9786 MA - Broyeur SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9786 MA SKIL au format PDF.

Page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 9786 MA

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques Détails
Type de produit Broyeur SKIL 9786 MA
Puissance 2400 W
Capacité du bac de collecte 50 litres
Dimensions 80 x 50 x 40 cm
Poids 25 kg
Type de coupe Rotor
Utilisation recommandée Déchets de jardin, branches jusqu'à 40 mm de diamètre
Maintenance Nettoyage régulier du bac et des lames, vérification des câbles électriques
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Clé de montage, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - 9786 MA SKIL

Comment assembler le broyeur SKIL 9786 MA ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit pour un assemblage correct. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Quel type de déchets peut-on broyer avec le SKIL 9786 MA ?
Le broyeur SKIL 9786 MA est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des résidus de taille.
Quelle est la puissance du moteur du broyeur SKIL 9786 MA ?
Le broyeur SKIL 9786 MA dispose d'un moteur puissant de 2400 W, offrant une performance optimale pour le broyage des déchets de jardin.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez le broyeur et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Ne jamais immerger le broyeur dans l'eau.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que le broyeur est correctement branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien en place.
Le broyeur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange pourrait indiquer un objet coincé. Éteignez et débranchez le broyeur avant de vérifier et de retirer tout débris coincé.
Puis-je utiliser le broyeur par temps humide ?
Il est recommandé d'utiliser le broyeur par temps sec pour éviter tout risque d'accident et de dommages à l'appareil.
Comment puis-je affûter les lames du broyeur SKIL 9786 MA ?
Pour affûter les lames, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Il est conseillé de confier cette tâche à un professionnel si vous n'êtes pas sûr.
Quelle est la garantie du broyeur SKIL 9786 MA ?
Le broyeur SKIL 9786 MA est fourni avec une garantie de 2 ans contre tout défaut de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment stocker le broyeur en dehors de la saison ?
Nettoyez soigneusement le broyeur, puis rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9786 MA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9786 MA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 9786 MA SKIL

F Meuleuse d’angle 9786

• Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à

l’ébarbage de pièces en métal et en pierre sans utiliser

de l’eau; combiné avec des accessoires spécifi ques,

cet outil peut également servir au brossage et au

• Les opérations de coupe avec disques à tronçonner

abrasifs ne sont autorisées que si une protection de

tronçonnage (disponible en option comme

accessoire SKIL 2610396584) est utilisée

• Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

D Bouton de blocage de l’arbre

E Poignée auxiliaire

H Interrupteur marche/arrêt de sécurité

J Fentes de ventilation

K Vis du protège-main

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

le risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se trouvent

des liquides, des gaz ou poussières inflammables.

Les outils électroportatifs génèrent des étincelles

risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif.

En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre.

Les fi ches non modifi ées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou

pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la

prise de courant. Maintenez le câble éloigné des

sources de chaleur, des parties grasses, des bords

tranchants ou des parties de l’outil en rotation.

Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque

d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre

réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.

Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

des drogues ou avoir pris des médicaments.

Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil

peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

des équipements de protection personnels tels que

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur, de le ramasser ou de le porter.

Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou

brancher des outils dont l’interrupteur est en position

marche est source d’accidents.

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’outil en fonctionnement. Une clé ou un outil

se trouvant sur une partie en rotation peut causer des

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’outil dans des situations

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

vêtements et gants éloignés des parties de l’outil en

rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des

cheveux longs peuvent être happés par des pièces en

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF

a) Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil

électroportatif approprié au travail à effectuer.

Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez

mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

dangereux et doit être réparé.

c) Retirez la fiche de la prise de courant avant

d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les

accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de

précaution empêche une mise en fonctionnement par

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

de l’outil à des personnes qui ne se sont pas

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Prenez soin des outils électroportatifs.

Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent

correctement et qu’elles ne soient pas coincées,

et contrôlez si des parties sont cassées ou

endommagées de telle sorte que le bon

fonctionnement de l’outil s’en trouve entravé.

Faites réparer les parties endommagées avant

d’utiliser l’outil. De nombreux accidents sont

dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

les outils à monter etc. conformément à ces

instructions en tenant compte des conditions de

travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils

électroportatifs à d’autres fi ns que celles prévues peut

entraîner des situations dangereuses.

a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel

qualifié et seulement avec des pièces de rechange

d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES D’ANGLE

1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES UTILISATIONS

a) Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que

meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse

métallique, polisseuse et en tant qu’outil de

tronçonnage. Respecter tous les avertissements,

instructions, représentations et données qui sont

fournis avec l’outil électroportatif. Un non-respect

des instructions suivantes peut entraîner un choc

électrique et / ou de graves blessures.

b) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas

spécialement prévus et recommandés par le

fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait de

pouvoir monter les accessoires sur votre outil

électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute

c) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire

doit être au moins égale à la vitesse de rotation

maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires

qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle

qui est admise risquent d’être détruits.

d) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire

doivent correspondre aux cotes de votre outil

électroportatif. Les accessoires de mauvaises

dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés

de façon suffi sante.

e) Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou

les autres accessoires doivent correspondre

exactement à la broche de votre outil électroportatif.

