgehend zum Rand hin ab. Verwenden Sie niemals Schallplattenreiniger oder Farbverträner.
- Um Störungen zu vermeiden, sollenn Sie keine im Fachhandel erhältlichen Objektivreinigungsmittel verwenden.

Informationen zu USB-Geräten
Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audiogeräte), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.

- Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
- Schlieben Sie keinesfalls andere Geräte als USB-Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder USB-Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an.
- Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an diesen Gerät angeschlossen sind.
- Die Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
- Verschlusselte USB-Geräte werden nicht unterstützt.
Hinweise zu MP3- oder WMA-Dateien

- Das Gerät kann folgende Dateien abspielen.
| Datei | Bitrate (kbps) | Abtast-frequency (kHz) |
| MP3 | 8-320** | 16-48 |
| WMA | 16-320** | 22,05-48 |
** Sowohl konstante als auch variable Bitraten werden untersucht.
- Die maximale Anzahl der Dateien/Ordner, die vom Gerät abgespielt werden können, ist wie folgt:
| Datum-CD | USB | |
| Maximale Gesamtanzahl Dateien | 512 | 9999 |
| Maximale Ordneranzahl | 255 | 999 |
| Maximale Anzahl von Dateien pro Ordner | 511 | 255 |
- Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
TECHNISCHE DATEN
PLAYER-BEREICH
CD
- Medien CD, CD-R/RW
Audioformat Audio-CD, MP3, WMA
LASER
- Typ . Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
- Wellenlange 790 nm
- Ausgangsleistung 7 mW
USB
Audioformat. MP3, WMA
AUX
Eingangsanschluss 3,5-mm-STEREO-Miniklinke
Bluetooth-BEREICH
- Bluetooth-Version Ver. 2.1+EDR
- Untersitztes Profil .A2DP
- Unterstützte Codesc . SBC, AAC, aptX®
- Drahtlosleistung. Bluetooth Klasse 2
Maximaler Übertragungsweg. 10 m (ohne Hindernisse)
VERSTÄRKER-BEREICH
Maximale Ausgangsleistung 15W + 15W (6Ω1kHz, 10% Klirrfaktor)
- Kopflorer .... 3,5-mm-STEREO-Miniklinke (Impedanz 16 bis 32 Ω)
TUNER
Empfangsbereich
- DAB/DAB ^+ (nur TSX-B235D). 174 bis 240 MHz (Band III)
FM 87,50 bis 108,00 MHz
ALLGEMEINES
- Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50 Hz
- Stromverbrauch 30 W
- Verbrauch im Bereitschaftsmodus 3,8 W oder weniger (Bereitschaft)/0,5 W oder weniger (ECO-Bereitschaft)
- Abmessungen (B × H × T) (TSX-B235) 370 × 110 × 234 ~mm - (TSX-B235D) 370 × 110 × 239 ~mm
Gewicht (TSX-B235) 3,92 kg TSX-B235D)3,92 kg
Technische Daten konnen ohne Ankündigung geändert werden.
iPod, iPhone, iPad
,Made for iPod",..Made for iPhone" und ,Made for iPad" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert ist, sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Standards von Apple zu erhäufen.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb theses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und-vorschriften.itte beachten Sie, dass die Verwendung theses Zubehörs mit dem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Übertragungsleistung
beeinträchtigen kann.
Konzipiert für:
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3. und 4. Generation), iPad 2
iPod touch (4. und 5. Generation)
(Stand Mai 2015)
iPhone, iPad, iPad Air, iPad mini und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

© 2013 CSR plc und die Unternehmen der Gruppe.
Die Kennzeichnung aptX® und das aptX-Logo sind
Markenzeichen von CSR plc oder von einem der Unternehmen der Gruppe und können in einer oder mehreren Jurisdictionen eingetragen sein.

Die N-Markierung ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Dieses Gerät unterstützt DAB-/DAB+-Tuning.
Bluetooth
- Bluetooth ist eine Technik für die drahtlose Kommunikation zwischen Geräten in einem Abstand von 10m zueinander, welche das 2,4-GHz-Frequencyband verwendet, für das keine Lizenz erforderlich ist.
- Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet.
Umgang mit Bluetooth-Kommunikation
- Das 2,4-GHz-Frequencyband wird von zahlreichen Bluetooth-kompatiblen Geräten eingesetzt. Zwar setzen Bluetooth-kompatible Geräte eine Technik ein, welche den Störeinfluss anderer Geräte, die dasselbe Frequenzband verwenden, begrenzt, allerdings kann die Geschwindigkeit oder Reichweite der Kommunikation beeinträchtigt und in manchen Fälle die Kommunikation unterbrochen werden.
- Die Geschwindigkeit und Reichweite der Kommunikation hängt vom Abstand zwischen den kommunizierenden Geräten, der Anwesenheit von Hindernissen, den Funkwellenbedingungen und der Art von Geräten ab.
- Yamaha kann nicht gewähren, dass alle Bluetooth-kompatiblen Geräte eine drahtlose Verbindung mit thisem Gerät erstellen können.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzer Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenen benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sieittealte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien themselvesie, wertvolle Ressourcen zu schätzen und verhindern möglichene negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten konnen.
Pb
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sieitte ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Antikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handlcr und Fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Falls Bild-oder Tonstörungen in Ihrm Fernseher auftreten, stellen Sie these Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 22cm von diesen Gerät halten.
Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stären. Benutzen Sie these Gerät nicht in der Höhe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen.
Sie)dürfen die Software in thisem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekomplilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern,müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinbarten Verbote beachten.Solthen die Vereinbarungen in dieser Klausel und thisem Vertrag nicht beachtet werden konnen, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstellen.
Hiermit erklart die Yamaha Music Europe GmbH, dass这点 Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschrieben Vorgängen kann zu Gefährung durch gefährliche Strahlung führen.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthalt einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollen den Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blichen. Wenn diese Gerät an der Steckdose angeschlossen ist, schauen Sie nicht durch den CD-Schacht oder andere Öffnungen in das Innere des Geräts.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
LYSSNA PÁ MUSIK FRÁN DIN
Bluetooth-KOMPONENT 10
Spela upp musik fran din Bluetooth-component 10
Ansluta en redan ihopparad component via Bluetooth...11
Koppla frän en Bluetooth-anslutning. 12
Medfoljande tillbehör

Fjarrkontroll
② Tidpunkt für alarm
⑤ Flerfunktionsindikator
SattienCDiskovoppingen.
Förbereda für DAB-mottagning
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3.^ay4.^a generacion), iPad 2
① Signaalzender aufstandsbediening
② (Netvoeding)
- Bestanden met kopiererbeveiligung können nicht worden afgespeeld.
SPECIFICATIONS
◆SPELERSECTIE
CD
Media CD,CD-R/RW
Audio-indeling Audio-cd, MP3, WMA