Les accessoires qui ne correspondent pas exactement

à la broche de l’outil électroportatif tournent de façon

irrégulière, ont de fortes vibrations et peuvent entraîner

une perte de contrôle.

f) Ne pas utiliser des accessoires endommagés. Avant

chaque utilisation, contrôler les accessoires tels que

meules pour détecter des éclats et des fissures, les

plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une

certaine usure ou des signes de forte usure, les

brosses métalliques pour détecter des fils détachés

ou cassés. Au cas où l’outil électroportatif ou

l’accessoire tomberait, contrôler s’il est endommagé

ou utiliser un accessoire intact. Après avoir contrôlé

et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau

de l’accessoire en rotation ainsi que les personnes

se trouvant à proximité et laisser tourner l’outil

électroportatif à la vitesse maximale pendant une

minute. Dans la plupart des cas, les accessoires

endommagés cassent pendant ce temps d’essai.12

g) Porter des équipements de protection personnels 4.

Selon l’utilisation, porter une protection complète

pour le visage, une protection oculaire ou des

lunettes de protection. Si nécessaire, porter un

masque anti-poussière, une protection acoustique,

des gants de protection ou un tablier spécial qui

vous protège de petites particules de matériau

causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps

étrangers projetés dans l’air lors des différentes

utilisations. Les masques anti-poussière ou les

masques respiratoires doivent fi ltrer la poussière

générée lors de l’utilisation. Une exposition trop longue

au bruit fort peut entraîner une perte d’audition.

h) Garder une distance de sécurité suffisante entre

votre zone de travail et les personnes se trouvant à

proximité. Toute personne entrant dans la zone de

travail doit porter un équipement de protection

individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires

cassés peuvent être projetés et causer des blessures

même en dehors de la zone directe de travail.

i) Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées

isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque

de toucher des câbles électriques cachés ou son

propre câble d’alimentation. Le contact avec des

conduites sous tension a pour conséquence une mise

sous tension des parties métalliques de l’outil et

provoque une décharge électrique.

j) Garder le câble de secteur à distance des

accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de

l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé

et votre main ou votre bras risquent d’être happés par

l’accessoire en rotation.

k) Déposer l’outil électroportatif seulement après

l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation

peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce

qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil

l) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant

que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos

vêtements peuvent être happés par l’accessoire en

rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.

m) Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de

votre outil électroportatif. La ventilation du moteur

aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière

de métal en trop grande quantité peut causer des

dangers électriques.

n) Ne pas utiliser l’outil électroportatif lorsqu’il y a des

matériaux inflammables à proximité. Les étincelles

risquent d’enfl ammer ces matériaux.

o) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des

liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou

d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un

2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS

• Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un

accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque,

tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,

etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt

soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que

l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit

du blocage dans le sens inverse de l’accessoire.

• Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque

dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la

pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace

ou causer un contrecoup. En fonction du sens de

rotation de la meule à l’endroit de blocage, la meule

s’approche ou s’éloigne alors de l’utilisateur.

Les meules peuvent également casser.

• Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou

une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif.

Il peut être évité en prenant des mesures de

précaution comme celles décrites ci-dessous.

a) Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre dans

une position permettant de faire face à des forces

de contrecoup. Utiliser toujours la poignée

supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au

maximum les forces de contrecoup ou les couples

de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse.

Par des mesures de précaution appropriées, la

personne travaillant avec l’outil peut contrôler le

contrecoup et les forces du contrecoup.

b) Ne pas mettre votre main à proximité des

accessoires en rotation. Lors d’un contrecoup,

l’accessoire risque de passer sur votre main.

c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle

l’outil électroportatif ira lors d’un contrecoup.

Le contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le

sens opposé au mouvement de la meule à l’endroit

d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins,

d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires

ne rebondissent contre pièce à travailler et ne se

coincent. L’accessoire en rotation a tendance à se

coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il

rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un

e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou

dentées. De tels accessoires risquent de produire un

contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil

3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE

a) Toujours utiliser le capot de protection prévu pour le

type de meule utilisé. Le capot de protection doit

être bien monté sur l’outil électroportatif et être

réglé de façon à obtenir une sécurité maximale,

c-à-d. que la meule ne doit pas être dirigée sans

protection vers la personne travaillant avec l’outil.

Le capot de protection doit protéger la personne

travaillant avec l’outil de fragments de pièces et d’un

contact involontaire avec la meule.

b) Pour votre outil électroportatif, n’utiliser que des

meules autorisées et le capot de protection conçu

pour cette meule. Les meules qui n’ont pas été

conçues pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas

être suffi samment protégées et présentent alors un

c) Les meules ne doivent être utilisées que pour les

utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer

avec la surface latérale d’un disque à tronçonner.

Les disques à tronçonner sont faits pour enlever de la

matière avec le bord du disque. Les forces latérales

agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la

d) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait

état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à

la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la

meule et réduisent alors le danger de voir la meule se

casser. Les brides pour les disques à tronçonner

peuvent différer de celles pour les autres disques à

e) Ne pas utiliser les meules usées d’outils

électroportatifs plus grands. Les meules pour les

outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues

pour les vitesses de rotation élevées des outils

électroportatifs plus petits et risquent de casser.

4) AUTRES AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE TRONÇONNAGE

a) Eviter de coincer le disque à tronçonner ou

d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas réaliser

des coupes trop profondes. Une surcharge du disque

à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque

de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un

contrecoup ou la destruction de la meule.

b) Eviter la zone se trouvant devant et derrière le

disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de

vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce

à travailler, l’outil électroportatif peut être projeté

directement vers vous dans le cas d’un contrecoup.

c) Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une

interruption de travail, mettre l’outil électroportatif

hors fonctionnement et le tenir tranquillement

jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne jamais essayer

de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en

rotation, sinon il y a un risque de contrecoup.

Déterminer la cause du blocage et l’éliminer.

d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche

tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler.

Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa

vitesse de rotation maximale avant de continuer

prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se

coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup.

e) Soutenir des grands panneaux ou de grandes pièces

à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup

causé par un disque à tronçonner coincé. Les

grandes pièces risquent de s’arquer sous leur propre

poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par

des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la

f) Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une

coupe en plongée est effectuée dans des murs ou

dans d’autres endroits difficiles à reconnaître.

Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut

heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites

électriques ou des objets pouvant causer un

5) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONÇAGE AU PAPIER DE VERRE

a) Ne pas utiliser des feuilles abrasives de dimensions

trop grandes, mais respectez les indications du

fabricant concernant la taille de la feuille abrasive.

Les feuilles abrasives qui dépassent le plateau de

ponçage peuvent entraîner des blessures et causer le

blocage ou la déchirure des feuilles abrasives ou un

6) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE POLISSAGE

a) Eviter absolument que des éléments du capot de

polissage, surtout des cordes de fixation, ne

dépassent. Ranger ou raccourcir les cordes de

fixation. Les cordes qui dépassent tournent avec l’outil

peuvent happer vos doigts ou se coincer dans la pièce.

7) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LES TRAVAUX AVEC BROSSES MÉTALLIQUES

a) Tenir compte du fait que la brosse métallique perd

des fils métalliques même pendant le travail normal.

Ne pas trop solliciter les fils métalliques par une

pression trop élevée. Les fi ls métalliques qui sont

éjectés peuvent facilement pénétrer dans des

vêtements fi ns et/ou la peau.

b) Si un capot de protection est recommandé, éviter

que le capot de protection et la brosse métallique ne

puissent se toucher. Les brosses plateaux et les

brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à

cause de la pression et des forces centrifuges.

• Utilisez uniquement cet outil pour le meulage et le

• Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou

changement d’accessoire14

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement

de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

appropriés en vente chez votre distributeur SKIL

• Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant

pas de la marque SKIL, observez les instructions du

• N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour

ajuster des disques ayant un orifi ce plus grand

• Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orifi ce fi leté

borgne plus petit que M14 x 21 mm

UTILISATION A L’EXTERIEUR

• Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit

(FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum

• Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites

enseigner le maniement pratique

• Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution

(un contact avec des lignes électriques peut provoquer

un incendie et une décharge électrique; le fait

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau

peut entraîner des dégâts matériels ou causer une

décharge électrique)

• Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

portez un masque antipoussières et travaillez avec un

appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en

• Certains types de poussières sont classifi és comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

traitement du bois; portez un masque antipoussières

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

lorsqu’il est possible d’en connecter un

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Faites fort attention à la découpe d’entailles,

particulièrement dans des murs de soutènement (les

murs de soutènement sont soumis à des régulations en

fonction du pays; il faut en toutes circonstances

observer ces régulations)

• Serrez la pièce dans le cas où elle ne resterait pas

stationnaire de par son propre poids

• Ne pas serrez l’outil dans un étau

• Utilisez un câble de prolongement complètement

déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANT L’USAGE

• Les processus de mise en fonctionnement provoquent

des baisses momentanés de tension; en cas de

conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des

répercutions sur d’autres appareils (pour des

impédances du secteur inférieures à 0,104 +

j0,065 ohms, il est assez improbables que des

perturbations se produisent); pour tout renseignement

complémentaire, vous pouvez contacter directement

votre fournisseur local d’énergie

• Si le câble a été endommagé ou coupé pendant le

travail, ne pas y touchez, mais débranchez

immédiatement la fi che; ne jamais utilisez l’outil avec un

• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

• En cas d’interruption de courant ou de débranchement

accidentel de la fi che, relâchez l’interrupteur H 2 pour

éviter une remise en route non contrôlée

• Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la

rotation de l’accessoire en y appliquant une force

• Montage des accessoires 2

! débranchez la fiche

- nettoyez l’arbre A ainsi que toutes les pièces à

- serrez la bride de serrage B avec la clé C tout en

appuyant sur le bouton de blocage D

! poussez uniquement le bouton de blocage D

lorsque l’arbre A est à l’arrêt

- procédez dans l’ordre inverse pour démonter les

! à l’usage, les disques de meulage/tronçonnage

s’échauffent énormément; ne pas y touchez avant

qu’ils ne se soient refroidis

! toujours montez le support plateau lorsqu’on

utilise des accessoires de ponçage

! ne jamais utilisez de disque de meulage/

tronçonnage ne portant pas l’étiquette collée

• Montage de la poignée auxiliaire E 5

! débranchez la fiche

• Démontage/montage/réglage du protège-main F 6

! débranchez la fiche

- ouvrez le protège-main F en desserrant la vis K

- disposez le protège-main F sur le collier d’axe de la

tête d’outil et le tournez en position adéquate (selon

le travail à effectuer)

! s’assurez que la section fermée du protège-main

soit toujours dirigée vers l’opérateur

- fi xez le protège-main F en serrant la vis K

• Avant toute utilisation

- assurez-vous que l’accessoire soit correctement

monté et fermement serré15

- vérifi ez manuellement que l’accessoire tourne

- testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse

maximum dans une position de sécurité

- arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de

vibrations considérables ou la présence d’autres

défauts et vérifi ez l’outil pour en déterminer la cause

• Interrupteur marche/arrêt de sécurité H 7

- mettez en marche l’outil 7a

! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance

à la mise en marche de l’outil

! avant que l’accessoire atteigne la pièce à

travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum

- arrêtez l’outil 7b

! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de

la pièce à travailler

! l’accessoire continue à tourner quelques temps

après que l’outil ait été arrêté

• Démarrage progressif électronique

Permet d’atteindre progressivement la vitesse maximum

sans provoquer d’à-coups au moment de la mise en

- déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une

! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour

- ne pas inclinez l’outil pendant le tronçonnage

- toujours déplacez l’outil dans la même direction

marquée par la fl èche sur la tête, afi n d’éviter que

l’outil ne sorte avec violence de l’entaille

- ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil;

laissez au disque le soin de faire le travail de par sa

- la vitesse de travail du disque de tronçonnage

dépend du matériau à tronçonner

- ne pas freinez les disques de tronçonnage en

appliquant une pression latérale

• Tenue et guidage de l’outil

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise 0

- toujours tenez l’outil fermement à deux mains pour

bien le maîtriser dans toutes les circonstances et à

- veillez à ce que votre position soit bien stable

- prêtez attention au sens de rotation de l’outil;

toujours tenez l’outil de telle sorte que les étincelles

et les éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas

dirigés vers le corps de l’opérateur

- veillez à ce que les fentes de ventilation J 2 soient

• Niveau de vibrations

Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce

manuel d’instruction (signalé par un astérisque) a été

mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme

EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs

outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de

l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil

pour les applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires différents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations)

! ne tentez pas de nettoyer les aérations en

introduisant des objets pointus par les fentes

! débranchez la fiche avant le nettoyage

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être confi ée qu’à une station de

service après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service après-

vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

vue éclatée de l’outil fi gurent sur

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole ! vous le rappellera au moment de la

mise au rebut de l’outil16

D Winkelschleifer 9786

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les

normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE,

98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).

BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 96 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 107 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s

(méthode main-bras).

Pendant le meulage Pendant le polissage Pendant le ponçage Incertitude (K)

! Des autres applications (comme tronçonner ou travailler avec brosses métalliques)

peuvent entraîner des valeurs de vibration différentes

Beim Oberflächenschleifen Beim Polieren Beim Schleifen Unsicherheit (K)